【原文】
唯之與阿①,相去幾何②?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏?;馁猗郏湮囱朐闸?!眾人熙熙⑤,如享太牢⑥,如春登臺。我獨泊兮⑦,其未兆⑧;沌(dǜn)沌兮⑨,如嬰兒之未孩⑩;儽儽(lěi)兮?,若無所歸。眾人皆有余,而我獨若遺。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察?,我獨悶悶?。澹(dàn)兮其若海?,飂(liǎo)兮若無止?。眾人皆有以?,而我獨頑且鄙。我獨異于人,而貴食母。
【注釋】
①唯:誠懇的應諾聲。阿:逢迎的應對聲音。
②幾何:多少。
③荒兮:無邊無際,形容其大。
④央:完結的意思。
⑤熙熙:快樂的樣子。
⑥太牢:古代代帝王祭祀時豐盛的筵席(有牛、羊、豬)。
⑦泊兮:渾樸、淡泊的意思。
⑧兆:征兆,跡象的意思。
⑨沌沌(dùn):不清楚。
⑩孩:嬰兒的笑聲。
?儽儽(liǎo):疲倦的樣子。儽,通“累”。
?察察:苛刻之意。
?悶悶:昏濁,不清楚的意思。
?澹(dàn):遼闊、遼遠的意思。
?飂(liǎo):狂暴的風。
?以:在這里作“用”字解。也有“能耐”意。
【譯文】
應諾和呵斥,相差有多遠?美好和丑惡,相差有多遠?別人所畏懼的,自己也不可不畏懼。精神領域開闊啊,好像沒有盡頭的樣子。眾人欣喜若狂,就像參加盛大的宴會享受豐盛的筵席,又像春和日麗之時登上高臺觀賞仲春的美景。而我卻獨自淡泊寧靜,無動于衷?;旎煦玢绨。腥绯跎膵雰哼B笑也不會笑。疲倦閑散啊,或像長途跋涉的游子還沒有歸宿。眾人的東西多得用不完,我卻什么也沒有。我真是愚人心腸啊,混沌無知。當別人都光耀自炫的時候,只有我昏昏昧昧;當別人都精明靈巧的時候,只有我無所識別。茫茫無邊啊,像遼闊的大海沒有止境;洶涌澎湃啊,如肆虐的狂風橫掃萬里。眾人好像都很有作為,只有我顯得愚昧笨拙。我和眾人如此與眾不同,因為我以守“道”為貴。
“貴食母”是心法。
以大道本體為母體,從中感召先天一炁為食糧---此乃“食母”也。“吾喪我”語出<<莊子 齊物論>>,形容人臻入一種行如槁木,心如死灰的境界。我忘記了自己,處于忘我的至高境界。
把“我”去掉,自然就會超然身體之外“觀”自己。
這就是“吾喪我”。
就是“懸照”。
喪,很關鍵。
部分先進的同道,在這個字上多悟。
本文地址:http://www.soujuw.cn/daodejing/62018.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!