作者:朱曉進(jìn)
多謝你無限的溫柔,親愛的,
在你的懷里,深深地掩埋著我——
呵,如何長眠在“死”的懷里:
那是最后的安息了,我的墳?zāi)?
是的,我的墳?zāi)梗欢以谀抢?/p>
永遠(yuǎn)的黑暗寂寞地?fù)肀е遥?/p>
任血肉還歸泥土,親愛的,
我的熱情——都付與寒煙漠漠……
現(xiàn)在?——再會罷,親愛的,再會,
可憐這紗帳里藏不住你和我:
看哪,窗外的天空!晨光熹微,
已經(jīng)揭破了這秘密的夜幕。
石民
這首詩曾收入作者的詩集《良夜與惡夢》中。就其基調(diào)而言,該詩同樣是在表述詩人的“沉痛的哀音”,但這里表達(dá)的哀音與《良夜》有所不同。如果說《良夜》所訴述的是一種悲憤憂傷的情緒的話,那么這首《無題》所表達(dá)的卻是一種對于人生的徹底的絕望。詩人透過人生的溫情的面紗,看到的是永恒的死亡。對于“死”的耿耿于懷,以致于形成了一種心理障礙:即使在“情人”的懷里,仍沒有絲毫的安全感和輕松感。這看似病態(tài),但卻多少表現(xiàn)出詩人對人生真諦的了悟,和對于人生歸宿的哲學(xué)性思考。石民的詩較多受西方象征派詩的影響,他自己就曾經(jīng)翻譯過波特萊爾的散文詩《巴黎的煩惱》等。在波特萊爾等早期的法國象征派詩人的詩歌中,一個重要的特點(diǎn)就是反對傳統(tǒng)的審美觀念,公然將丑惡的病態(tài)的事物引進(jìn)審美范疇,波特萊爾就曾指出,“可怕的東西用藝術(shù)表現(xiàn)出來就變?yōu)榱嗣?;痛苦伴上音律?jié)奏就使人心神充滿了靜謐的喜悅”(轉(zhuǎn)引自《惡之花》中譯本序)。因此,在他們詩中常常以死亡,墳?zāi)?,骷髏,魔鬼等作為表現(xiàn)主題或詩歌意象。石民的這首《無題》詩,顯然也是受了這種傾向的影響。詩中,詩人緊緊抓住死亡這一主題,極寫對于“死”的感受。詩中的“你”既可以從表層結(jié)構(gòu)上理解為情人或親人,但又似乎是在暗示和象征著什么:或許是暗指生活的暫時的希望,或者是隱喻生活中短暫的歡樂;然而,詩人卻執(zhí)著地告訴人們,這一切都是過眼煙云,唯有“死”是永恒的。縱然你有生活的熱情,但這又有何用,最終都將“付于寒煙漠漠?!边@里表現(xiàn)出的是對于人生的徹底的絕望。要揭破詩歌中絕望情緒的謎底,也許首先必須猜破詩人所處的時代的秘密。這首詩寫于1926年,如果我們注意到這樣一個寫作的年代,我們是否也可以作這樣的理解:詩人對于現(xiàn)實(shí)人生的絕望,難道不是對社會現(xiàn)實(shí)的一種無聲的批判?當(dāng)然,詩人只是在詩中表現(xiàn)了這樣一種思想情緒,至于情緒的根源和所暗示的實(shí)體,并沒有直接說出,這正是詩的朦朧之處,亦即象征主義詩歌的重要特點(diǎn):提供給讀者以理解的二重性和多義性的可能性。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/50783.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 尹式《別宋常侍》早期律詩
下一篇: 《打球圖》譯文與注釋