什么是拈連修辭手法
[定義]在同時(shí)敘述甲乙兩個(gè)事物時(shí),把適用于甲事物的詞語(yǔ)順勢(shì)拈來(lái)用到乙事物上的一種修辭方式。又稱(chēng)連物。
從形式上看,拈連的特點(diǎn)是:第一,在線(xiàn)性語(yǔ)流中,同一詞語(yǔ)先后敘述甲乙兩個(gè)事物;第二,這個(gè)詞語(yǔ)敘述甲事物時(shí)是正常組合,而敘述乙事物時(shí),因?yàn)槭菑募资挛镯樖帜閬?lái)的,按語(yǔ)法常規(guī)不適用于乙事物,所以是超常組合。從內(nèi)容上看,當(dāng)拈連詞是正常組合時(shí),它所關(guān)涉的對(duì)象是具體的實(shí)在之物,表現(xiàn)的是它的本義;當(dāng)拈連詞是超常組合時(shí),它所關(guān)涉的對(duì)象多是抽象的虛幻之物,顯示的是它的比喻義或引申義。
[例釋]按拈連的內(nèi)部結(jié)構(gòu)形式,可分為兩類(lèi):
(1)常式拈連。拈連詞的本體在前,拈體在后,本體與拈體隨著甲乙兩個(gè)事物先后出現(xiàn)。
例1:淅淅瀝瀝的秋雨敲打著窗戶(hù),也敲打著我的心。
例句中“敲打”為拈連詞。甲事物(本體)是具體的存在的窗戶(hù),看得見(jiàn)摸得著,秋雨“敲打窗戶(hù)”合情合理;乙事物(拈體)是心,正常情況下看不見(jiàn)也摸不著,因此,秋雨敲打著心,語(yǔ)義邏輯上不合理。語(yǔ)義上的不合理卻在修辭上找到了合理的通道,隨著對(duì)象由實(shí)到虛的轉(zhuǎn)化,“敲打”的語(yǔ)義也豐富、深刻起來(lái):心被敲打,暗示著人物內(nèi)心的波瀾。
漢語(yǔ)俗語(yǔ)中的“人窮志不窮、人老心不老、耳聾心不聾、身殘志不殘”等都是典型的常式拈連格,形式簡(jiǎn)潔明了,意義深刻雋永。
(2)變式拈連。根據(jù)方式,又可分為兩小類(lèi):
(a)倒式拈連。即拈體在前,本體在后,本體和拈體所關(guān)涉的甲乙兩事物出現(xiàn)的次序顛倒,乙事物先出現(xiàn),而甲事物后出現(xiàn)。
例2:農(nóng)民生活這么苦,你們這些當(dāng)官的還剝削他們,你們的心瞎了,難道眼也瞎了?
“眼瞎”是一種正常的生理現(xiàn)象;“心瞎”則是心靈或靈魂的蒙蔽,不先說(shuō)“眼瞎”而先說(shuō)“心瞎”,加強(qiáng)了詰問(wèn)和譴責(zé)的力量。
(b)略式拈連。拈連詞本應(yīng)出現(xiàn)兩次,但在略式拈連中只出現(xiàn)一次,但甲乙兩事物均出現(xiàn),次序可顛倒也可不顛倒。
例3:多么純潔的血,純潔的火焰,誰(shuí)說(shuō)他射出的不是熱血,而是子彈。(李瑛《一月的哀思》)
將“射出子彈”中的“射出”隱去不說(shuō),但不說(shuō)并不表示沒(méi)有,它隱藏在表達(dá)者的心中,暗中引導(dǎo)接受者對(duì)“射出……熱血”的理解,接受者在理解的過(guò)程中也悄悄地將省略的部分補(bǔ)足,使其修辭信息完整。
[辨析1]拈連與多飾。見(jiàn)“多飾”條。
[辨析2]拈連與換義。見(jiàn)“換義”條。
[辨析3]拈連與接續(xù)。見(jiàn)“接續(xù)”條。
[辨析4]拈連與牽帶。見(jiàn)“牽帶”條。
[辨析5]拈連與巧綴。都有詞語(yǔ)的拈用現(xiàn)象。區(qū)別是:
(1)拈連的詞語(yǔ)關(guān)涉、指向甲乙兩個(gè)事物,不管作為本體的甲事物是否出現(xiàn)。巧綴的詞語(yǔ)限定、指向的是同一個(gè)事物。例如“‘希望島’上無(wú)希望?!敝星昂髢蓚€(gè)“希望”指向的是同一個(gè)事物——島嶼,前一個(gè)是島嶼的名稱(chēng);后一個(gè)是人們賦予島嶼的意義:盼望它能為人類(lèi)帶來(lái)希望和福祉。
(2)拈連詞語(yǔ)的本體和拈體都有意義,本體是詞語(yǔ)的本義和實(shí)義,拈體是詞語(yǔ)的喻義和虛義;巧綴的詞語(yǔ)前后意義基本相同,前一個(gè)詞語(yǔ)表達(dá)的是詞語(yǔ)的字面義,后一個(gè)詞語(yǔ)再次強(qiáng)化這一意義。
(3)拈連的詞語(yǔ)一般是動(dòng)詞,用來(lái)敘述事物;巧綴的詞語(yǔ)則多為形容詞、名詞,用作事物的名稱(chēng)或描寫(xiě)事物的性狀、特點(diǎn)。
[辨析6]拈連與同飾。兩者都是同一語(yǔ)言形式在不同的話(huà)語(yǔ)組合中產(chǎn)生修辭效果。區(qū)別是:
(1)拈連的同一語(yǔ)言形式與不同的話(huà)語(yǔ)相組合是正常搭配+超常搭配,其中本體是正常搭配,拈體是超常搭配;而同飾的同一語(yǔ)言形式與不同的話(huà)語(yǔ)相組合都是正常搭配。
(2)拈連的同一語(yǔ)言形式與不同的話(huà)語(yǔ)相組合先后所產(chǎn)生的語(yǔ)義不同;而同飾的同一語(yǔ)言形式與不同的話(huà)語(yǔ)相組合先后所產(chǎn)生語(yǔ)義相同。
(3)構(gòu)成拈連的語(yǔ)言單位只能是詞語(yǔ);而構(gòu)成同飾的語(yǔ)言單位可以是詞語(yǔ),也可以是句子。
[辨析7]拈連與移就。見(jiàn)“移就”條。
[辨析8]拈連與異類(lèi)。見(jiàn)“異類(lèi)”條。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/58663.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 李白《鸚鵡洲》原文翻譯及賞析
下一篇: 漢語(yǔ)修辭手法系列「什么是移形」