公元4世紀。夜雪初霽,月色皓然,王徽之(字子猷,是王羲之的第五個兒子。他卓犖放誕,清高自恃,因此引來很多非議,后世更有人稱他為“偽名士”。)長詩佐酒,忽憶戴逵。便夜乘小舟造訪,到了戴家門口,竟過門不入。人問其故,答曰:“本乘興而行,興盡而反,何必見安道邪!”(《晉書·列傳第五十》)?!跋胍姟北取耙姷健备榫辰?,率性不是隨其所之而是知其所止。
王徽之,字子猷,東晉名士、書法家,王羲之第五子。曾歷任車騎參軍、大司馬、黃門侍郎,但生性高傲,放誕不羈,對公務并不熱忱,時常東游西逛,后來索性辭官退居山陰(今浙江省紹興市)。王徽之還是名書法家,自幼從父學習,有“徽之得其勢”的評價,后世傳帖《承嫂病不減帖》、《新月帖》等。
1. 乘興而來,興盡而去 《世說新語》里的那一段原文請告訴我 乘興而來,興盡而返 王子猷(名徽之,書法家王羲之之子)居山陰(今浙江紹興),夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。
因起彷徨,詠左思(西晉文學家)《招隱》詩(描述田園之樂的詩)。忽憶戴安道,時戴在剡(shàn,今浙江嵊縣),即便夜乘小船就之。
經(jīng)宿方至,迭門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?” 譯文 王子猷住在山陰,一天夜里下起了大雪,他一覺醒來,打開房門,讓家人備酒,四面一望,一片皎潔明亮。
他便起身左右徘徊,吟誦左思的《招隱士》詩,忽然想起了戴安道。當時戴安道正在剡地,他馬上連夜乘船去戴家。
船行了一夜才到剡地,到了戴安道家門,卻不進去,又回轉山陰去了。有人問他是怎么回事?王子猷說“我本來是乘著興致去的,興致盡了就回來,為什么一定要見戴安道呢?” 小議 這個成語出自《世說新語·任誕》。
王子猷雪夜訪友人戴安道,到了門前卻又返了回來,說“乘興而行,興盡而返”,后來用為成語,表示隨興致行事。后又轉化為“乘興而來,敗興而返”,抱著希望而來,卻失望而歸。
2. 《戴逵》文言文翻譯 王子猷居山陰。
夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠左思〈招隱詩〉,忽憶戴安道。
時戴在剡,即便夜乘小船就之,經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行。
興盡而返,何必見戴?”王子猷(yóu ,大書法家王羲之的五兒子),居住在山陰,一次晚上下大雪,他從睡夢中醒來,打開窗戶,命令仆人上酒,四處望去,一片潔白銀亮。于是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。
忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經(jīng)過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。
有人問他為何這樣,王子猷說:“我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?”。
3. 王子猷居山陰全文翻譯 原文:王子猷居山陰(今浙江紹興),夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。
四望皎然,因起彷徨。詠左思《招隱》詩。
忽憶戴安道(戴逵,子安道),時戴在剡,即便夜乘小船就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。
人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”全文翻譯:王子猷住在會稽山北面,一天夜里大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命仆人斟上酒??吹剿拿嬉黄瑵嵃?。
于是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。當時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。
經(jīng)過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:“我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什么一定要見戴安道呢?“王子猷曾經(jīng)暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。
有人問他:“暫時住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一會,才指著竹子說:“怎么可以一天沒有這位先生!”” 《王子猷居山陰》王徽之因為失眠,半夜起來吟詠左思的《招隱》詩,感慨之馀便想到了隱居不仕的戴安道,于是夜乘坐船前去看他。船行一夜才到達,王徽之的詩興差不多也沒有了,于是造門而不入,又從原路返回。
所謂“乘興而往,興盡而返”,毫不拘泥于俗套。
4. 子何恃而往出自什么文言文 《為學》
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣?!备徽咴唬骸拔釘?shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰于敏而不學者,自敗者也?;枧c庸可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學不倦者,自力者也。
5. 不是賞新勝景,何必踏雪尋梅,孜孜乘興而往,怏怏俯首而回 意思是做事情的時候興致勃勃,但最終會事與愿違。
出自:三國諸葛亮的《諸葛武侯巧連神數(shù)》第八課
原文:
不是賞新勝景,何必踏雪尋梅,孜孜乘興而往,怏怏俯首而回。
譯文:
如果不是為了觀賞美麗的景色,何必踏著雪去尋找梅花呢,興致勃勃的前往,卻失落的回來。
擴展資料:
創(chuàng)作背景:
這本書是諸葛亮在山中隱居之時所編著的。
《巧連神數(shù)》也稱《諸葛武侯巧連神數(shù)》,其產(chǎn)生年代已無憑可考。所以可追溯到“三國”時期的產(chǎn)物。但從總共的215神數(shù)的某些辭文來全面衡量,筆者認為并非完全出自諸葛亮之手。而是由后人給予補充和完善的。
并且是由多人完成的。可以說此神數(shù)是經(jīng)幾代人或多人之手而完成的集體創(chuàng)作。《諸葛武侯巧連神數(shù)》其主要功能是用在《姓名學》中,古人因受到時代的文化和易學知識的匱乏所限。只是將它局限在為人取名的行當中。
可是筆者在多年的實踐中,覺得此神數(shù)不僅可以為人起名,而且還可以應用于為人測事上。在沒有預測工具的情況下只要讓求測者任意寫出2—3個字,根據(jù)其總筆畫、經(jīng)過計算后,就可預測出來人所問之事的成敗,得失,吉兇,休咎(當然只能是預測事情的結果。中間的詳細環(huán)節(jié)還遠不如六爻預測的細致和縝密)。
6. 翻譯文言文 大將軍年羹堯鎮(zhèn)守西安的時候,大肆網(wǎng)羅天下有才學的人,以豐厚的待遇作為自己的幕僚。有個名叫蔣衡的孝廉前去應聘,年羹堯非常欣賞他的才華。..年羹堯征伐青海的那天,安營扎寨,忽然傳出命令說:“明天行軍的時候,每人攜帶一塊木板,一束草。”軍中的人都不明白其中的緣故。等到第二天,走到塌子溝時,命令將士把各自拿的那束草投入其中,上面鋪上木板,軍隊通行無阻。番人恰好倚仗塌子溝的險要,沒料到大軍一下子就來了。于是攻破了賊軍的巢穴。又一次,年羹堯征西藏時,一天晚上三更的時候,忽然聽到大風從西面吹來,不一會兒就平息了。年羹堯連忙召來一名參將,率領三百快騎兵,往西南一片密林里搜索賊人,果然將賊人全部殲滅。別人問其中的緣故,年羹堯說:“一下子就平息了,說明那不是風,是飛鳥在震顫翅膀。半夜里眾鳥騰飛,必定是有人驚動了它們。從這里向西南方向十里左右,有一片比較茂密的樹林,晚上歇息的鳥一定很多。我猜一定是賊兵前來埋伏,因此群鳥受驚騰飛?!?/p>
剛自己翻譯的,如果覺得看得過去,請采納
1. 《世說新語》的小故事 “王石爭豪”
石崇和王愷爭比闊綽,互不示弱。晉武帝是王愷的外甥,常常資助王愷。他曾把一棵二尺來高的珊瑚樹送與王愷,這棵珊瑚樹枝條葳蕤,相映成趣,少有可與之媲比的。王愷拿來給石崇看,自鳴得意,誰知石崇看后,就用鐵如意敲它,應手而碎。王愷既惋惜,又覺得石崇在妒忌他,一時聲色俱厲。
石崇說:“不值得遺憾,現(xiàn)在就賠給你?!庇谑墙邢氯税鸭依锏纳汉鳂浔M數(shù)取出,不乏三尺、四尺高的,樹干、枝條舉世無雙且光彩奪目,像王愷那樣的就更多了。王愷看了,惘然若失。
啟示:目光短視、敝帚自珍者,必須打破。
“急不相棄”
華歆、王朗一同乘船避難,有一個人想搭他們的船,華歆馬上對這一要求表示為難。
王朗說:“好在船還寬綽,為什么不呢?”
不一會兒,強盜尾隨而至,王朗就想甩掉那個搭船人。華歆說:“我當初猶豫,就是擔慮這一點?,F(xiàn)在已經(jīng)答允了他,又怎可出爾反爾,拋下他置之不管呢?”
啟示:不要輕易許諾;既已許諾,就要善始善終。
“郗太傅招婿”
郗太傅派遣門生給王丞相送去書信,打算在王家子弟當中挑一個做女婿。王丞相對信使說:“你到東廂房隨便挑選吧!”
信使回去稟報郗太傅:“王家的小伙子都不錯。只是一聽說您來招女婿,就都拘謹起來,惟獨有一個袒露肚皮躺在床上,沒聽到似的?!?
郗太傅捋著胡須說:“這個人才是我的賢婿啊!”于是又派人去探訪,得知是王羲之,遂將女兒許配給他。
啟示:“草木有本心,何求美人折”,保持自己本色的人往往更受歡迎。
“雪夜訪戴”
王徽之居住在山陰。一夜忽然下起大雪,他睡醒過來,踱步出屋,酌酒賞雪,情不自禁吟詠起左思的《招隱詩》。
觸景生情,他想起了住在百里之外的剡縣的戴逵,于是當夜乘小船溯江而上,次日天亮才到了戴逵家門,但他并沒進門,而是折船返回。
同行的人十分納悶,就問他,王徽之坦然地說:“我原本乘酒興而來,現(xiàn)在酒興盡了,何必一定要見到戴逵呢?”
啟示:做自己喜歡的事也要適可而止,但求盡興。
2. 世說新語還有什么有教育性的古文小故事 >
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起?!惫笮贰<垂笮譄o奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:謝太傅在寒冷的雪天舉行家庭聚會`與小一輩的人談論試問`不久`雪下大了`謝太傅高興地說:”白雪紛紛像什么?”他哥哥的長子謝朗說:”把鹽撒在空中差不多可以比擬.”而謝無奕的虐人說:”不如用柳絮隨風飄飛來比擬.”謝太傅大笑起來`謝道韞是謝太傅大哥的虐人,左將軍王凝之的妻子`
>
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓??”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!?友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
翻譯:陳太丘和朋友相約而行`約在中午`過了中午`朋友還沒來`太丘便走了`等太丘走后`那個人便來了`陳元方剛7歲`在門外玩`那人問元方:”你爸爸在嗎?”元方回答說:”等您久不來`已經(jīng)走了.”那人生氣了:”不是人??!和別人相約同行`自己卻丟下我不管了.”元方說:”您與我父親相約在中午,過了中午還沒來,您就是沒有誠信;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮節(jié).”那人慚愧極了,下車拉元方`元方跑進門去看都不往回看一下.
《詠雪》
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟子侄輩們談論詩文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱理y說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來。(那個女孩)道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》
陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以后,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做游戲。客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經(jīng)離去了?!笨腿吮惆l(fā)怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌?!笨腿烁械胶軕M愧,便從車里下來,想拉遠方的手,遠方走回家不去理他。
《期行》:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢?,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與友人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引之。元方入門不顧。
《乘船》:華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追之,王欲舍所攜之人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。
該文章轉自[中國語文教學資源網(wǎng)]:/ziyuan1/uploadfile/0703/200739103925
3. 摘抄世說新語的小故事必須是課外的出自哪個門必須是文言文 識鑒第七之八、此兒有異
(原文)衛(wèi)玠年五歲,神衿可愛。祖太保曰:“此兒有異,顧我老,不見其大耳!”
(譯)衛(wèi)玠五歲時,神情可愛。祖父太保衛(wèi)瓘說:“這孩子與眾不同,可惜我老了,不能看他長大了?!?/p>
識鑒第七之九、強果有余
(原文)劉越石云:“華彥夏識能不足,強果有余?!?/p>
(譯)劉越石(劉琨)說:“華彥夏(華軼)見識才智不足,堅強果敢有余。”
賞譽第八之十八、言談林藪
(原文)裴仆射,時人謂為“言談之林藪”。
(譯)對于裴仆射(裴頠),當時人們認為,他是清談人物的匯聚地。
賞譽第八之十九、未睹不鳴不躍者
(原文)張華見褚陶,語陸平原曰:“君兄弟龍躍云津,顧彥先鳳鳴朝陽。謂東南之寶已盡,不意復見褚生?!标懺唬骸肮炊貌圾Q不躍者耳!”
(譯)張華見過褚陶后,對陸平原(陸機)說:“你們兄弟是龍躍天河,顧彥先(顧榮)是鳳鳴朝陽,我以為東南的人才就你們幾個人了,沒想到又見到了褚陶?!标憴C說:“您是沒見到不鳴不躍的人罷了?!?/p>
賞譽第八之二十四、當與同歸
(原文)王太尉曰:“見裴令公精明朗然,籠蓋人上,非凡識也。若死而可作,當與之同歸?!被蛟仆跞终Z。
(譯)王太尉(王衍)說:“看到裴令公(裴楷)聰明豁達,超凡脫俗,見識卓絕。如果死可復生,一定和他為伍?!币灿腥苏f這是王戎說的。
賞譽第八之二十五、覺我言煩
(原文)王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩?!?/p>
(譯)王夷甫(王衍)感嘆道:“我和樂令(樂廣)清談,沒有一次不覺得我的語言煩瑣。”
賞譽第八之二十六、郭子玄有俊才
(原文)郭子玄有俊才,能言老莊,庾敳嘗稱之,每曰:“郭子玄何必減庾子嵩!”
(譯)郭子玄(郭象)有才華,善談老莊,庾敳(庾子嵩)常稱贊他,總說:“郭子玄不在庾子嵩之下!”
4. 求世說新語小故事,原文,譯文及啟示,不要太長 1王藍田性急
王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子于地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得,瞋甚,復于地取內(nèi)口中,嚙破即吐之。王右軍聞而大笑曰:“使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?”
譯文
王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有得逞,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他就從席上下來用鞋踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽到后大笑著說:“即使安期(王藍田父親王承)有這個脾氣,也沒什么值得可取的,何況是王藍田呢!”
啟示:寫作文要抓本質,寫特征;抓典型,寫細節(jié)。
王藍田性格:過于性急 道理:1.心急吃不了熱豆腐2.欲速則不達
2原文:
孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者曰:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進曰:“大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?”尋亦收至。
譯文:
孔融被收押,朝廷內(nèi)外群臣們都很惶恐。當時孔融大兒子九歲,小兒子八歲,他們兩個如故在外面玩耍,絲毫沒有理會官兵。孔融對著使者說:“戴罪在身的是我,我的兩個兒子能不能放過?”兒子說:“大人知不知道把一個鳥巢打翻,還有完整的蛋嗎?”過了不久,他兩個兒子也被害了。
啟示:
覆巢之下,安有完卵。.
5. 《世說新語》的故事三個,古文,還有標題 。《世說新語》三則就講述了三個這樣的故事。
第一則《詠雪》講述的是謝安在大雪之日與子女講解詩文,聽子女詠雪的故事。兒女聰明、多才,謝安的開心、快樂,家庭氣氛的融洽、和睦,躍然紙上,給人以極大的感染。
原文:謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬?未若柳絮因風起。"公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
第二則《道旁李樹》講述的是王戎七歲時的事?!爸T兒競走取之,唯戎不動?!滨r明的對比,表現(xiàn)了王戎的與眾不同,而他的解釋,更是體現(xiàn)了他的生活知識的豐富。
原文:王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之。唯戎不動。人問之,答曰:"樹在道旁而多子,此必苦李。"取之信然。
第三則《復裈》講述的是韓康伯幾歲時的故事?!爸链蠛?,止得襦”,韓康伯是多么需要一條夾褲啊,可是當媽媽要為他做夾褲時,他卻拒絕了,而理由是,穿了短褲就不冷了,真的如此嗎?或許是因為“家酷貧”吧。韓康伯是聰明的,因為他能把不冷的理由說得讓人信服;韓康伯也是懂事的,因為他明白家境的貧寒不能讓他在生活上有過多的要求;韓康伯更是堅強的,因為他能忍受這樣的寒冷!三則故事都能讓人深思,給人啟迪。學習這三則故事,要反復朗讀,不僅要讀懂故事的大意,更要明白故事中蘊涵的深意,從中受到教育,得到啟發(fā)。另外,還要學習積累一些基本的文言知識,為以后學習文言文學習方法的指導,正所謂“授之以魚,不如受之以漁。”
原文:韓康伯數(shù)歲,家酷貧,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。謂康伯曰:“且著襦,尋作復裈?!眱涸疲骸耙炎悖豁殢脱T也?!?母問其故,答曰:“火在熨斗中而柄熱,今既著糯,下亦當暖,故不須耳?!?母甚異之,知為國器。
、、、
6. 世說新語3個有趣的小故事原文 一、魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季圭代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也?!蔽何渎勚?,追殺此使。《世說.容止》。
二、王仲宣好驢鳴。既葬,文帝臨其喪,顧語同游曰:“王好驢鳴,可各作一聲以送之?!备翱徒砸蛔黧H鳴?!妒勒f.傷逝》。
三、王武子善解馬性。嘗乘一馬,箸連錢障泥。前有水,終日不肯渡。王云:“此必是惜障泥?!笔谷私馊?,便徑渡。《世說.術解》。
四、《世說新語》又名《世語》,是由南北朝劉宋宗室劉義慶組織一批文人編寫的,內(nèi)容主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風流的故事集,是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,是我國最早的一部文言志人小說集。此書是研究魏晉風流的極好史料。其中關于魏晉名士的種種活動如清談、品題,種種性格特征如棲逸、任誕、簡傲,種種人生的追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。綜觀全書,可以得到魏晉時期幾代士人的群像。通過這些人物形象,可以進而了解那個時代上層社會的風尚。
7. 《世說新語》里的故事,最好是白話文加文言文的 《詠雪》原文
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《詠雪》譯文
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
陳太丘與友期
原文
陳太丘(1)與友期行(2)。期日中(3),過中不至,太丘舍去(4),去后乃至(5)。 元方(6)時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁?)在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委而去(8)?!痹皆唬骸熬c家君(9)期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引(10)之。元方入門不顧(11)。
2注釋編輯
⑴ 陳太丘:即陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(今河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。
⑵ 期行:相約同行。期,約定。
⑶ 期日中:約定的時間是中午。日中,正午時分。
⑷ 舍去:不再等候就走了。舍,放棄。去,離開。
⑸ 乃至:(友人)才到。乃,才。
⑹ 元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。
⑺ 尊君在不(否):對別人父親的一種尊稱。不,通“否”,句末語氣詞。表詢問。
⑻ 相委而去:丟下別人。委,丟下、舍棄。去,離開。相:動作偏指一方,這里指“我”。
⑼ 家君:謙詞,古代人稱自己的父親。
⑽ 引:拉,這里有友好的意思。
⑾ 顧:回頭看。
3譯文
陳太丘和朋友相約出行,約定的時間在中午。過了中午(朋友)還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了。(陳太丘)離開后朋友就到了。元方當時年齡七歲,在門外嬉戲。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“(我父親)已經(jīng)等了您很久您卻還沒有到,現(xiàn)在已經(jīng)離開了?!迸笥驯闵鷼獾卣f道:“真不是君子(應有的行為)啊!和別人相約出行,卻拋下別人先離開了?!痹秸f:“您與我父親約在正午。正午您沒到,這是不講信用(的表現(xiàn));對著孩子罵他的父親,這是不講禮貌(的表現(xiàn))?!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。
8. 給我兩則世說新語的小故事 1、身無長物:王恭從會稽回來,王大去看望他。見到座上有六尺長的竹席,便對王恭說:“你從東邊來,本當有這種東西,可以拿一張送給我。”王恭沒有答話。王大走后,王恭立刻把自己坐的那張竹席送了過去。王恭自己已經(jīng)沒有其他竹席了,就坐在草墊上。后來王大聽說了這件事,很吃驚,對王恭說:“我本來認為你有很多,所以才向你索取的?!蓖豕Щ卮鹫f:“你老人家不了解我,我做人從來不備多余的東西。”
2、小時了了:孔文舉十歲時,跟隨父親到了洛陽。當時李元禮有很高的名望,擔任司隸校尉,登門拜訪的人都要才智超群、有清高的名聲或是中表親戚,守門人才肯通報??孜呐e來到門前,對守門人說:“我是李府君的親戚?!蓖▓笾螅M去入座。李元禮問道:“您跟我是什么親戚啊?”回答說:“從前我的祖先孔仲尼同您的祖先李伯陽曾經(jīng)有過師友之誼,這就是說,我們兩家世世代代是有友好往來的?!崩钤Y和賓客們聽后無不感到驚奇。太中大夫陳韙后來也到了,有人把孔文舉的話告訴了他。陳韙說:“小時候聰明伶俐的人,長大后未必也很好。”孔文舉說:“想來您小的時候,一定是聰明伶俐的了?!标愴t大為狼狽。
3、難兄難弟:陳元方的兒子長文,有卓越的才能,同陳季方的兒子孝先,各自夸耀自己父親的功業(yè)德行,爭議相持不下,無法決斷,而去詢問陳太丘。太丘說:“論學識品行,元方季方各有所長,互為兄長,難以分出高下優(yōu)劣啊!”
割席分坐:管寧和華歆又曾經(jīng)同坐在一張墊席上讀書,有乘坐官車的顯赫人物由門外經(jīng)過,管寧讀書依舊,華歆則丟開書本出去觀看。管寧于是割斷墊席,分開座位,對華歆說:“您不是我志趣相投的朋友?!?/p>
4、覆巢之下無完卵:孔融被拘捕時,全家里里外外的人都很恐慌。當時孔融的兒子大的只有九歲,小的只有八歲,兩人依舊在做琢釘?shù)挠螒?,沒有一點兒驚懼的神色??兹趯ε蓙淼娜苏f:“希望罪過只加在我本人身上,兩個孩子不知能否保全性命?”孩子們從容地對父親說:“您難道見過搗翻了的鳥窩中還有完整的鳥蛋嗎?”不久,也被拘捕了。
5、望梅止渴:魏武帝行軍時,錯過了水源,軍隊全都口渴難忍,于是他傳令說:“前面有一片大梅林,梅子很多,又甜又酸,可以解渴。”士兵們聽后,口中都流出口水來,就是靠了這一招才能走到前面有水源的地方。
6、楚囚相對:過江避難的官員,每逢天氣晴朗的日子,經(jīng)常互相邀請來到新亭,坐在草地上飲酒會宴。周侯在席間嘆息說:“風景倒沒有什么不同,只是山河國土起了變化!”在座的人相互對視,流下了眼淚。只有王丞相突然變了臉色說:“大家正當同心協(xié)力效忠朝廷,收復中原地區(qū),哪至于像亡國囚徒似的相對哭泣呢!”
【身無長物】語本南朝宋劉義慶《世說新語·德行》:"(王恭)對曰: 丈人不悉恭,恭作人無長物。"后以"身無長物"形容極其貧窮。
望梅止渴】比喻以空想安慰自己。典出南朝宋劉義慶《世說新語·假譎》:"魏武行役失汲道,軍皆渴,乃令曰:前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴。士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。"
【管寧割席】南朝宋劉義慶《世說新語·德行》:"管寧、華歆嘗同席讀書, 有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐曰:子非吾友也。"后以"管寧割席"謂不與志同道合者為友。
9. 世說新語里的4個小故事的翻譯 任誕第二十三之四十七、興盡而返
(原文)王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小舟就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”
(譯)王子猷(王徽之)住在山陰,有天晚上下起大雪,王徽之一覺醒來,打開房門,叫人斟酒。舉目望去,天地一片潔白,王徽之起身徘徊,吟詠起左思的《招隱詩》。忽然想起了戴安道(戴逵),當時戴安道在剡縣,王徽之立即乘上小船連夜去找戴安道。船行了一夜才到,王徽之來到戴安道家門口卻沒進去見面,而是轉身回去了。有人問他緣由,王徽之說:“我本來是乘興而行,興盡而返,何必要見戴安道呢?”
雅量第六之十九、東床坦腹
(原文)郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:“君往東廂,任意選之?!遍T生歸,白郗曰:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持,唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞?!臂疲骸罢撕?!”訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。
(譯)郗太傅(郗鑒)在京口時,派門生給王丞相送信,想在他們家找一個女婿。丞相對送信門生說:“你去東廂房隨便選吧?!遍T生回來后,稟告郗鑒:“王家的年輕人都很不錯,聽說來選女婿,都顯得很拘謹,只有一個小伙子在東床上袒腹而臥,好象不知道一樣?!臂f:“就這個好?!贝蚵牬巳耍瓉硎且萆伲ㄍ豸酥?,隨后就把女兒嫁給了他。
假譎第二十七之七、王右軍詐眠
(原文)王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恒置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起,須臾錢鳳入,屏人論事,都忘右軍在帳中,便言逆節(jié)之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐污頭面被褥,詐孰眠。敦論事造半,方憶右軍未起,相與大驚曰:“不得不除之!”及開帳,乃見吐唾縱橫,信其實孰眠,于是得全。于時稱其有智。
(譯)王右軍(王羲之)還不到十歲時,大將軍(王敦)很喜歡他,常常讓他在自己的帳里睡覺。一次大將軍先從帳里出來,右軍還沒起來,一會兒錢鳳來了,倆人屏退左右,一起商談事情,完全忘了右軍還在帳里,一起密謀叛亂的細節(jié)。王右軍醒后,聽到了他們密謀的事情,知道自己會遭滅頂之災,就假裝嘔吐,弄臟了頭臉和被褥,裝作自己還在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右軍還沒起床,兩人大驚失色,說道:“不能不殺掉他?!钡人麄兇蜷_帳子,發(fā)現(xiàn)右軍嘔吐得亂七八糟,就相信他還在熟睡,于是他的性命才得以保全。當時人們贊揚王右軍有智謀。
容止第十四之七、潘岳左思
(原文)潘岳妙有姿容,好神情。少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。左太沖絕丑,亦復效岳游遨,于是群嫗齊共亂唾之,委頓而返。
(譯)潘岳相貌出眾,儀態(tài)優(yōu)雅。年輕時拿著彈弓走在洛陽的大街上,婦女們遇見他,沒有不手拉著手圍觀的。左太沖(左思)奇丑,也要仿效潘岳那樣出游,結果婦人們一起向他亂吐口水,他只有垂頭喪氣地回來了。
1. 任誕 文言文翻譯 陳留郡阮籍、譙國嵇康、河內(nèi)郡山濤,這三個人年紀都相仿,嵇康的年紀比他們稍為小些。參與他們聚會的人還有:沛國劉伶、陳留郡阮咸、河內(nèi)郡向秀、瑯邪郡王戎。七個人經(jīng)常在竹林之下聚會,毫無顧忌地開懷暢飲,所以世人叫他們做竹林七賢。
阮籍在為母親服喪期間,在晉文王的宴席上喝酒吃肉。司隸校尉何曾也在座,對晉文王說:“您正在用孝道治理天下,可是阮籍身居重喪卻公然在您的宴席上喝酒吃肉,應該把他流放到荒漠地方,以端正風俗教化?!蔽耐跽f:“嗣宗哀傷勞累到這個樣子,您不能和我一道為他擔憂,還說什么呢!再說有病而喝酒吃肉,這本來就合乎喪禮??!”阮籍吃喝不停,神色自若。
劉伶患酒病,口渴得厲害,就向妻子要酒喝。妻子把酒倒掉,把裝酒的家什也毀了,哭著勸告他說:“您喝得太過分了,這不是保養(yǎng)身體的辦法,一定要把酒戒掉!”劉伶說:“很好。不過我自己不能戒掉,只有在鬼神面前禱告發(fā)誓才能戒掉啊。你該趕快準備酒肉?!彼拮诱f:“遵命?!庇谑前丫迫夤┰谏袂埃垊⒘娑\告、發(fā)誓。劉伶跪著禱告說:“天生我劉伶,靠喝酒出名;一喝就十斗,五斗除酒病。婦人家的話,千萬不要聽?!闭f完就拿過酒肉吃喝,一會兒就又喝得醉醇醇地倒下了。
劉公榮和別人喝酒時,會和不同身分、地位的人在一起,雜亂不純,有人因此指責他。他回答說:“勝過公榮的人,我不能不和他一起喝;不如公榮的人,我也不能不和他一起喝;和公榮同類的人,更不能不和他一起喝。”所以他整天都和別人共飲而醉倒。
劉伶經(jīng)常不加節(jié)制地喝酒,任性放縱,有時在家里赤身露體,有人看見了就責備他。劉伶說:“我把天地當做我的房子,把屋子當做我的衣褲,諸位為什么跑進我褲子里來!”
阮籍的嫂子有一次回娘家,阮籍去看她,給她道別,有人責怪阮籍。阮籍說:“禮法難道是為我們這類人制訂的嗎?”
2. 任誕 文言文翻譯 陳留郡阮籍、譙國嵇康、河內(nèi)郡山濤,這三個人年紀都相仿,嵇康的年紀比他們稍為小些。
參與他們聚會的人還有:沛國劉伶、陳留郡阮咸、河內(nèi)郡向秀、瑯邪郡王戎。七個人經(jīng)常在竹林之下聚會,毫無顧忌地開懷暢飲,所以世人叫他們做竹林七賢。
阮籍在為母親服喪期間,在晉文王的宴席上喝酒吃肉。司隸校尉何曾也在座,對晉文王說:“您正在用孝道治理天下,可是阮籍身居重喪卻公然在您的宴席上喝酒吃肉,應該把他流放到荒漠地方,以端正風俗教化?!?/p>
文王說:“嗣宗哀傷勞累到這個樣子,您不能和我一道為他擔憂,還說什么呢!再說有病而喝酒吃肉,這本來就合乎喪禮啊!”阮籍吃喝不停,神色自若。劉伶患酒病,口渴得厲害,就向妻子要酒喝。
妻子把酒倒掉,把裝酒的家什也毀了,哭著勸告他說:“您喝得太過分了,這不是保養(yǎng)身體的辦法,一定要把酒戒掉!”劉伶說:“很好。不過我自己不能戒掉,只有在鬼神面前禱告發(fā)誓才能戒掉啊。
你該趕快準備酒肉?!彼拮诱f:“遵命?!?/p>
于是把酒肉供在神前,請劉伶禱告、發(fā)誓。劉伶跪著禱告說:“天生我劉伶,靠喝酒出名;一喝就十斗,五斗除酒病。
婦人家的話,千萬不要聽。”說完就拿過酒肉吃喝,一會兒就又喝得醉醇醇地倒下了。
劉公榮和別人喝酒時,會和不同身分、地位的人在一起,雜亂不純,有人因此指責他。他回答說:“勝過公榮的人,我不能不和他一起喝;不如公榮的人,我也不能不和他一起喝;和公榮同類的人,更不能不和他一起喝。”
所以他整天都和別人共飲而醉倒。 劉伶經(jīng)常不加節(jié)制地喝酒,任性放縱,有時在家里赤身露體,有人看見了就責備他。
劉伶說:“我把天地當做我的房子,把屋子當做我的衣褲,諸位為什么跑進我褲子里來!” 阮籍的嫂子有一次回娘家,阮籍去看她,給她道別,有人責怪阮籍。阮籍說:“禮法難道是為我們這類人制訂的嗎?”。
3. 文言文世說新語 任誕 (五則)重點翻譯 是這五則吧?:) 荀巨伯 荀巨伯 東漢桓帝時人 遠看友人疾,值胡賊攻郡。
值:遇到。胡:古代對西北部民族的統(tǒng)稱。
賊:對敵人的蔑稱。郡:指郡城。
友人語巨伯曰:“吾今死矣!子可去?!?語:告訴,對……說。
今:將,很快,時間副詞。子:您,對人的尊稱。
去:離開。 巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪(yé)?” 相視:看望您。
相,用在動詞前,兼有指代作用,是指代性副詞,可譯“您”。敗義:違背正義。
敗,毀壞。以:而,連詞。
求生:求得活命。豈:難道,副詞。
所行:所為。邪:同“耶",疑問語氣詞。
第一段寫荀巨伯在危難中不肯離開病友,敗義求生。賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?” 獨止:獨自停留。
巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命?!?委之:拋下他。
委:拋棄。寧:寧愿。
第二段寫荀巨伯在賊兵面前表示愿以身代友人命。賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!”遂班軍而還。
一郡并獲全。 我輩:我們這類人,我們這班人。
輩,表示復數(shù)。國:這里指郡城。
班:返回。并獲全:都得到保全。
第三段寫賊兵因受荀巨伯的義舉感動而退兵?!咀g文】 荀巨伯從遠地來看朋友的病,正遇上胡人的賊兵攻打郡城。
那位朋友對巨伯說:“我快要死了,您可離去?!本薏f:“(我)從遠地來看望您,您要我離開,違背正義而求得活命,難道是我荀巨伯的所為嗎?" 賊兵已經(jīng)進城,到了那位朋友家里,對荀巨伯說:“大軍到了,一郡的人都跑光了,你是什么人,敢于獨自停留?”荀巨伯說:“我的朋友有病,不忍心拋下他,我寧愿用我的身體代替朋友的生命。
" 賊兵相互說:“我們這班人是無義之人,進入了講正義的地方!”于是退兵而回,全郡都得到保全?!竞單觥?本篇選自“德行”門。
它記敘了荀巨伯為了保護病友,不肯“敗義以求生",愿以“身代友人命”,感動得賊兵羞愧退走的故事,歌頌了荀巨伯忠于友情,重義輕身的可貴品質。【注評】 新亭對泣 過江諸人,每至美日。
輒相邀新亭,藉(jiè)卉飲宴。 過江諸人:指東晉初年避難到江南的中原部分士族官吏。
美曰:風和日麗的好日子。輒:總是,往往,副詞。
新亭:又名勞勞亭,三國時吳國所建,故址在今南京市南。藉卉:坐在草地上。
藉,以……為墊。卉,草的總稱。
周侯中坐而嘆曰: 周侯:周一(yǐ),字伯仁,汝南安城(今河南省原陽縣)人,官至尚書仆射(yè)。侯,州牧的美稱。
周頡曾任荊州、兗州刺史,故尊稱“周侯”。中坐:坐在正中。
“風景不殊,正自有山河之異!” 這句意思是說:(東晉首都建康與西晉首都洛陽)風景沒有什么不同,只是山河有異啊!殊:不同。正自:只是。
山河之異:指當時中原地區(qū)被匈奴人占領,他們不能再在洛陽黃河邊宴會了。 皆相視流淚。
唯王丞相愀(qiǎo)然變色曰: 王丞相:指王導,字茂弘,臨沂(今山東省臨沂市)人,晉元帝時任丞相。 愀然:神色嚴肅的樣子。
“當共戮(lù)力王室,克復神州,何至作楚囚相對!” 戮力:合力,盡力。神州:中國,這里指已被少數(shù)民族占領的中原地區(qū)。
楚囚:《左傳·成公九年》“晉侯觀于軍府(軍用倉庫),見鐘儀,問之曰:‘南冠(戴楚國的帽子)而縶(束縛)者誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也?!焙髞?,“南冠”“楚囚”都成了“囚犯”的代稱。
【譯文】 過江來的諸位名士,每到風和日麗的好日子,總是互相邀請到新亭,坐在草地上飲酒會宴。有一次,周頡坐在正中,嘆氣說:“(這里的)風景(與洛陽)沒有什么不同,只是山河有異啊!”大家都互相望著流眼淚。
只有王丞相神色嚴肅地說:“我們應當共同為朝廷盡力,收復中原失地,何至于像囚犯似的相對流淚!” 【簡析】 本篇選自“言語”門,題目是后人加的。公元316年,劉曜攻陷長安,晉愍帝被俘,西晉滅亡。
次年,司馬睿(ruì)在建康(今南京市)即位,建立東晉王朝,是為晉武帝。當時中原淪陷,士族多渡江南下。
這則故事反映了西晉滅亡后逃往江南的士族官僚,對喪失國土,偏安一隅形勢下的不同態(tài)度,一種是周頡的憂郁感傷,一種是王導的奮發(fā)自信。作者肯定的是后一種。
這則短文語言簡練,三言兩語就使兩種人的神情畢現(xiàn)。【注評】 桓南郡好獵 桓南郡好獵。
桓南郡:桓玄(369—404),字敬道,桓溫之子,襲父爵為南郡公,故稱“桓南郡”。東晉安帝時為江州刺史,都督荊、江等八州軍事,據(jù)江陵。
元興元年(402),舉兵東下,攻人建康。404年,廢晉安帝,自立為皇帝,國號楚。
劉裕起兵討玄,玄兵敗被執(zhí),斬于江陵。 每田狩(shòu),車騎甚盛,五六十里中旌旗蔽隰(xí)。
田狩:打獵。蔽隰:遮蓋原野。
隰,低濕的地方。 騁良馬,馳擊若飛,雙甄(zhēn)所指,不避陵壑(hè)。
馳擊:奔馳追擊(獵物)。甄:軍隊的左右兩翼。
所指:所指向的地方。陵壑:丘陵和山溝。
或行(háng)陣不整,麇(jǖn)兔騰逸,參佐無不被系(jì)束。 或:如果,連詞。
行陣:軍隊行列。麇:獐子。
騰:跳躍。逸:逃跑。
參佐:僚屬,部下。系束:捆綁。
桓道恭,玄之族也。時為賊曹參軍,頗敢直言。
桓道。
4. 答謝中書書和世說新語任誕的有關古文閱讀 任誕第二十三之四十七、興盡而返
(原文)王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小舟就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”
(譯)王子猷(王徽之)住在山陰,有天晚上下起大雪,王徽之一覺醒來,打開房門,叫人斟酒。舉目望去,天地一片潔白,王徽之起身徘徊,吟詠起左思的《招隱詩》。忽然想起了戴安道(戴逵),當時戴安道在剡縣,王徽之立即乘上小船連夜去找戴安道。船行了一夜才到,王徽之來到戴安道家門口卻沒進去見面,而是轉身回去了。有人問他緣由,王徽之說:“我本來是乘興而行,興盡而返,何必要見戴安道呢?”
5. 答謝中書書和世說新語任誕的有關古文閱讀 任誕第二十三之四十七、興盡而返(原文)王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。
四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小舟就之。
經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”(譯)王子猷(王徽之)住在山陰,有天晚上下起大雪,王徽之一覺醒來,打開房門,叫人斟酒。
舉目望去,天地一片潔白,王徽之起身徘徊,吟詠起左思的《招隱詩》。忽然想起了戴安道(戴逵),當時戴安道在剡縣,王徽之立即乘上小船連夜去找戴安道。
船行了一夜才到,王徽之來到戴安道家門口卻沒進去見面,而是轉身回去了。有人問他緣由,王徽之說:“我本來是乘興而行,興盡而返,何必要見戴安道呢?”。
6. 古文翻譯南朝劉義慶《世說新語·任誕》原文及翻譯 王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。
或問:“暫住何煩爾?”王嘯詠良 久,直指竹曰:“何可一日無此君?” 。 王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。
因起彷徨,詠 左思招隱詩。忽憶戴安道。
時戴在剡,即便夜乘小舟就之。經(jīng)宿方至,造門不前 而返。
人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?” 王衛(wèi)軍云:“酒正引人著勝地?!?王子猷出都,尚在渚下。
舊聞桓子野善吹笛,而不相識。遇桓于岸上過, 王在船中,客有識之者云:“是桓子野?!?/p>
王便令人與相聞,云:“聞君善吹笛, 試為我一奏。 ”桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調(diào)。
弄畢, 便上車去??椭鞑唤灰谎浴?/p>
王子猷曾經(jīng)暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:“暫時住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一會,才指著竹子說:“怎么可以一天沒有這位先生!” 王子猷住在山陰縣。
有一夜下大雪,他一覺醒來,打開房門,叫家人拿酒來喝。眺望四方,一片皎潔,于是起身徘徊,朗誦左思的《招隱》詩。
忽然想起戴家道,當時戴安道住在剡縣,他立即連夜坐小船到戴家去。船行了一夜才到,到了戴家門口,沒有進去,就原路返回。
別人問他什么原因,王子猷說:“我本是趁著一時興致去的,興致沒有了就回來,為什么一定要見到戴安道呢!” 衛(wèi)將軍王薈說:“酒正好把人引入一種美妙的境界。 ” 王子猷坐船進京,還停泊在碼頭上,沒有上岸。
過去聽說過桓子野擅長吹笛子,可是并不認識他。這時正碰上桓子野從岸上經(jīng)過,王子猷在船中,聽到有個認識桓子野的客人說,那是桓子野。
王子猷便派人替自己傳個話給桓子野,說:“聽說您擅長吹笛子,試為我奏一曲。 ”桓子野當時已經(jīng)做了大官,一向聽到過王子猷的名聲,立刻就掉頭下車,上船坐在馬扎兒上,為王子猷吹了三支曲子。
吹奏完畢,就上車走了。賓主雙方?jīng)]有交談一句話。
7. 文言文任誕中郗無忤色的原因是什么 原因大概是郗恢和王子猷是好友并且為人大方有度量,有名士之風。
《世說新語 任誕》這一篇描述的都是這一類的人和事情
郗無忤色出自《世說新語 任誕》
原文如下:王子猷詣郗雍州,雍州在內(nèi),見有毾登毛,云:“阿乞那得有此物?”令左右送還家。郗出覓之,王曰:“向有大力者負之而趨?!臂瓱o忤色。
翻譯:王子猷(王徽之)去郗雍州(郗恢)那里,郗恢當時在里屋,王徽之見他家有彩色的羊毛毯子,就說:“阿乞(郗恢小名)你怎么會有這個東西?“說罷就讓手下人搬到自己家里。郗恢出來后見毯子沒了,王徽之對他說:“剛才有個大力士抗著毯子跑了。“郗恢聽了也沒有責怪的意思。
8. 《新亭對泣》文言文閱讀答案有哪些 原文
過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:"風景不殊,正自有山河之異!"皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:"當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!"——《世說新語·言語.新亭對泣》南朝·宋·劉義慶
釋義
1. 過江:晉愍帝建性四年(公元316年)劉曜攻陷長安,晉愍帝被俘。第二年,元帝繼位建康(今南京),建立東晉王朝。
2. 至:遇到
3. 新亭:古地名,故址在今南京市的西南,依山臨江,風景秀麗。
4. 藉卉:坐在草地上。藉,同"借"憑借、依靠;卉,花草的總稱。
5. 殊:不同。
6. 愀然:神情嚴肅的樣子。
7. 戮力:合力。
8. 神州:本泛指中國,這里指黃河流域一帶的中原地區(qū)。
9. 何至:哪里至于。
10. 楚囚:春秋時楚國鐘儀被晉所俘,但他仍舊戴著楚國的帽子,以表對祖國的懷念?,F(xiàn)多指囚徒,用來比喻處境窘迫。
11. 譯文
南下渡江避難的中原人士,每到天氣晴朗的日子,就相互約請在新亭聚會,坐在草地上飲酒會餐。周侯顗在席間嘆息說:“這里的風景跟洛陽的沒什么不同,只是山河國土起了變化!”大家都相互對視,流淚不止。只有王導臉色驟變說:“我們大家應當同心協(xié)力來效忠朝廷,收復中原,哪至于像亡國的囚徒一樣相對哭泣呢?!?/p>
12. 作者
劉義慶(公元403—公元444),字季伯,漢族,原籍南朝宋彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋文學家,南朝宋宗室,世居京口。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishitanjiu/86529.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 晉明帝司馬紹:舉頭見日不見長安