王國維《人間詞話·詞失之膚淺》經(jīng)典解讀
詞失之膚淺
梅溪、夢窗、玉田、草窗、西麓諸家,詞雖不同,然同失之膚淺。雖時(shí)代使然,亦其才分有限也。近人棄周鼎而寶康瓠,實(shí)難索解。
順上則的意思,依舊是對人們品鑒詞好壞的不解。
在王國維的眼中,梅溪、夢窗、玉田、草窗、西麓等人詞的風(fēng)格雖然不同,但都是屬于工于字詞,辭藻浮華,缺乏真情的詞。雖說和行文浮華功利的時(shí)代風(fēng)氣有關(guān),然而更多的還主要是詞作者缺乏才情所致。
而往往文辭華麗、花哨的詞為人所喜愛,那些文字質(zhì)樸、真正具有境界的詞卻得不到人的認(rèn)同。這樣的欣賞方式就猶如丟棄真正的寶貝,而去撿拾糟糠,太讓人費(fèi)解了。
讀到此則,我不由得會(huì)心微笑,王國維品詞真是癡了。他以自己品鑒詩詞的標(biāo)準(zhǔn)去要求世人也這樣品鑒詩詞,為那些膚淺之詞被人喜歡而折磨自己。
喜好品膚淺之詞的人,正是膚淺之人。
和任何一個(gè)朝代一樣,品詞亦如品人生,王國維鑒詞之“真”,正是世人棄之如敝屣的東西。浮華如是,熙熙往往,皆為利也,說“真”閱“誠”,才是如尋珍寶。
【注】
周鼎,指周代傳國寶器,比喻高貴的人和物。
康瓠,已經(jīng)破裂的空瓦壺,比喻庸才。語見《史記·屈原賈生列傳》。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/49746.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《不忍按》原文-注釋-譯文-賞析