我國歷來就有“茶興于唐、盛于宋”的說法,蘇東坡生活的北宋中晚期正是中國茶文化發(fā)展的極盛時期,他本人更是文人茶客的代表人物。蘇東坡自謂平生三不如人:飲酒、唱曲、下棋,但對于品茗,他卻是深得“茶中三昧”的真正行家。
對于蘇東坡的品茗生活,明代馮璧《東坡海南烹茶圖》詩云:“講筵分賜密龍云,春夢分明覺亦空。地惡九鉆黎洞火,天游兩腋玉川風(fēng)?!泵荦堅剖钱?dāng)時貢茶中的精品,宋代帝王有將貢茶賜予朝臣之禮俗。這首詩概括了蘇東坡由朝廷重用,特賜“密龍云”珍品茶,到外放下獄、謫貶儋耳這一仕途生活的坎坷變化,有如一場春夢,但他仍然像唐代盧仝(號玉川子)那樣喜愛品茗。在蘇東坡茶詩里,茶是真摯深厚友誼的紐帶。居儋期間,他接受一些友人和學(xué)生饋贈的茶、米、藥等生活用品。如在《與程秀才》書信中,他對程姓朋友給予的幫助,表示“紙茗佳惠,感怍感怍。又惠藥米醬姜糖皆已拜賜矣?!痹凇杜c姜唐佐》書信中,他寫道:“昨日辱夜話,甚慰孤寂。奇茗佳惠,感服至意,當(dāng)同啜也?!币驗槲镔|(zhì)匱乏,蘇東坡在儋耳的生活十分艱難,自言“老人與過子相對如兩苦行僧”,而這些朋友學(xué)生所給予的實際幫助無疑是非常及時的。詩人在這里所要表達(dá)的,不僅僅是對茶的喜愛,更是對朋友這份情誼的珍惜和感激。
以茶會友是蘇東坡結(jié)交朋友和交流友情的方式,瓊州學(xué)士姜唐佐是蘇東坡在海南精心培養(yǎng)的得意門生。蘇東坡在寫給姜唐佐的信中說:“今日霽光,尤可喜。食已,當(dāng)取天慶觀乳泉,潑建茶之精者,念非君莫與共之。”這天,蘇東坡用天慶觀乳泉潑建茶招待自己的學(xué)生,因為市中無肉,只是吃些簡單飯菜。第二天,姜唐佐邀請?zhí)K東坡過來自己住地吃飯,東坡便回書云:“適寫此簡,得來示,知巡檢有會,更不敢邀請。會若散早,可來啜茗否?酒面等承佳惠,感愧感愧!”這樣的友情超脫了物質(zhì)利益的世俗性,平常如茶且韻味亦如茶。
蘇東坡一生愛茶,并精于茶道,正如元代《農(nóng)書》作者王禎所稱贊的,蘇東坡已將烹茶之法“盡之矣”。在烹茶各環(huán)節(jié)中,擇水是非常重要的。蘇東坡以為“精品厭凡泉”,好茶必須好水泡。蘇東坡初到海南,在瓊州府(今瓊山府城)城東,發(fā)現(xiàn)“眾泉發(fā),然皆冽而不食”,清澈甘甜而無人汲用,特別是“雙泉”(指洗心泉、浮粟泉。前者在明代已沒,后者猶在今五公祠內(nèi)),“相去咫尺而味異”,便告知郡人,從此“汲者常滿”(蘇軾《〈 酌亭〉并引》)。元符三年,結(jié)束謫居生活北歸的蘇東坡,再次經(jīng)過瓊州,瓊城東五十里的三山庵,有眼泉水,味道與茶圣陸羽贊許的天下第二名泉惠山泉類似,庵僧“以水餉焉,又求為之名”,東坡將之命名為“惠通泉”,并作《惠通泉記》。蘇東坡居儋期間,飲食酒茗多用城南天慶觀乳泉之水。他在《乳泉賦》寫道,儋耳附近,“百井皆咸,而醪醴水乳獨發(fā)于宮中”。作者還生動敘述自己取水經(jīng)過:“吾嘗中夜而起,挈瓶而東,有落月之相隨,無一人而我同。汲者未動,夜氣方歸。”歡喜之情由此可見。
除了主張汲取好水以配好茶,蘇東坡對烹茶的茶藝也十分精到。元符三年(1100年),蘇東坡在儋耳寫下了他一生中最奇最好的一首茶詩,這就是《汲江煎茶》: 活水還須活火煎,自臨釣石取深清。大瓢貯月歸春甕,小杓分江入夜瓶。雪乳已翻煎處腳,松風(fēng)忽作瀉時聲。枯腸未易禁三碗,坐聽荒城長短更。
南宋詩人楊萬里稱此詩“一篇之中,句句皆奇;一句之中,字字皆奇?!痹娭忻枋隽嗽娙嗽谫俣遍T江邊月夜汲水煎茶的情形,從汲水、舀水、煮茶、斟茶、喝茶到聽更,仔細(xì)生動,繪聲繪色,從中可以看出蘇東坡茶藝的精熟和對茶道精神的深刻理解。宋人的煎茶即煮茶。詩人烹茶的水,是他親自從江邊釣魚石旁汲取的深清活水,并用活火(有焰方熾的炭火)煮沸。他去汲水時,正當(dāng)夜晚,月下用大瓢舀水,仿佛把水中明月也舀進(jìn)了水甕,然后再用小水杓把江水分舀到煎茶的陶瓶里。這一構(gòu)思奇特,小中見大,很形象,很有韻味。煎茶、斟茶的過程也富詩意:茶煮開了,雪白的茶乳隨著煎得翻轉(zhuǎn)的茶腳漂了上來,而斟茶時,茶水瀉在茶碗里,颼颼作響,像風(fēng)吹過松林所發(fā)出的松濤聲。這略帶夸張的比喻襯托出貶所小屋的寂靜。而最后寫喝茶更是有趣:看到聞到茶湯色香之誘人,作者空腹不禁連飲三碗,以致深夜久久無法入眠。一個嗜茶詩人的神態(tài)躍然紙上。對于世事滄桑,古人常常感慨:“人生代代無窮已,江月年年只相似。”(張若虛《春江花月夜》)其實,江水、月亮固然每年都是一樣的,人生卻是代代不同。也許今天我們?nèi)钥梢韵裉K東坡那樣品飲感受茶之味、茶之趣,然而當(dāng)詩人喝完茶,聽荒城長短不齊的更聲,靜坐著挨時光,他在想些什么,他的苦悶和寂寥心情,我們又能真正體會到多少呢?
《儋耳夜書》是一篇記游短文,文章選自《東坡志林》. 宋哲宗元符二年(1099年),蘇軾在儋州作儋州別駕.正月十五上元燈節(jié),蘇軾應(yīng)幾個老年書生之邀一起游賞燈市,興盡而歸卻進(jìn)不了門,自己不以為若反釋然而笑.這一個“笑”字正是我們賞析這篇文章的文眼.蘇軾笑什么呢?笑自己月下賞燈之樂,笑夜游興盡而門之樂,笑憎耳民生殷富;也笑韓退之老先生不懂釣魚真味…… 此文字?jǐn)?shù)不多,敘事簡明生動意趣盎然.正顯示出蘇軾后期老練淳熟,恬淡灑脫的支風(fēng). 品讀此文,我們還能悟出更多的東西. 蘇軾于紹圣初年再一次因為文譏斥先鑰遠(yuǎn)謫惠州儋州.惠州在今天的廣東,儋州在今天的海南.年齡越來越大,官越作越小,貶謫越走越遠(yuǎn).宋朝的海南可不能跟今天的經(jīng)濟(jì)特區(qū)相比,當(dāng)時應(yīng)該是荒蠻偏僻的地方,甚至還不能與蘇軾因“烏臺詩案”被貶的黃州相比,蘇軾來到這里過的是遠(yuǎn)謫流放的生活,心中應(yīng)該有很多的憂憤怨恨吧.恰恰相反,此時蘇軾躁動的心已經(jīng)平靜下來,他與幾個可能同是被遠(yuǎn)謫流放的老年書生交住,與市井之中殺豬賣酒之人交往,與僧侶夷人交往,并于上元佳節(jié)游樂儋耳市井,享受歡燈賞月之樂,這該有何等悠然閑適的心境?我們可以看出,遠(yuǎn)謫儋耳的蘇東坡已不是“烏臺詩案”之后待罪黃州的蘇東坡,那時在黃州,空氣中處處充斥著貶謫的怨憤,生活中處處閃動著“條子”的眼睛.蘇軾過著沒事少出門,無由不往來的生活.人事變遷,世態(tài)炎涼,天才詩人蘇東坡如風(fēng)浪中的孤舟,常有傾覆之忱.于是他避開世個目光,寄情山水沉迷詩酒.“醉里狂言醒可怕”,喝醉酒了,于是借酒發(fā)泄胡說一通,發(fā)泄心中積郁以消胸中塊壘,醒來又后怕失言.這在詩人該是何籌壓抑的事?一個人如果長期處在這種孤獨壓抑寂寞之中,你還能笑得出? 遠(yuǎn)謫儋耳的蘇軾已是另外一種心境,被滴之處應(yīng)該是最偏遠(yuǎn)最荒僻的了.人又到了齒落頭白的年紀(jì),還有什么追求?還有什么顧慮?于是蘇軾與市井之人來往,在市井之中穿梭,在月夜燈市游樂.興盡而歸,舒心而笑,笑得還如此自在如此坦蕩.顯然,此時的蘇軾已擺脫“十年生死兩茫茫”的憂郁,沒有了“小軒窗正梳妝”的纏綿,拋棄了“會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼”的豪情.此時的蘇軾已經(jīng)放棄了無妄追求,放棄了自我苛刻,遠(yuǎn)離了浮躁狂傲.此時的蘇軾正以一顆清靜心看世界,以一顆歡喜心過生活.正因為這顆平常心,蘇軾才能身處逆境不以為悲,反為之笑.正因以這顆平常心,蘇軾才譏笑韓退之只為大魚不為釣. 《儋耳夜書》中正揭示出了晚年蘇軾的生活態(tài)度和生存觀念. 一個人生活在大千世界里,不可能事事順心.生活中的雞毛蒜皮,人事上的磕磕絆絆,追求中的成功失敗,生命里的榮辱毀譽(yù),難免會在我們的心靈上刻下道道疤痕留下陣陣創(chuàng)痛,如果我們?nèi)ビ嬢^去糾纏,我們就會自我苛刻性情浮躁怨天尤人.這時我們?nèi)缒芟褓僦輹r的蘇軾一樣擁有一顆平常心,擁有一種淡泊的情懷,非為魚只為釣,耶我們就能泰然而對塵世,我們就能享受到生活的樂趣.人生短暫,世事滄桑,人不能勉強(qiáng)自己,人不能苛求自己.人如果能達(dá)到取舍有度進(jìn)退自如,那我們的生活就會高一個檔次,我們的生活就會進(jìn)人另一種境界.
蘇東坡不但詩詞文書畫稱雄于世,而且他的人格魅力也名揚(yáng)天下。文言文東坡還宅全文及翻譯,我們來看看。
原文
東坡還宅
建中靖國元年,東坡自儋北歸①,卜居陽羨。陽羨士大夫猶畏而不敢與之⑧游。獨士人邵民瞻,從學(xué)于坡。坡亦喜其人,時時相與杖策,過長橋,訪山水為樂。
邵為坡買一宅,為緡②五百,坡傾囊僅能償之。卜吉③入新⑤第,既得日矣。夜與邵步月,偶至村落,聞婦人哭聲極哀。坡徙倚聽之,曰:“異哉,何其悲也!豈有大難割之愛,觸于其心歟?吾將問之?!彼炫c邵推扉而入,則一老嫗,見坡,泣自若。坡問嫗何為哀傷至是,嫗曰:“吾家有一居,相傳百年,保守不敢動,以至于我。而吾子不肖,遂舉以售諸人。吾今日遷④徙來此,百年舊居,一旦訣別,寧不痛心!此吾所以泣也?!逼乱酁橹異砣?。問其故居所在,則坡以五百緡所得者也。坡⑦因再三慰撫,⑨徐謂之曰:“嫗之故居,乃吾所售也,不必深悲,今當(dāng)以是屋還嫗?!奔疵∥萑瑢灧僦?。呼其子,命翌日迎母還舊第,⑥竟不索其直。
坡自是遂回毗陵,不復(fù)買宅,而借顧塘橋?qū)O氏居暫憩焉。
注釋:
1自儋北歸:從儋州遇赦回來。東坡曾被貶為瓊州別駕,治所在儋州。
2緡:穿銅錢的繩子,此處指成串的銅錢。
3卜吉:占卜、挑選吉日。
4徙:走進(jìn)
5第:房子
6竟:最終
7因:于是
8游:交往
9徐:慢慢
10既:選
11異:奇怪
12是:原因
譯文:
蘇軾從儋州(今海南儋州)回來,居住在陽羨(今江蘇宜興).陽羨的官員因為害怕而不敢與東坡交往。只有士人邵民瞻(人名),從東坡那里學(xué)習(xí)。東坡也喜歡這個人,經(jīng)常教他權(quán)策,過長橋。以游玩山水為樂
邵民瞻(人名)為他買了一座房子,花了500緡(成串的銅錢),東坡掏光所有積蓄,也只能勉強(qiáng)應(yīng)付而已。后來(蘇軾)選了一個好日子搬入新居。有一次,與邵民瞻月下散步,偶然到達(dá)一個村落,聽到有(一個)婦人哭得很哀傷,東坡靠近傾聽,說:“奇怪了,這婦人為什么哭得那么悲傷呢?難道有甚么非常難以割舍的事令她這么傷心嗎?我要問一問她。”于是和邵民瞻推門進(jìn)去,一個老婦人見到東坡依然自顧自哭泣。東坡問她(哭泣的)原因,老婦人說:“我有一間房子,已家傳百年,但是我兒子沒出息,(把它)賣給別人了。我今天搬到這里,上百年的老房子,一下子失去,怎么能不心痛呢?這就是我痛哭的原因?!保ㄓ谑菛|坡)問她原來的房子在什么地方,竟然是東坡買的那座房子。東坡再三地安慰她,說:“你的.老房子是我買的,不要太過悲傷,現(xiàn)在我就把它還給你?!庇谑亲屓巳矸科醍?dāng)著老婦人的面(把房契)燒了,(并且)叫老婦人的兒子過來,命令他第二天把母親接回老房子,最終也沒有索要(買房子的)錢。
東坡從此就回到常州去了,不再購置宅院,而是借塘橋?qū)O家的居所暫時做休憩之用。
時間順序為:(從前到后):飲湖上初晴后雨(寫于任杭州通判期間),初到黃州(初到黃州),題西林壁(由黃州貶赴汝州任團(tuán)練副使時經(jīng)過九江,游覽廬山所寫),惠州一絕(被貶到惠州,為嶺南地,已是晚年)
思想感情:總體來說皆為寫景敘事詩,自然都表達(dá)熱愛生活,縱情曠達(dá)之感
只是略有不同:飲湖上初晴后雨,此時為東坡仕途順達(dá)之時,僅表喜悅,熱愛西湖山水之感。而后三則更添曠達(dá)之意,有遇坎坷而隨遇而安之氣魄。
自己打的,希望有所幫助。
本文地址:http://www.soujuw.cn/cha/24060.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!