張說(shuō)
張說(shuō)(約667~730),字道濟(jì),祖籍范陽(yáng)(今河北涿縣),謚號(hào)文貞,居于河?xùn)|(今山西永濟(jì)),后遷至洛陽(yáng)。武后策賢良為正,張說(shuō)年及弱冠對(duì)策第一,授太子校書(shū),后任鳳閣舍人。因違背圣上旨意被流放欽州,中宗復(fù)辟后召回。睿宗時(shí)任同中書(shū)門下平章事。玄宗開(kāi)元初,因不肯屈就于太平公主的強(qiáng)權(quán)而不問(wèn)政事。后曾拜中書(shū)令,封燕國(guó)公,出為相州、岳州等地刺史。召還后任兵部尚書(shū)、同中書(shū)門下三品,后遷中書(shū)令,累任右丞相、尚書(shū)左丞相。
送梁六自洞庭山
【原文】
巴陵一望洞庭秋,日見(jiàn)孤峰水上浮。聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠。
【譯文】
站在巴陵極目遠(yuǎn)眺,滿眼只見(jiàn)洞庭湖的秋色。君山形單影只,就像漂浮在湖面上。神仙之說(shuō)美麗虛無(wú),我的心就像洞庭湖水浩渺廣遠(yuǎn),悠悠蕩蕩。
【鑒賞】
此詩(shī)為送別詩(shī)。潭州(今長(zhǎng)沙)刺史梁知微(即梁六)入朝時(shí)途經(jīng)岳州(今岳陽(yáng)),順便拜訪被貶黜后居住于此的張說(shuō)。臨別時(shí)張說(shuō)作此詩(shī)贈(zèng)友,因送別地點(diǎn)在洞庭山,故有此名。
張說(shuō)為官一波三折,大起大落,晚年被貶后居于岳州。前來(lái)看望的友人上京為官,詩(shī)人想到友人就要乘船遠(yuǎn)去,心中難免感到凄涼。簡(jiǎn)單的一句“巴陵一望”訴盡所有思緒,望友人,望長(zhǎng)安,望帝王,所有心情都寓于這“洞庭秋”之中,秋色凄美,平添愁緒?!肮路濉敝付赐ズ系木?,此山本是美景,在詩(shī)人眼中卻是孤零零地立于水上,也是以山自比,突顯晚年凄涼。
后兩句接上文,敘述君山傳說(shuō),以此為引開(kāi)始抒情。君山的傳說(shuō)有許多種,其中之一出自《拾遺記》,“其下有金堂數(shù)百間,玉女居之”。另有傳說(shuō)說(shuō)其是湘君姊妹修煉成仙的地方。美麗的傳說(shuō)令君山更富神秘色彩。詩(shī)人以仙境暗示皇宮,送友人入京為官,難免自憐自傷?!安豢山印北M顯詩(shī)人心中惆悵。那美麗虛無(wú)的傳說(shuō),廣闊平靜的湖水,都寄托了詩(shī)人無(wú)奈的哀傷情思。
全詩(shī)借景抒情,又以景語(yǔ)作結(jié),意味深遠(yuǎn)。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/59194.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!