高適·塞上聽(tīng)吹笛
雪凈①胡天牧馬還,月明羌笛②戍樓間。
借問(wèn)梅花何處落③?風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
【注釋】
①雪凈:冰雪消融。
②羌笛:古代民族的一種樂(lè)器。
③梅花何處落:是將曲調(diào)《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構(gòu)思成一種虛景。意即從戍樓中傳來(lái)熟悉的《梅花落》曲調(diào)。
《梅花落》是漢樂(lè)府中二十八橫吹曲之一,自魏晉南北朝以來(lái)歷經(jīng)唐宋元明清數(shù)代一直流傳不息,是古代笛子曲的代表作品。
賞析
詩(shī)人一開(kāi)篇就給人營(yíng)造了一種寧?kù)o和平的氣氛:西北邊塞,冰雪消融,牧馬的時(shí)節(jié)到了。傍晚戰(zhàn)士們趕著馬群歸來(lái),天空灑下明月的清輝。在這樣輕松寧?kù)o的環(huán)境里,不知哪座戍樓上響起了笛聲,而且是那首熟悉的鄉(xiāng)音《梅花落》。
這里詩(shī)人有意將梅花落拆開(kāi),嵌入“何處”兩字,既點(diǎn)出了樂(lè)曲名,又暗指梅花。胡地沒(méi)有梅花,可是這首《梅花落》又分明讓人想到了家鄉(xiāng)的梅花,文字間蘊(yùn)涵著淡淡的思鄉(xiāng)之情。隨風(fēng)吹來(lái)的也仿佛不是笛聲,而是片片的落梅。這些梅花隨風(fēng)飄蕩,一夜之間素色清香便灑滿了整個(gè)關(guān)山。
這個(gè)景象又恰好與雪凈月明的實(shí)景配搭和諧,聲色皆有,虛實(shí)交錯(cuò),構(gòu)成美妙闊遠(yuǎn)的意境,這意境是任何高明的畫(huà)手也難以畫(huà)出的。詩(shī)中雖然暗含有思鄉(xiāng)之情,但讓人感而不傷。樂(lè)觀向上的基調(diào)貫穿始終,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/53150.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 納蘭性德《送梁汾》詩(shī)詞注釋與評(píng)析
下一篇: 存其醇而去其疵