一曰捐貨幣以悅其君臣;二曰貴糴粟囊,以虛其積聚;三曰遺美女,以惑其心志;四曰遺之巧工良材,使作宮室以罄其財;五曰遺之諛臣以亂其謀;六曰疆其諫臣使自殺以弱其輔;七曰積財練兵,以承其弊。
一是送金錢財物,以取悅吳國君臣;
二是高價買進吳國的粟米,以減少吳國的積糧;
三是多送美女,以消磨敵人的斗志;
四是把能工巧匠和優(yōu)良的木材送去幫他們多建宮殿,以削弱吳國的財力;
五是派能言善辯的人去給夫差拍馬屁,并花言巧語擾亂他們的決策;
六是設(shè)法使規(guī)勸夫差仇視提防越國的諫臣自殺,以除掉吳王的臂膀;
七是積財練兵,等待敵人露出破綻,乘機進攻。
(文種畫像)
(文種之墓)
(越王勾踐畫像)
(越王勾踐、范蠡與文種)
延伸閱讀:
東漢會稽人袁康等編纂的《越絕書》說文種向勾踐進伐吳九術(shù):“一曰尊天地,事鬼神;二曰重財幣,以遺其君;三曰貴糴粟槁,以空其邦;四曰遺之好美,以為勞其志;五曰遺之巧匠,使起宮室高臺,盡其財,疲其力;六曰遺其諛臣,使之易伐;七曰疆其諫臣,使之自殺;八曰邦家富而備器;九曰堅厲甲兵,以承其弊?!?/p>
明代馮夢龍的《東周列國志》則說文種破吳是七術(shù):“一曰捐貨幣以悅其君臣;二曰貴糴粟囊,以虛其積聚;三曰遺美女,以惑其心志;四曰遺之巧工良材,使作宮室以罄其財;五曰遺之諛臣以亂其謀;六曰疆其諫臣使自殺以弱其輔;七曰積財練兵,以承其弊?!?/p>
大概因史記中勾踐賜死文種時說“子教寡人,伐吳七術(shù)”,馮夢龍以為《越絕書》史實性不及《史記》,故刪“尊天地,事鬼神”和“邦家富而備器”,九術(shù)成為七術(shù)。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishitanjiu/89123.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!