《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》古詩全文
昨夜吳中雪,子猷佳興發(fā)。萬里浮云卷碧山,青天中道流孤月。
孤月滄浪河漢清,北斗錯落長庚明。懷余對酒夜霜白,玉床金井冰崢嶸。
人生飄忽百年內(nèi),且須酣暢萬古情。君不能貍膏金距學(xué)斗雞,坐令鼻息吹虹霓。
君不能學(xué)哥舒,橫行青海夜帶刀,西屠石堡取紫袍。吟詩作賦北窗里,萬言不直一杯水。
世人聞此皆掉頭,有如東風(fēng)射馬耳。魚目亦笑我,謂與明月同。
驊騮拳跼不能食,蹇驢得志鳴春風(fēng)?!墩蹢睢贰饵S華》合流俗,晉君聽琴枉《清角》。
《巴人》誰肯和《陽春》,楚地猶來賤奇璞。黃金散盡交不成,白首為儒身被輕。
一談一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲。曾參豈是殺人者?讒言三及慈母驚。
與君論心握君手,榮辱于余亦何有?孔圣猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗!
一生傲岸苦不諧,恩疏媒勞志多乖。嚴(yán)陵高揖漢天子,何必長劍拄頤事玉階。
達(dá)亦不足貴,窮亦不足悲。韓信羞將絳灌比,禰衡恥逐屠沽兒。
君不見李北海,英風(fēng)豪氣今何在!君不見裴尚書,土墳三尺蒿棘居!
少年早欲五湖去,見此彌將鐘鼎疏。
《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》古詩賞析
這是李白詩歌中的長篇名作之一,是李詩成熟高峰時期的作品,作于天寶八載(749)之后,客居金陵時期,從詩題可知,這是一首酬答友人之詩。王十二,弟兄間排行十二,名字和生平不詳,從詩中內(nèi)容來看,王十二也是一個磊落英才,與李白有著深厚的情誼。
一場紛飛的江南大雪,觸發(fā)了王十二的豪情逸興,他多么想與好友李白雪夜圍爐暢飲啊,可是覓而不得,于是對雪作了一首《寒夜獨(dú)酌有懷》詩寄贈。李白就作此詩作為酬答。詩中將多年來郁積在心底的憤懣和牢騷一齊排遣出來,指陳時事,抨擊黑暗,笑傲王侯,浮云富貴,揮斥幽憤,痛快淋漓,充溢著一股懷才不遇的勃郁不平之氣。
全詩長達(dá)五十一句,細(xì)繹詩意,明顯可將全詩分成四個段落。
①第一段,從“昨夜吳中雪”至“且須酣暢萬古情”,共十句。
設(shè)想王十二寒夜懷念自己的情景,領(lǐng)起全詩,為下面傾心暢抒情懷奠定感情基調(diào)?!?strong>昨夜吳中雪,子猷佳興發(fā)”,開頭兩句,用東晉王子猷雪夜訪戴逵的故事,將時間、地點(diǎn)、環(huán)境的交代巧妙地融化在典故中,簡潔蘊(yùn)藉,出神入化。以王子猷比王十二,以戴逵自比,又顯得別有一番風(fēng)流情趣。接著四句,“萬里浮云卷碧山,青天中道流孤月。孤月滄浪河漢清,北斗錯落長庚明”,描寫寒夜的景色。浮云碧山,青天孤月,滄浪河漢,北斗錯落,從黃昏一直到天明,景中烘托和寄寓著豪達(dá)之士卓犖不羈的生活態(tài)度和孤高霜潔的品格節(jié)操。王國維《人間詞話》說:“有我之境,以物觀物,故物皆著我之色彩”。李詩名篇多能創(chuàng)造不平凡的氛圍,以表現(xiàn)“奇之又奇”的境界?!?strong>懷余對酒夜霜白,玉床金井冰崢嶸”,傳神地想象出王十二寒夜獨(dú)酌的環(huán)境,感情真摯,氣象奇?zhèn)?。?strong>人生飄忽百年內(nèi),且須酣暢萬古情”,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),直抒胸臆。對上承接“懷余對酒”,對下開啟洶涌而至的萬古情懷的閘門。自然地過渡到第二段。
②從“君不能貍膏金距學(xué)斗雞”至“有如東風(fēng)射馬耳”九句為第二段。
詩人以憤怒的筆觸,直刺時事,揭露權(quán)貴專橫跋扈、志士寒窗孤寂的黑暗現(xiàn)實(shí),點(diǎn)明共同的遭遇是兩人引以為知己的基礎(chǔ)?!?strong>君不能貍膏金距學(xué)斗雞,坐令鼻息吹虹霓;君不能學(xué)哥舒,橫行青海夜帶刀,西屠石堡取紫袍。”詩人連用兩個“君不能”,形成排比的氣勢,聲聲贊美王十二正直高潔的人品。
前人都認(rèn)為此四句,是告誡王十二之辭,其實(shí)不然。這里的“君不能”猶言“君不會”,王十二乃一介書生,是個正直之士,對斗雞徒與黷武者也是深惡痛絕的,故李白謂其不善于取悅統(tǒng)治者。斗雞小兒們挖空心思,不擇手段邀勝請寵。
“貍膏”指用狐貍的油脂熬成的膏,《爾雅翼》:“斗雞,私取貍膏涂其頭,輒斗無敵。此非有厭勝,特是貍能捕雞,異雞聞貍之氣則畏而走。”金距,帶鋸齒的鐵片,在斗雞時縛在雞足上,可以增大殺傷力?!秴问洗呵铩吩疲航鹁?,施金芒于距也?!?strong>坐令鼻息吹虹霓”,他們鼻子里的呼吸簡直可以沖到天上干擾彩虹,極言斗雞徒的得勢氣焰,勾勒出一幅小人得志猖狂嘴臉。李白另有《古風(fēng)》“路逢斗雞者,冠蓋何輝赫。鼻息干虹霓,行人皆怵惕”,可參證。當(dāng)時玄宗驕寵斗雞小兒賈昌之流,所以民間諺語說:“生兒不用識文字,斗雞走馬勝讀書。”
第二個“君不能”,是針對玄宗的不義戰(zhàn)爭而言?!杜f唐書·哥舒翰傳》記載,天寶八載(749),哥舒翰以數(shù)萬唐軍的生命為代價,強(qiáng)克在青海地區(qū)的石堡城,擒吐蕃四百余人,屠殺全城百姓。又載,歌舒翰因克石堡有功,拜特進(jìn)鴻臚員外卿加攝御史大夫。紫袍,指三品以上官服。哥舒翰以殘忍兇悍換取紫袍,西鄙人歌曰:“北斗七星高,哥舒夜帶刀,吐蕃總殺盡,更筑兩重濠。”所有這些行徑,都是為仁人志士所鄙棄的,王十二也不善于干這樣的事。
王十二既不會斗雞取悅統(tǒng)治者,又不會屠殺邊疆人民取得高官厚祿,那王十二會什么呢?李白詩中接著說:“吟詩作賦北窗里,萬言不值一杯水,世人聞此皆掉頭,有如東風(fēng)射馬耳。”王十二只會在北窗下吟詩作賦,可是縱有詩賦萬言,它的價值連一杯水都不如,世人聽了只把頭一扭,就象東風(fēng)吹進(jìn)馬耳一般,無動于衷,毫不關(guān)心。詩人悲慨王十二白首下帷,不被世人理解的境遇,寄寓著無限同情。而王十二的這種境遇,豈不正是詩人自己的遭遇嗎?于是由別人推及自己,懷才不遇的不平,在胸中翻騰起伏,蓄積起更大的感情氣勢,化作狂波巨瀾,沖決而下,詩就轉(zhuǎn)入第三段。
③第三段,從“魚目亦笑我”至“讒言三及慈母驚”十四句。
抒發(fā)憤慨不已的情感,抨擊黑白顛倒,是非不分,小人得志,賢才受辱的黑暗現(xiàn)實(shí),為自己遭到讒毀和誣陷的不幸大鳴不平。
“魚目亦笑我,謂與明月同”,明月,珍珠名,即明月珠。那班庸碌無能之輩居然也恥笑我,自稱他們與有才德的人一樣。真是魚目混珠,賢佞不分!
“驊騮拳跼不能食,蹇驢得志鳴春風(fēng)”,千里馬屈伏在馬廄里受饑挨餒,而跛足的驢子卻在春風(fēng)中得意長鳴,這里比喻賢人被貶斥受屈辱,奸佞小人竊取高位,氣焰囂張?!?strong>《折楊》《皇華》合流俗,晉君聽琴枉清角”,《折楊》、《黃華》都是古代流行的俗曲,《莊子·天地篇》:“大聲不入里耳,《折楊》、《黃華》則嗑然而笑。”“清角”典出《韓非子·十過篇》:春秋時晉平公很昏庸,卻強(qiáng)迫師曠為他演奏清角,結(jié)果,晉國大旱三年,晉平公也得了病。二句意思是說:只有《折楊》、《黃華》等曲調(diào)符合流俗,而昏君聽清角,結(jié)果反而帶來災(zāi)難?!?/p>
《巴人》誰肯和《陽春》,楚地猶來賤奇璞”,這里用兩個典故。前句用宋玉《對楚王問》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數(shù)千人;??其為《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數(shù)十人。”后句用《韓非子·和氏》記載:春秋時,楚人卞和先后三次向三位楚王獻(xiàn)璞玉,前二次都認(rèn)為是石頭,以欺君之罪砍去雙足。第三次使人剖璞,果得寶玉。詩人悲嘆世俗只愛唱《下里》、《巴人》那樣的俚語俗曲,誰肯去附和《陽春》、《白雪》那樣高雅的曲調(diào)?統(tǒng)治者歷來把奇璞當(dāng)石頭,不識寶玉,這里顯然是比喻統(tǒng)治者只會起用庸碌之徒,而不識杰出人才。
“黃金散盡交不成,白首為儒身被輕”兩句,詩人感嘆世風(fēng)的澆薄勢利。想當(dāng)初詩人曾慷慨解囊,高歌“千金散盡還復(fù)來”,以為“人生貴相知,何必金與錢!”可是,他想不到如今黃金揮盡,朋友難交。自己一輩子讀書作賦,卻被人輕視。世道實(shí)在太骯臟啊!接著,詩人又悲慨自己遭讒受逐的不幸:“一談一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲,曾參豈是殺人者?讒言三及慈母驚。”
前二句意思是說,對待權(quán)貴稍有不敬,不以笑臉相迎,奸佞小人就制造謠言。羅織罪狀。蒼蠅,典出《詩經(jīng)·小雅》:“營營青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言”。李白詩中經(jīng)常說:“青繩易相點(diǎn),白雪難同調(diào)”(《翰林讀書言懷》);“楚國蒼蠅何太多,連城白璧遭讒毀”(《鞠歌行》),等等。貝錦,典出《詩經(jīng)·小雅》:“萋兮斐兮,成是貝錦,彼譖人者,亦已太甚”。都是說小人進(jìn)讒。
“曾參豈是殺人者,讒言三及慈母驚”,典出劉向《新序·雜事》:春秋時,曾參在鄭國,一個和他同姓名的人殺了人,有人去告訴他母親,先后二次母親都不相信,但到第三次她就相信了。當(dāng)時曾母正在織布,她扔下機(jī)梭,越墻逃走。這里意思是說曾參并沒有殺人,可是最信任兒子的慈母聽了三次報告,還是相信謠言而逃走了,可見讒言的可怕。詩人親身遭受讒逐,所以對小人進(jìn)讒深惡痛絕。李白在不少詩中曾指斥當(dāng)時統(tǒng)治者不分賢愚,顛倒是非:“珠玉買歌笑,糟慷養(yǎng)賢才”(《古風(fēng)》十五);“梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鴦”(《古風(fēng)》三十九);“雞聚族以爭食,鳳孤飛而無鄰。蝘蜓嘲龍,魚目混珍,嫫母衣錦,西施負(fù)薪”(《鳴皋歌送岑征君》)。在此詩中,詩人通過一系列譬喻和用典,把被顛倒了的是非現(xiàn)象排列在一起,形成強(qiáng)烈的對比,鋪張揚(yáng)厲,歷數(shù)小人得志猖狂,志士賢才受害的黑暗,襯現(xiàn)出詩人磊落??傺、純潔高尚的人格力量。
④“與君論心握君手”至“見此彌將鐘鼎疏”十八句,是全詩的第四段。
寫詩人睥睨富貴,笑傲王侯的氣概,表達(dá)詩人輕視功名,尋求自由,看破世俗的情緒,最后決心全身遠(yuǎn)禍,歸隱江湖,表示對黑暗現(xiàn)實(shí)的抗?fàn)帯?/p>
“與君論心握君手,”論心握手,這是詩人與王十二的深情厚誼,只有他們知己之間才能披心瀝膽,坦誠相見。面對丑惡現(xiàn)實(shí),詩人敢說敢為,置榮辱于身外,傲然卓立,“榮辱于余亦何有?”詩意奇突,情感激憤?!?strong>孔圣猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗!”孔圣指孔子,《論語·子罕》:“子曰:‘鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫’。”又《史記·孔子世家》載,孔子因魯人獵獲麒麟而嘆息曰:“吾道窮矣!”這句意思是說,被人們視為圣人的孔子尚且不得志,更何況自己呢!
也就是李白詩中說的:“大圣猶不遇,小儒安足悲!”(《書懷贈南陵常贊府》)“董龍”句,典出《晉書·苻生傳》:十六國前秦宰相王墮性格剛直,不愿理睬小人董龍,有人勸王墮敷衍一下,王墮罵道:“董龍是何雞狗,而令國士與之言乎?”詩人在這里矛頭直指當(dāng)朝權(quán)奸,表現(xiàn)出剛腸疾惡如仇,決不與小人合流的堅定意志?!?strong>一生傲岸苦不諧,恩疏媒勞志多乖”這是詩人對自己一生行為的總結(jié)語。
李白一生傲岸頡頏,不屈己,不干人,“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏。”正是詩人高傲的個性,皇帝疏遠(yuǎn)他,薦舉的人白白煩勞了一陣,自己的志向卻被人看作乖戾不合時。可是,詩人還是堅持自己高士的人格:“嚴(yán)陵高揖漢天子,何必長劍拄頤事玉階”,他要象當(dāng)年嚴(yán)子陵對待漢光武那樣,長揖不拜,何必一定要站在君門玉階之下,長劍柱頤侍奉皇帝呢?因?yàn)樵娙擞X得“達(dá)亦不足貴,窮亦不足悲”,做高官也不值得尊貴,處困境也不必悲傷,詩人超塵拔俗,一切都無所謂了。
接下二句“韓信羞將絳灌比,禰衡恥逐屠沽兒”,當(dāng)年韓信羞于與周勃、灌嬰同列諸侯,禰衡更把當(dāng)時名人陳群、司馬朗看作宰豬賣酒之人,不愿與他們交往。詩人在這里自比韓信、禰衡,傲視權(quán)貴,蔑視禮教,不僅因?yàn)樗非笕烁褡杂桑驗(yàn)樗约旱谋ж?fù)根本不是當(dāng)朝權(quán)貴們所可比擬的。接著,詩人筆鋒又一轉(zhuǎn),犀利之筆直指黑暗時事:“君不見李北海,英風(fēng)豪氣今何在!君不見裴尚書,土墳三尺蒿棘居!”天寶六載,奸相李林甫杖殺北海太守李邕,逼死刑部尚書裴敦復(fù)。這兩個人物在當(dāng)時是眾臣仰望的正直之士,與李白曾有深厚友誼。他們的被殺不僅使李白極為憤怒,而且朝廷上下都大為震恐。但權(quán)奸李林甫當(dāng)?shù)溃藗兏遗桓已?。詩人在此悲憤地呼喊李北海的英風(fēng)豪氣不見,裴尚書的土墳長滿蒿棘,這是對權(quán)奸的強(qiáng)烈控訴。
詩人深感正直的人不得善終,世道實(shí)在太黑暗了,終于又產(chǎn)生了退隱思想:“少年早欲五湖去,見此彌將鐘鼎疏!”“五湖去”,典出《吳越春秋》:越國大夫范蠡協(xié)助越王勾踐打敗吳國后,功成退隱,泛舟五湖?!?strong>鐘鼎”,古代貴族家中飲食時鳴鐘列鼎,這里借指富貴榮華。詩人少年時代就立志要象范蠡那樣功成身退,如今看到世道如此艱險,朝廷政治如此腐敗,更加把富貴榮華看得疏淡了,退隱思想彌加堅定。這既是詩人的自述志向,也可看作對王十二的規(guī)勸。詩寫到此,話都講完了,詩也就此結(jié)束,但憤慨的余音卻仍在篇外回蕩。
全詩感情跌宕多變,骨氣端翔,直抒胸中不平之氣,痛快淋漓。尤見李白詩歌縱橫捭闔、奇突不平的特色。可是,元、明二代的李詩注家蕭士赟、朱諫、胡震亨等人都把此詩斷為偽作。蕭注云:“按此篇造語敘事錯亂顛倒,絕無倫次,董龍一事尤為可笑,決非太白之作。”其實(shí),如果抓住詩人抒情的特點(diǎn),沿著詩人感情脈搏探索,不難理出此詩頭緒,根本不存在“錯亂顛倒,絕無倫次”的地方。
此詩抒情的最大特點(diǎn)是感情如火山噴發(fā),強(qiáng)烈如注,跌宕起伏。意象跳躍不定,乍讀似乎若斷若續(xù)不相連;但仔細(xì)品味,就可看出意脈一貫,一氣呵成,渾然一體。在句法上,以七言為主,又有五言交錯,排句散句,交雜使用,也體現(xiàn)出多變的情韻,與詩人激烈變化的感情相吻合。清代方東樹評李白詩說:“太白當(dāng)希其發(fā)想超曠,落筆天縱,章法承接,變化無端,不可以尋常胸臆摸測。”(《昭昧詹言》)說得很對,此詩的脈絡(luò)確實(shí)是“不可以尋常胸臆摸測”的。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/50341.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《寄左省杜拾遺》譯文與注釋