題八詠樓①
李清照
名句:水通南國三千里,氣壓江城十四州。
【導(dǎo)讀】
李清照(1084—約1151),號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人,是我國歷史上最有名的杰出女詞人。她出生在一個(gè)書香門第的美滿家庭。父親李格非是著名學(xué)者,丈夫趙明誠對(duì)金石學(xué)深有研究。但金兵南下、北宋滅亡后,李清照經(jīng)歷了國破家亡的悲慘遭遇,孤苦地漂泊于紹興、杭州、金華一帶,晚境凄涼。
李清照的詞作,以1126年“靖康之變”為界,前期為閨情相思之作,后期大多抒寫個(gè)人身世的哀痛和山河破碎的感慨。她作詞不依傍前人,形象新鮮、感人,善于采用民間口語,擅長(zhǎng)細(xì)膩地表現(xiàn)內(nèi)心感受,具有鮮明的創(chuàng)作個(gè)性。她的作品善于塑造鮮明的形象,語言清麗動(dòng)人,富有創(chuàng)造性。為宋代婉約詞派的代表作家之一。有《漱玉詞》等。
【原詩】
千古風(fēng)流八詠樓,江山留與后人愁。
水通南國三千里,氣壓江城十四州②。
【注釋】
①八詠樓:在浙江金華城西南。原名元暢樓,相傳為南朝齊隆昌元年(494)沈約為東陽太守時(shí)所建。樓成后,沈約曾賦《登元暢樓》和《八詠詩》題其壁間,“一時(shí)傳為絕唱,而樓遂成勝跡”(《金華縣志》)。后人因此稱其為“八詠樓”。②十四州:宋代兩浙路轄二府、十二州,共十四州。
【譯詩】
好一座千古風(fēng)流美麗壯觀的八詠樓,
可這如畫的江山危在旦夕使人發(fā)愁。
看條條水路通向南方三千里的原野,
氣勢(shì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地壓過了江城的十四個(gè)州。
【賞析】
這是李清照紹興五年(1135)避難于金華時(shí)的作品。詩中寫詩人登上八詠樓遠(yuǎn)眺時(shí)所引發(fā)的憂國傷時(shí)的愛國情懷。
詩的前兩句寫登樓、觀樓的感慨:擔(dān)心流傳過多少風(fēng)流佳話的名樓會(huì)遭到異族侵略者的破壞,大好河山會(huì)被蹂躪踐踏,因而感到憂愁。后兩句描寫八詠樓的地理位置和氣勢(shì),進(jìn)一步抒發(fā)對(duì)山河社稷、名勝古跡和國家命運(yùn)的憂慮。這首詩所表現(xiàn)出來的“位卑未敢忘憂國”的精神是難能可貴的,在李清照的詩作中也是少見的。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/57991.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩論著述·石林詩話
下一篇: 李治《邁陂塘》詩詞選鑒賞