觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。
【題解】
選自《曹操集》。曹操(155-220),即魏武帝,字孟德。沛國譙郡(今安徽亳縣)人。三國時政治家、軍事家、文學(xué)家。曾任洛陽北部尉、都尉、濟(jì)南相、典軍校尉等職。在鎮(zhèn)壓黃巾軍起義中,擴(kuò)充軍力。中平元年(184),起兵討董卓。建安元年(196),迎漢獻(xiàn)帝建都許昌,“挾天子以令諸侯”。先后削平呂布、袁紹等割據(jù)勢力,統(tǒng)一了中國北方。建安十二年(207),率軍北伐烏桓。建安十三年,被獻(xiàn)帝立為丞相。后率軍南下,被孫權(quán)、劉備聯(lián)軍擊敗于赤壁?;卦S都后,二十一年封為魏王。曹丕稱帝后,被追尊為武帝。他反割據(jù)、抑兼并、明賞罰,“唯才是舉”,對出身貧寒而有真才實(shí)學(xué)的知識分子委以重任。同時興修水利,推行屯田制度,獎勵耕戰(zhàn),發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。精于兵法,著有《兵書接要》等書。曹操在歷史上起過不小的進(jìn)步作用,然后世的文學(xué)作品,多把他描寫成賊子奸臣。他雖長期生活在戎馬軍旅中,但極愛作詩,喜寫樂府歌辭,在文學(xué)上有很高成就?,F(xiàn)存樂府詩二十余首。曹操喜歡用樂府舊題作詩而別出新意,寫出民歌化的五言詩與四言詩。其詩具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義精神?!遁锢镄小?、《苦寒行》等,是反映當(dāng)時社會的動亂和人民苦難的著名詩篇,被譽(yù)為“漢末實(shí)錄”?!恫匠鰪B門行》中的《龜雖壽》:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已”,昂揚(yáng)地表現(xiàn)了老當(dāng)益壯、奮斗不息的精神,至今傳誦不絕?!队^滄?!芬辉姡酁槲覈鴮懢霸娭械拿?。曹詩樸實(shí)剛健,氣魄宏偉,慷慨悲壯,蒼勁雄渾,開一代詩風(fēng),鮮明地代表了“建安風(fēng)骨”的特色。另有散文四十多篇。原有集三十卷,已佚。輯本以中華書局版的《曹操集》較為完備。
《觀滄?!肥墙ò彩辏?07)七月,曹操北伐烏桓行軍途中所作。在征途中,曹操路過碣石山,登高望海,有感而發(fā),寫下了這一著名的詩篇。
《觀滄?!肥墙M詩《步出廈門行》中的一章。
【解讀】
全詩十四句,詩意發(fā)展分六層。
“東臨碣石,以觀滄海?!薄参业巧蠔|方的碣石山,來觀望大海。〕(碣石:碣石山,在今河北省昌黎縣北。)
第一層,交代登臨地點(diǎn)及觀賞對象。
開頭兩句是起筆、交代,領(lǐng)起全篇。既寫出了詩人的來向,“東臨”;登臨的目的,“以觀滄?!?;又點(diǎn)明了作者登臨俯瞰的地點(diǎn),“碣石”。碣石山高,滄海無際,詩雖沒有具體描寫景色,但已經(jīng)展現(xiàn)了一幅高遠(yuǎn)遼闊的圖畫。碣石山是古今聞名的形勝之地,當(dāng)年秦始皇、漢武帝都登臨過此山。而今曹操躍馬揮鞭,登臨觀海,其心境自然是昂揚(yáng)奮發(fā)的。這兩句雖是紀(jì)行,卻為全詩的感情定下了高昂的基調(diào)。
詩的下文,緊承“觀”字,從多角度寫所見的種種景象。
“水何澹澹,山島竦峙。”〔蔚藍(lán)的海水微波蕩漾,像山一樣聳立的島嶼,多有氣勢?!常抵牛厚蹬c“聳”同,高。聳峙,聳立,高高挺立。)
第二層,總寫山海全貌,突出寫海波及海島的態(tài)勢。
詩人登高觀海,首先映入眼簾的是海水,是無邊無際的海水?!板e!?,是寫大海相對靜止時微波蕩漾的狀態(tài)?!板e!钡暮K?,既能顯示大海的深邃遼闊,又能展示大海的浩瀚無際。一個“何”字,傳達(dá)了詩人面對如此壯闊的圖景而產(chǎn)生的一種驚嘆的情感??梢韵胂?,在平展的蒼茫的海面上,海中的島嶼,高峻挺拔,顯得格外威武。“竦峙”二字,頗能扣準(zhǔn)山島的特點(diǎn)。這兩種景物繪在一起,一大一高,海大,島高;一動一靜,海動,島靜,二者相互映襯,鮮明對照,尤顯山海的壯麗奇觀。
“樹木叢生,百草豐茂?!薄矋u上到處是蒼翠的樹木,那繁茂的青草顯得勃勃而有生氣?!?/p>
第三層,從近處著筆寫山島草木之盛。
詩人登臨碣石山時,是七月初秋。初秋,島上的樹木尚未凋落,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去仍是郁郁蔥蔥,先望見高大的“樹木”,后看到低小的“百草”,寫得很有層次。寫樹木用“叢生”,可見其旺,寫百草用“豐茂”,足見其盛,寫出了秋景的壯美,其中沒有絲毫的文人悲秋的情調(diào),給予讀者的是充滿生命力的感覺。詩人這樣從細(xì)處寫山島的青翠繁茂景象,也是為了進(jìn)一步寫滄海,給大海、島嶼增添了秀麗的色彩和勃勃的生機(jī)。
“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”〔秋風(fēng)陣陣,強(qiáng)勁有力,海中涌起巨大的波濤。〕(蕭瑟:象聲詞,秋風(fēng)吹拂草木的聲音。)
第四層,放眼遠(yuǎn)眺寫大海,寫秋風(fēng)及為秋風(fēng)掀起的洪波巨瀾。
“秋風(fēng)”,點(diǎn)明了“觀滄?!钡臅r令?!笆捝?,表現(xiàn)了秋風(fēng)的強(qiáng)勁。強(qiáng)勁的秋風(fēng),掠過大海,掀起了碧波萬頃。一個“涌”字,寫出了“洪波”的氣勢,與強(qiáng)大的沖擊力,為我們展現(xiàn)出一幅秋風(fēng)陣陣,海浪滔天的雄奇畫面。詩人抓準(zhǔn)了最能表現(xiàn)出大海特點(diǎn)的“洪波”加以描寫,不僅使讀者有身臨其境,如聞其聲,如見其形之感,并且使讀者從“洪波涌起”的景象中,聯(lián)想到詩人此行北伐烏桓的壯舉、力挽狂瀾消滅割據(jù)勢力的決心。作者吟詠此詩時,應(yīng)是心潮起伏,像大海一樣波濤洶涌。
這樣,大海平靜時深沉的風(fēng)貌和激動時奔涌怒吼的氣勢都得到了生動形象的表現(xiàn)。
“日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其里?!薄踩找菇惶?,太陽月亮好像從壯闊的大海中升騰起來。那燦爛的銀河,像是從浩瀚的滄海中飛到天際?!?/p>
第五層,通過“日月”、“星漢”的描寫,襯托滄海的浩瀚無垠。
詩中兩個“若”字表明,作者這里不是寫實(shí),而是寫想象中的景象,由滄海寫到日月,由日月寫到銀河。太陽(朝陽、夕陽)、月亮(新月、圓月)每天從東方大海共藍(lán)天一色的地方升起,在天體中運(yùn)行,光華燦爛,倒映海中,上下交輝;又到西方海天相接的地方落下,都好像從海里升起,又落入海中。星光燦爛的銀河,高懸天空,大海里面倒映著它的影子,洪波洶涌,浮光躍金,爛熳奪目,好像它也是從大海里升騰起來的一樣。這四句互文見義,不單說“日月之行”,也說“星漢”之行;不單說“星漢燦爛”,也說“日月”燦爛。合起來說,日月星漢之運(yùn)行與燦爛,均若出于滄海之中。在詩人看來,日、月、星漢這是萬物中最偉大的形象了,但是它們的運(yùn)行、出沒,都超不出大海的懷抱?!叭舫銎渲小薄ⅰ叭舫銎淅铩?。由此可以襯托得大海的意境更加深邃,滄海的浩瀚無與倫比。大海主宰著一切,控制著一切。詩人描寫滄海的浩大,是在抒發(fā)自己雄心壯志的進(jìn)取精神,和意氣昂揚(yáng)的豪邁感情。詩中寫“日月之行”也是在以此表明實(shí)現(xiàn)祖國的統(tǒng)一,順應(yīng)歷史的潮流,符合人民的心愿,正好像“日月之行”一樣勢不可當(dāng)!
詩的二至五層,十句,寫了海水、山島、樹木、百草、秋風(fēng)、洪波、日月和星漢,一句一類景物,構(gòu)成了一幅雄偉壯麗的畫圖。讀來使人振奮,令人心往神馳,恍若與詩人一同立于那聳峙的碣石山上,眺望東方無際的大海。仿佛看得見那山島上水霧迷茫中一簇簇的樹木,豐茂的百草,滄海中動蕩不息的萬頃波濤;似乎聽得見那蕭瑟的秋風(fēng)里伴和著震天而來的海濤聲……
“幸甚至哉,歌以詠志。”〔我感到非常高興呵!特用詩歌來表達(dá)我的志向與情懷?!常ㄐ遥杭獞c,幸運(yùn)?!靶疑酢?,即“甚幸”。至:極。以:用,介詞?!案枰浴保础耙愿琛?。)
第六層,套語。是配合樂曲所加的套語。每章末尾都有,與正文沒有多大關(guān)系。
【綜述】
《觀滄?!?,是我國文學(xué)史上寫景詩的名篇。這首詩寫作者登山觀海所見種種景象,表現(xiàn)了祖國山海的壯麗可愛,表達(dá)了詩人統(tǒng)一祖國的宏偉抱負(fù)與崇高理想。
《觀滄?!冯m是典型的寫景詩,但絕不是單純的寫景,呈現(xiàn)在讀者面前的也絕不是一幅客觀的滄海風(fēng)景圖,而是融情于景,托物言志。詩句句在寫景,但也句句在抒情。浩瀚的滄海,正與詩人豪放的胸懷相一致;大海主宰一切,正與詩人統(tǒng)一祖國的宏偉抱負(fù)相一致。滄海的種種景象,融進(jìn)了詩人向上的思想情感。詩既描繪出祖國山海的壯麗可愛,也表現(xiàn)了詩人熱愛祖國河山志在統(tǒng)一的英雄氣概。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/58799.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 曹山本寂《四禁偈》佛門禪詩分析與鑒賞