《宿九仙山》原文
風(fēng)流王謝古仙真,一去空山五百春。
玉室金堂余漢士,桃花流水失秦人。
困眠一榻香凝帳,夢(mèng)繞千巖冷逼身。
夜半老僧呼客起,云峰缺處涌冰輪。
【蘇軾詩集:宿九仙山鑒賞】
蘇軾這首七律作于杭州通判任上,時(shí)年三十八。他本就好入名山游覽,現(xiàn)在由于政治上的郁郁不得志,便更加寄情山水,他曾說“天教看盡浙西山”(《與毛令方尉游西菩提寺》)、“踏遍江南南岸山,逢山未免便留連”(《登惠山絕頂望太湖》),這首詩便是他熙寧六年(1073)游賞九仙山、夜宿無量院所作。
九仙山,詩人于題下自注:“九仙謂左元放、許邁、王、謝之流。”九仙山在杭州西,山上無量院相傳為東晉葛洪、許邁煉丹處。首聯(lián)敘題本事。一去,指王、謝仙逝,離開人世。五百春,舉其成數(shù)而言。東晉開國(guó)元?jiǎng)淄鯇?dǎo)與孝武帝時(shí)的“風(fēng)流宰相”①謝安,二人既是政治家,又好登山臨水,蘇軾慕之,因此特地從九仙之中提出他們二人作為代表,說具有超逸風(fēng)度的王、謝二人,他們政事之暇,不喜處身人間煙火濃烈處,卻常好登山臨水,賞玩自然美景,真可稱得上是古代仙人式的游山客(真,也就是仙的意思。)??墒亲詮乃麄兪攀酪院螅竭@座仙山來游賞的風(fēng)流人物很少,光陰如白駒過隙,山一空就是五百年。這兩句之中還含有詩人的言外之意:今日我逸興勃發(fā),步武王謝,登覽此山,方使空山又有知音。
頷聯(lián)點(diǎn)化本事?!坝袷摇本?,《晉書·許邁傳》載,許邁在寫給友人王羲之的信中道:“自山陰至臨安,多有金堂玉室,仙人芝草,左元放之徒漢末諸得道者皆在焉”,即此句所本。金堂玉室,指華美的道觀,昔時(shí)仙人道士煉丹之地,今已成佛寺———無量院。余漢士,指院內(nèi)尚豎立著左元放等得道之士的泥塑偶像?!疤一ā本?,陶淵明《桃花源記》記武陵人尋訪到桃花源,遇居民“自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來此絕境”,秦人,指這些居民,這里代指王、謝等“九仙”。這一聯(lián)說,詩人白晝游覽九仙山時(shí),只見山上桃花盛開,山澗流水淙淙,清靜幽美,一似陶靖節(jié)筆下的桃源仙境,不過那些“秦人”卻遍尋無著,唯在古玉室金堂之中,尚能瞻仰到左元放等人的塑像。真是景物依舊而人事全非了。
頸聯(lián)點(diǎn)題。巖,高峻的山。白日盡興游覽,晚上一進(jìn)無量院,詩人便感到困憊不堪了,所以他趕忙鉆進(jìn)帳內(nèi),倒在床上。在繚繞帳邊的濃郁香氣中,迷迷糊糊,酣然入睡。不料,日有所思,便夜有所夢(mèng),一進(jìn)夢(mèng)鄉(xiāng),詩人恍恍惚惚,覺得自己又在那些數(shù)不清的高峻山峰之間游賞著,而山頂冷風(fēng)凜凜,寒氣逼身。這里“冷逼身”乃一筆兼寫虛實(shí)二境。虛者,“冷逼身”乃詩人夢(mèng)中所感也;實(shí)者,詩人睡在山上無量院中,山高本冷,又值深夜,冷風(fēng)襲人,傳導(dǎo)入夢(mèng),夢(mèng)中人便覺得“冷逼身”了。
尾聯(lián)寫夜半賞月。冰輪,月亮???,詩人自指,因其作客無量院,故云。夜半時(shí)分,詩人正游于夢(mèng)境之中,卻被無量院中老僧喚醒。原來老僧素知蘇軾游興最濃,故而喚他起來領(lǐng)略美景。詩人趕快披衣出屋,在老僧的指點(diǎn)下,翹首仰望天宇,只見云如峰群,緩緩移動(dòng),峰巒缺處涌出了一輪白玉盤也似的圓月,影影綽綽,似見吳剛蟾蜍,疑非人間,詩人快樂得幾乎要“起舞弄清影”了。“云峰缺處涌冰輪”,清新自然,生動(dòng)形象,是寫景名句,無量院中有冰輪閣,即因此句得名。
這首詩在晤對(duì)美景、神交古仙人的描寫之中,吐露了詩人帶著一肚皮的不合時(shí)宜、到大自然的懷抱之中去尋求慰藉的情懷。然而,它沒有露在詩的表面,而是織進(jìn)了字里行間,須知人論世,方能味到。由此,這首詩也就比單純的游山詩,更富意趣了。
〔注〕?、亠L(fēng)流宰相:《南史·王儉傳》:王儉“常謂人曰:‘江左風(fēng)流宰相,惟有謝安’,蓋自況也?!?/p>
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/54257.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!