【原文】
希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況于人乎?故從事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦樂得之;同于德者,德亦樂得之;同于失者,失亦樂得之。信不足焉,有不信焉。
【譯文】
不言政令少擾民是合乎自然的,所以再大的狂風(fēng)也刮不過一個早上,再大的暴雨也下不了一整天。誰制造的狂風(fēng)暴雨呢?是天地。興風(fēng)起雨尚且不能持久,何況人呢?所以從事于道的,就同于道;從事于德的,就同于德;失道失德的,行為就是暴戾恣肆。凡是同于道的人,道也會樂于得到他;凡是同于德的人,德也樂于得到他;凡是同于失道失德的,就會得到失道失德的后果。統(tǒng)治者的誠信不足,人民自然不會相信他。
信不足焉,有不信焉。
第一個“信”乃指真意。
第二個“信”指真信,是先天一炁被感召來的征信。
真意的力度不夠,或者不純熟,真信就不會到來。
本文地址:http://www.soujuw.cn/daodejing/62021.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!