朝代:先秦
作者:佚名
原文:
鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無(wú)良,我以為兄!
鵲之彊彊,鶉之奔奔。人之無(wú)良,我以為君!
注釋譯文譯文
鵪鶉雙雙共棲止,喜鵲對(duì)對(duì)齊飛翔。那人腐化又無(wú)恥,我竟尊他作兄長(zhǎng)。
喜鵲雙雙齊歌唱,鵪鶉對(duì)對(duì)共跳奔。那人腐化又無(wú)恥,我竟尊他為國(guó)君。
注釋
①鶉:鳥名,即鵪鶉。奔奔:跳躍奔走。鵲:喜鵲。彊彊(音疆):翩翩飛翔。奔奔、彊彊,都是形容鶉鵲居有常匹,飛則相隨的樣子。
②無(wú)良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一說(shuō)為人稱代詞?!?/p>
③君:指衛(wèi)宣公。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/38381.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 墻有茨賞析
下一篇: 蝃蝀原文以及賞析