游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過江來。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
---蘇 軾
熙寧六年(1073),蘇軾任杭州通判時作此詩。有美堂在西湖東南面的吳山上,為杭州知州梅摯于嘉祐二年(1057)所建。堂名“有美”,乃取自宋仁宗賜梅摯詩“地有吳山美,東南第一州”中的二字。
乍讀此詩,常使人錯以為是截取古風(fēng)詩中的一段,其氣勢、節(jié)奏和結(jié)構(gòu)與一般的七律頗不相同。例如,開篇便不取律詩尋常開合之法,而是直接將大暴風(fēng)雨的聲勢突兀展現(xiàn)出來。俗話說高雷無雨,一旦雷起腳底,其雨勢便可想而知了?!耙宦暋倍?,更顯出雷霆之迅烈。第二句,“云”上冠一“頑”字,已見云層之厚重濃密,再接一個強(qiáng)烈的動詞“撥”,撥而不開,籠罩滿座,更兼腳底霹靂,其景其情,歷歷如在目前。
接下一聯(lián),詩人更舒筆大寫暴雨突來、風(fēng)起云涌之勢。風(fēng)本無形無色之物,何以色黑?海又何以能掀立半空?但非如此寫,其波瀾壯闊之貌,驚心動魄之狀,便不能形容得如此淋漓盡致?!按岛Aⅰ笔菑亩鸥Α冻I(xiàn)太清宮賦》“四海之水皆立”句化出。古代以錢塘江為浙江,浙東乃指錢塘江以東的地區(qū)。這句中連用三個動作延續(xù)性較長的動詞“飛”、“過”、“來”,極為生動地展示出大雨自遠(yuǎn)而近、橫跨大江、呼嘯奔來的壯觀奇景。這種對暴風(fēng)雨作動態(tài)的過程描繪,令丹青妙手為之縮手。
本詩題為“有美堂暴雨”,然直到第四句,才寫及雨之飛來,前半重心,乃在寫其“暴”,故詩人飽蘸濃墨,大筆勾勒云雷天風(fēng),顯現(xiàn)其傾天潑海之勢,接下才真正轉(zhuǎn)到正面寫雨,因而,雨未下,而其勢已見。
五六兩句,或狀形,或繪聲,寫實(shí)寫意兼用,表現(xiàn)詩人站在吳山高處對暴風(fēng)雨的獨(dú)特感受。前句化用杜牧《羊欄夜宴》詩“酒凸觥心瀲滟光”,瀲滟是水滿溢動的樣子,這里是形容雨中的西湖像一樽酒滿將溢的金盞。在藝術(shù)上,“白發(fā)三千丈”式的擴(kuò)展事物原貌是夸張,為達(dá)到特殊效果而縮小其比例,也是一種夸張。在詩人俯瞰之中,偌大的西湖,仿佛只是天地間的一只酒杯,其氣魄之雄奇實(shí)不亞于李賀的“一泓海水杯中瀉”(《夢天》)。羯鼓是一種西域樂器,“其聲焦殺鳴烈,尤宜促曲急破”(見南卓《羯鼓錄》)。唐代宋璟曾描述擊鼓“手如白雨點(diǎn)”,蘇軾反用其意,以羯鼓之急促狀雨點(diǎn)之驟密,鏗鏘澎湃之聲,如萬鼓齊奏。
《舊唐書·李白傳》載:“玄宗度曲,欲造樂府新詞,亟召白,白已臥于酒肆矣。召入,以水灑面,即令秉筆,頃之成十余章?!碧K軾于跳珠瀉玉般的急雨中,由上聯(lián)的酒的意象聯(lián)想到李白故事,不禁忽發(fā)奇想: 該不是天帝欲造新詞,便傾水灑面,以喚起“謫仙人”李白,于是這珍珠瓊玉般的仙泉灑落人間,即化作這滿天的大雨了。全詩便在這“心游萬仞”的奇想中戛然而止。
蘇軾在這首詩中,似乎有意背離中國古代“詩以言志”的傳統(tǒng)和微言大義式的象征暗示手法,完全站在客觀地位,充分發(fā)揮自己的全部感受能力,任憑想象力馳騁于大自然的奇觀之中。其創(chuàng)作態(tài)度,其筆法,恰如寫生畫家即興揮毫,臨摹自然實(shí)景。詩人正是通過這種純粹客觀式的畫面,使人們領(lǐng)略到大自然的壯麗雄奇的景色。當(dāng)然,透過這畫面,我們也同樣能感受到詩人創(chuàng)作時起伏激蕩的情緒。在具體寫法上,詩人緊緊扣住疾雷、迅風(fēng)、暴雨的特點(diǎn)進(jìn)行刻畫,使全詩的節(jié)奏和氣勢亦如自然風(fēng)暴般急促,來如驚雷,陡然而至,令人應(yīng)接不暇;去如飄風(fēng),悠然而逝,使人心有余悸。其用詞之瑰麗,其想象之奇特,無不令人想到唐代詩人李賀,但其氣勢之奔騰不羈,其韻律之瑯瑯悅耳,卻又超越李賀,分明顯示出蘇軾個人的特色。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/52646.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 哲學(xué)·論著·傳習(xí)錄