一場秋雨秋風(fēng),吹破了杜甫的成都草堂,五十多歲的杜老先生便帶著全家乘舟東下漂泊到四川奉節(jié)縣,在沙頭鎮(zhèn)開了家“百草堂”小藥鋪,借以此維持生汁。
一、藥聯(lián)贈名醫(yī)
當(dāng)時鎮(zhèn)里有位名氣很大的祖?zhèn)骼芍袆⒂窕?,他不僅以高超的醫(yī)術(shù)治好了很多病人,而且常常解囊濟(jì)貧、救助百姓,杜甫聞知、甚為感動,連說:好一位善良的郎中!
次年新歲,杜甫寫了一副對聯(lián),贈給老人。
上聯(lián)是:河頭過橋到蜀地;下聯(lián)是:昭君出塞去異鄉(xiāng)。橫額是:立起沉疴。
這副對聯(lián)既暗含四味藥名,又藏了一位漢將。劉大夫一看連聲稱妙!
原來這副對聯(lián)內(nèi)含使君子、獨活、王不留行、生地四味藥名與漢將霍去病。
二、詞與藥名謎語
除此之外,杜甫還寫過一些詞曲,里面幾乎每一句都是藥名謎語。
滿院發(fā)榴葵,數(shù)回期,端午時。七年宛頸黃鵠味,飄零不歸,相思怎醫(yī)?天涯海角心相系,懶畫眉。云霞兩鬃,一半變霜絲。
這既是一首詞曲,又是藥謎。詩詞譜寫閨情,夫妻七年別久,兩鬢霜染,詞意婉轉(zhuǎn),音調(diào)凄楚。遣詞造句,玩味無窮。還巧妙地用上了典故,如“七年宛頸黃鵠味”就是引用春秋時代魯國陶嬰所寫《黃鵠歌》中“悲夫黃鵠之早寡兮,七年不雙;宛頸獨宿今,不與眾間”之意,真是夸新斗異,石破天驚!
這首詞的謎底為:紅花、當(dāng)歸、半夏、獨活、浪蕩子、沒藥、遠(yuǎn)志、輕粉、烏頭、斑蝥。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時期偉大的現(xiàn)實主義詩人。他憂國憂民,人格高尚,他的約1500首詩歌被保留了下來,詩藝精湛,他在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后世尊稱為“詩圣”,他的詩也被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
杜甫是我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人、世界文化名人。經(jīng)歷了唐代的由盛到衰的過程。因此,與詩仙李白相比,杜甫更多的是對國家的憂慮及對老百姓的困難生活的同情。故他的詩被稱作“詩史”?!? 杜甫與杜牧是遠(yuǎn)房宗親,同為晉朝滅孫吳的大將杜預(yù)之后裔(杜甫為杜預(yù)二十世孫)。杜甫的遠(yuǎn)祖為晉代功名顯赫的杜預(yù)。曾祖父杜依藝曾任鞏令一職。祖父是初唐詩人杜審言官至膳部員外郎且有自己的自傳。父親杜閑有奉天令一職。青年時期,杜甫曾游歷過今江蘇、浙江、河北、山東一帶,并兩次會見李白,共同談?wù)撛?,兩人結(jié)下深厚的友誼。三十五歲以前讀書與游歷。天寶年間到長安,仕進(jìn)無門,困頓了十年,才獲得右衛(wèi)率府胄曹參軍的小職。安史之亂(安祿山與史思明)爆發(fā)后,他流亡顛沛,竟被叛軍所俘;脫險后,授官左拾遺。乾元二年(公元759年),他棄官西行,最后到四川,定居成都。一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)武幕中任檢校工部員外郎,故又有杜工部之稱。晚年舉家東遷,途中留滯夔(kuí)州二年,出峽。漂泊鄂、湘一帶,貧病而卒。杜甫死后,按其遺愿.,和其祖父同歸葬在洛陽市東約23公里的偃師縣杜樓村。 杜甫
杜甫在唐肅宗乾元元年(公元758年)六月至乾元二年(公元759年)秋,任華州司功參軍。杜甫原在朝中任左拾遺,因直言進(jìn)諫,觸怒權(quán)貴,被貶到華州(今華縣),負(fù)責(zé)祭祀、禮樂、學(xué)校、選舉、醫(yī)筮、考課等事。杜甫又被尊稱為“詩圣”,與“詩仙”李白并稱“大李杜”。他所寫的詩,被人稱為“詩史”。 到華州后,杜甫心情十分苦悶和煩惱。他常游西溪畔的鄭縣亭子(在今杏林鎮(zhèn)老官臺附近),以排憂遣悶。他在《題鄭縣亭子》、《早秋苦熱堆案相仍》、《獨立》和《瘦馬行》等詩中,抒發(fā)了對仕途失意、世態(tài)炎涼、奸佞進(jìn)讒的感嘆和憤懣。 盡管個人遭遇了不幸,但杜甫無時無刻不憂國憂民。時值安史之亂,他時刻注視著時局的發(fā)展,在此期間寫了兩篇文章:《為華州郭使君進(jìn)滅殘冠形勢圖狀》和《乾元元年華州試進(jìn)士策問五首》,為剿滅安史叛軍獻(xiàn)策,考慮如何減輕人民的負(fù)擔(dān)。當(dāng)討伐叛軍的勁旅——鎮(zhèn)西北庭節(jié)度使李嗣業(yè)的兵馬路過華州時,他寫了《觀安西兵過赴關(guān)中待命二首》的詩,表達(dá)了愛國的熱情。乾元元年(公元758年)年底,杜甫暫離華州,到洛陽、偃師(均在今河南省)探親。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城(今河南安陽)之戰(zhàn)爆發(fā),唐軍大敗。杜甫從洛陽返回華州的途中,見到戰(zhàn)亂給百姓帶來的無窮災(zāi)難和人民忍辱負(fù)重參軍參戰(zhàn)的愛國行為,感慨萬千,便奮筆創(chuàng)作了不朽的史詩——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿?!皾M目悲生事,因人作遠(yuǎn)游。”乾元二年(公元759年)夏天,華州及關(guān)中大旱,杜甫寫下《夏日嘆》和《夏夜嘆》,憂時傷亂,詠嘆國難民苦。這年立秋后,杜甫因?qū)ξ蹪岬臅r政痛心疾首,而放棄了華州司功參軍的職務(wù),西去秦州(今甘肅省天水一帶)。杜甫在華州司功任內(nèi),共作詩30多首。 杜甫幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),最后到了成都,在嚴(yán)武等人的幫助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世稱“杜甫草堂”, 也稱“浣花草堂”。后被嚴(yán)武薦為節(jié)都,全家寄居在四川奉節(jié)縣。兩年后,離開奉節(jié)縣到江陵、衡陽一帶輾轉(zhuǎn)流離。唐代宗大歷五年(公元770年),詩人病死在湘江的一只小船中。在他最后漂泊西南的十一年間,他雖過著“生涯似眾人” 的生活,但卻寫了《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《聞官軍收河南河北》、《秋興》、《歲晏行》等一千多首詩。 杜甫的詩都收集在《杜工部集》中。詩風(fēng)基本沉郁頓挫.
《丹青引贈曹霸將軍》
作者:杜甫
將軍魏武之子孫,于今為庶為清門。
英雄割據(jù)雖已矣,文彩風(fēng)流今尚存。
學(xué)書初學(xué)衛(wèi)夫人,但恨無過王右軍。
丹青不知老將至,富貴于我如浮云。
開元之中常引見,承恩數(shù)上南薰殿。
凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。
良相頭上進(jìn)賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛發(fā)動,英姿颯爽猶酣戰(zhàn)。
先帝玉馬玉花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風(fēng)。
詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經(jīng)營中。
斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。
玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。
弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。
干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。
將軍畫善蓋有神,偶逢佳士亦寫真。
即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。
途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。
但看古來盛名下,終日坎[土稟]纏其身。
注釋:
1、丹青引:即繪畫歌。
2、為庶為清門:玄宗末年,曹霸因罪被貶為庶民,也就成為寒門了。
3、英雄割據(jù):指曹操與劉備、孫權(quán)鼎立。
4、文彩句:指曹氏的文章風(fēng)度還能影響曹霸。
5、衛(wèi)夫人:名鑠,字茂漪,晉汝陰太守李矩妻,工隸書,王羲之曾從地學(xué)習(xí)書法。
6、赤墀:宮內(nèi)涂紅漆的臺階。
7、斯須:須臾,一會兒。
8、韓干:玄宗時官太府寺丞,初以曹霸為師,后自成一派。
譯文:
曹將軍是魏武帝曹操后代子孫,
而今卻淪為平民百姓成為寒門。
英雄割據(jù)的時代一去不復(fù)返了,
曹家文章豐采卻在你身上留存。
當(dāng)年為學(xué)書法你先拜師衛(wèi)夫人,
只恨得沒有超過王羲之右將軍。
你畢生專攻繪畫不知老之將至,
榮華富貴對于你卻如空中浮云。
開元年間你常常被唐玄宗召見,
承恩載德你曾多次登上南薰殿。
凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色,
曹將軍你揮筆重畫又別開生面。
良相們的頭頂都戴上了進(jìn)賢冠,
猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。
褒公鄂公的毛發(fā)似乎都在抖動,
他們英姿颯爽好象是正在酣戰(zhàn)。
開元時先帝的天馬名叫玉花驄,
多少畫家畫出的都與原貌不同。
當(dāng)天玉花驄被牽到殿中紅階下,
昂首屹立宮門更增添它的威風(fēng)。
皇上命令你展開絲絹準(zhǔn)備作畫,
你匠心獨運慘淡經(jīng)營刻苦用功。
片刻間九天龍馬就在絹上顯現(xiàn),
一下比得萬代凡馬皆成了平庸。
玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,
榻上馬圖和階前屹立真馬相同。
皇上含笑催促左右賞賜你黃金,
太仆和馬倌們個個都迷惘發(fā)怔。
將軍的門生韓干畫技早學(xué)上手,
他也能畫馬且有許多不凡形象。
韓干只畫外表畫不出內(nèi)在精神,
常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。
將軍的畫精美美在畫中有神韻,
偶逢真名士才肯為他動筆寫真。
而今你漂泊淪落在戰(zhàn)亂的社會,
平常所畫的卻是普通的行路人。
你到晚年反而遭受世俗的白眼,
人世間還未有人象你這般赤貧。
只要看看歷來那些負(fù)盛名的人,
有誰不終日坎坷窮愁糾纏其身?
賞析:
此詩當(dāng)與前詩并看,互為補(bǔ)充。
詩起筆洗煉,蒼涼。先敘曹氏乃魏武之后,今卻淪為庶人。然后頌其祖先業(yè)績和辭采豐韻猶存于身。開首就抑揚(yáng)起伏,跌宕多姿。繼而寫曹氏在書畫上之用功進(jìn)取,情操高尚。一生沉于丹青,不思富貴,不知老之將至。寫學(xué)書是襯托,寫丹青是點題。主次分明,抑揚(yáng)頓挫,錯落有致。開元八句,集中頌揚(yáng)曹氏人物畫的成就。先帝八句,細(xì)膩刻畫曹氏描繪玉花驄的經(jīng)過。玉花八句,寫畫馬的藝術(shù)魅力,竟使真假難分,并以韓干之畫作為反襯。將軍八句,寫如此精湛絕倫的畫師,竟在戰(zhàn)亂年代中落泊江湖,為畫路人賣畫為生,不禁發(fā)出世態(tài)炎涼之感慨,抒發(fā)自身晚年失意之悵惘。
詩在結(jié)構(gòu)上錯綜神奇、然賓主分明。情感上抑揚(yáng)起伏,搖曳多姿。詩的結(jié)句,更為歷代詩人所贊賞。清代翁方綱曾稱此詩為氣勢充盛,古今七言詩第一壓卷之作。
杜甫 贈花卿
《贈花卿》
作者:杜甫
原文:
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。
注釋:
1、花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定。
2、錦城:即錦官城,此指成都。
3、絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。
4、紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。
5、天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實指皇宮。
6、幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是說人間很少聽到。
翻譯:
錦官城里的音樂聲輕柔悠揚(yáng),
一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。
這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,
人間里哪能聽見幾回?
賞析:
錦官城武將花敬一定應(yīng)平叛有功,曾放縱部下大肆掠奪東蜀。他本人更是居功自傲,經(jīng)常大宴賓客,歌舞升平,奢侈淫靡。杜甫贈送的這首詩,表面上看是在贊美樂曲,實際上卻含諷刺,勸誡的意味。
前兩句謝見聞,首句天天尋歡,次句寫樂聲遠(yuǎn)揚(yáng),從側(cè)面反映出花敬定享樂無度,肆無忌憚。后兩句寫感受,看是稱贊樂曲如同仙樂,實則暗示花敬定已經(jīng)越軌了,用了只準(zhǔn)皇帝聽的音樂。這可以沖天上人間兩詞看出端倪。詩人以天上比喻皇帝居住的皇宮,以人間比喻皇宮之外??芍^是一語雙關(guān)!
全詩有動有靜,婉轉(zhuǎn)含蓄,是一首耐人尋味的諷刺詩!
杜甫 房兵曹胡馬
《房兵曹胡馬》
作者:杜甫
原文:
胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。
竹批雙耳峻,風(fēng)入四蹄輕。
所向無空闊,真堪托死生。
驍騰有如此,萬里可橫行。
注釋:
1、兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹,不詳為何人。胡:此指西域。
2、大(yuān)宛:漢代西域國名,其地在今烏茲別克斯坦境內(nèi),盛產(chǎn)良馬。大宛名:著名的大宛馬。
3、鋒棱:鋒利的棱角。形容馬的神駿健悍之狀。
4、竹批:形容馬耳尖如竹尖。峻:尖銳。雙耳峻是良馬的特征之一。
5、堪:可以,能夠。托死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。
6、驍(xiāo)騰:健步奔馳。
翻譯:
房兵曹的這一匹馬是產(chǎn)自大宛國的名馬,
它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。
它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,
跑起來四蹄生風(fēng),好像蹄不踐地一樣。
這馬奔馳起來,
從不以道路的空闊遼遠(yuǎn)為難,
騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,
甚至可托生死。
擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,
真可以橫行萬里之外,為國立功了。
賞析:
這是一首詠物言志詩。杜甫本來善于騎馬,也很愛馬,寫過不少詠馬詩。此詩的風(fēng)格超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳于進(jìn)取的精神。
詩分前后兩部分。前面四句正面寫馬,是實寫。詩人恰似一位丹青妙手,用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的胡馬。它來自大宛(漢代西域的國名,素以產(chǎn)汗血馬著稱),自然非凡馬可比。接著,對馬作了形象的刻畫。南齊謝赫的《古畫品錄》提出六法,第一為氣韻生動,第二即是骨法用筆,這是作為氣韻生動的首要條件提出來的。所謂骨法,就是要寫出對象的風(fēng)度、氣格。杜甫寫馬的骨相:嶙峋聳峙,狀如鋒棱,勾勒出神峻的輪廓。接著寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺,這也是良馬的一個特征。至此,駿馬的昂藏不凡已躍然紙上了,我們似見其咴咴噴氣、躍躍欲試的情狀,下面順勢寫其四蹄騰空、凌厲奔馳的雄姿就十分自然。批和入兩個動詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;后者不寫四蹄生風(fēng),而寫風(fēng)入四蹄,別具神韻。從騎者的感受說,當(dāng)其風(fēng)馳電掣之時,好像馬是不動的,兩旁的景物飛速后閃,風(fēng)也向蹄間呼嘯而入。詩人刻畫細(xì)致,唯妙逼真。頷聯(lián)兩句以二二一的節(jié)奏,突出每句的最后一字:峻寫馬的氣概,輕寫它的疾馳,都顯示出詩人的匠心。這一部分寫馬的風(fēng)骨,用的是大筆勾勒的方法,不必要的細(xì)節(jié)一概略去,只寫其骨相、雙耳和奔馳之態(tài),因為這三者最能體現(xiàn)馬的特色。正如張彥遠(yuǎn)評畫所云:筆才一二,象已應(yīng)焉,離披點畫,時見缺落,此雖筆不周而意周也?!稓v代名畫記》這就是所謂寫意傳神。
詩的前四句寫馬的外形動態(tài),后四句轉(zhuǎn)寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉(zhuǎn)入了抒情。頸聯(lián)承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,歷塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。這里看似寫馬,實是寫人,這其實就是一個忠實的朋友、勇敢的將士、俠義的豪杰的形象。尾聯(lián)先用驍騰有如此總挽上文,對馬作概括,最后宕開一句:萬里可橫行,包含著無盡的期望和抱負(fù),將意境開拓得非常深遠(yuǎn)。這一聯(lián)收得攏,也放得開,它既是寫馬馳騁萬里,也是期望房兵曹為國立功,更是詩人自己志向的寫照。盛唐時代國力的強(qiáng)盛,疆土的開拓,激發(fā)了民眾的豪情,書生寒士都渴望建功立業(yè),封侯萬里。這種蓬勃向上的精神用駿馬來表現(xiàn)確是最合適不過了。這和后期杜甫通過對病馬的悲憫來表現(xiàn)憂國之情,真不可同日而語。
南朝宋人宗炳的《畫山水序》認(rèn)為通過寫形傳神而達(dá)于暢神的道理。如果一個藝術(shù)形象不能暢神,即傳達(dá)作者的情志,那么再酷肖也是無生命的。杜甫此詩將狀物和抒情結(jié)合得自然無間。在寫馬中也寫人,寫人又離不開寫馬,這樣一方面賦予馬以活的靈魂,用人的精神進(jìn)一步將馬寫活;另一方面寫人有馬的品格,人的情志也有了形象的表現(xiàn)。前人講詠物詩最難工,太切題則粘皮帶骨,不切題則捕風(fēng)捉影,須在不即不離之間錢泳《履園談詩》,這個要求杜甫是做到了。
酬李少府曹長官舍見贈
低腰復(fù)斂手,心體不遑安。
一落風(fēng)塵下,方知為吏難。
公事與日長,宦情隨歲闌。
惆悵青袍袖,蕓香無半殘。
賴有李夫子,此懷聊自寬。
兩心如止水,彼此無波瀾。
往往簿書暇,相勸強(qiáng)為歡。
白馬曉踏雪,淥觴春暖寒。
戀月夜同宿,愛山晴共看。
野性自相近,不是為同官。
本文地址:http://www.soujuw.cn/zhongyizatan/100490.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 中藥趣聞之名醫(yī)對聯(lián)
下一篇: 妙趣藥聯(lián)