(宋)范仲淹《漁家傲·秋思》原文_翻譯及賞析(宋)范仲淹
漁家傲·秋思
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
宋人魏泰《東軒筆錄》云:“范文正公守邊日,作《漁家傲》樂歌數(shù)闋,皆以‘塞下秋來’為首句,頗述邊鎮(zhèn)之勞苦。歐陽公嘗呼為窮塞主之詞。”這說明此小令是范仲淹在慶歷初(1040—1043)任陜西經(jīng)略副使等職時(shí)所寫。如今其他數(shù)闋《漁家傲》均已失傳,獨(dú)有此闋傳誦千古,想來該是由于它真實(shí)地反映了那個(gè)沉悶得令人窒息的時(shí)代氣氛和有獨(dú)到的藝術(shù)成就所致吧。歐陽修的話,表明它只能是一位為畏敵退讓的宋王朝守邊的愛國(guó)將軍之作,其壯志難酬的抑郁心境和蒼涼悲壯的藝術(shù)風(fēng)格,自與盛唐邊塞詩人之意氣風(fēng)發(fā)和雄偉奔放有別。不過,若從詞的流變來看,它首開以詞描寫邊塞軍旅生活之先例,終于有了報(bào)導(dǎo)豪放詞風(fēng)必將在詞壇涌現(xiàn)的一枝早開的紅梅。
詞人從描寫邊塞秋景落筆。“塞下”,邊塞地區(qū),這里指北宋王朝的西北邊境,點(diǎn)明地點(diǎn);“秋來”,秋季到來,點(diǎn)明時(shí)間;“風(fēng)景異”,點(diǎn)明風(fēng)光景物與中原內(nèi)地大不相同的邊塞特色。塞下景象已夠荒涼,何況秋來更顯蕭瑟,因此它的風(fēng)光景物不僅與中原有別,就在塞下也是苦寒寂寥之極了。其中一個(gè)“異”字,既突出了異域風(fēng)光情調(diào),又總括下文描寫之異境,實(shí)為全小令的詞眼。正因其“異”,大雁都向南方飛去了,對(duì)這里毫無留戀之意?!把闳ァ本o承“秋來”;“衡陽雁去”亦即“雁去衡陽”。傳說大雁飛到衡陽城南的回雁峰便不再南飛。如果雁尚且毫無留意;人呢,其情可以想見。這不僅使詞意較首句深入一層,又為后面三句描寫邊塞景象進(jìn)行鋪墊,更為下闋抒寫思鄉(xiāng)之情打下了伏筆。
這種使大雁都無留意的邊塞秋景究竟“異”在何處呢?詞人先用“四面邊聲連角起”,烘托出耳聞四處回蕩之音響;再用“千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,勾勒出目睹孤城荒僻之景象。在這多事之秋,邊地笳聲、風(fēng)聲、馬嘶聲等音響,與號(hào)角聲交織而接連不斷地響起,使人心情緒亂而又悲涼,這可說是聽覺之“異”;在層巒疊嶂之中,只見烽煙直上,夕陽殘照,襯出一座早關(guān)城門的孤城,這種充滿冷落、警戒氣氛的荒漠景象,又怎能使守衛(wèi)孤城的將士不感到心境蒼涼而又孤獨(dú)呢?這可說是視覺之“異”。這三句圍繞著“孤城”描繪了一幅迥異于中原鄉(xiāng)土的“塞下秋來”的荒涼畫面,創(chuàng)造了一個(gè)比杜甫“孤城早閉門”還要寂寥空闊的藝術(shù)境界,撩動(dòng)著千百年來無數(shù)讀者的心弦。
上闋寫景,寫盡邊塞秋景荒涼不堪之異;下闋抒情,道盡將士徒然戍守、鄉(xiāng)思難禁之悲。
下闋首句“濁酒一杯家萬里”緊承“孤城閉”而來,由寫景轉(zhuǎn)入抒情。既然雁去不留,音信斷絕,觸目荒涼,孤城空守,只有借酒澆愁了;然而舉起一杯濁酒,卻不禁勾起家在萬里之外的更大離愁,何時(shí)才能合家舉杯共慶團(tuán)圓呢?離家萬里,自己愁思難禁,歸去不易,何況“燕然未勒歸無計(jì)”呢!“燕然”,山名,即今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)的杭愛山;“勒”,刻石。據(jù)《后漢書·竇憲傳》載:竇憲打敗侵?jǐn)_的匈奴,追至塞外三千余里的燕然山,在山上刻石記功而歸。詞人作為一個(gè)“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國(guó)將軍,何嘗不想建刻石之功而歸呢?然而北宋王朝的對(duì)敵妥協(xié)政策使他空有壯志,他只能陷入對(duì)酒思家而無功豈可還鄉(xiāng)的矛盾心境了。這兩句刻畫孤城主將的內(nèi)心活動(dòng),愁腸百結(jié),入骨三分。隨著時(shí)間由黃昏轉(zhuǎn)到深夜,再借“羌管悠悠霜滿地”之景物的描寫,著重烘托出戰(zhàn)士們寒夜戍守的悲涼情景。耳中所聽是羌笛悠悠,心情之凄清可以想象;眼中所見是白霜鋪地,異域之苦寒不言而喻。這種所聽和所見,又是從“舉杯消愁愁更愁”的主將角度感受出來。因此,“人不寐”之“人”,不僅指寒更守夜的戰(zhàn)士,也包括思?xì)w無計(jì)之主將。在這充滿異域情調(diào)的寒夜里,誰還能入睡呢?于是承上合寫的警句“將軍白發(fā)征夫淚”便噴薄而出了?!皩④姟敝腹鲁侵畬?,實(shí)是自指;“征夫”指戍邊士兵。“將軍白發(fā)”寫將軍由于戰(zhàn)事的持久和勞苦而發(fā)絲變白,勞而無功,飽含著“胡未滅,鬢先秋,淚空流?!?陸游《訴衷情》)那種壯志難酬的悲愴情懷;“征夫淚”寫戰(zhàn)士們由于邊塞久戍、凱旋無望而流淚,更點(diǎn)明他們感傷時(shí)事、苦思故鄉(xiāng)的內(nèi)心愁悶。這種渴望打敗敵人、為國(guó)立功而無從實(shí)現(xiàn)的沉郁情境,豈不正是那個(gè)國(guó)勢(shì)不振、外族欺凌的歷史時(shí)代的一面鏡子么?
《漁家傲·秋思》原文及賞析 導(dǎo)語:《漁家傲·秋思》是北宋范仲淹的詞曲,這是一首邊塞詩,這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿。變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國(guó)家、社會(huì)的重大問題反映到詞里。以下是我為大家精心整理的《漁家傲·秋思》原文及賞析,歡迎大家參考!
《漁家傲·秋思》原文
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。
四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。
羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
《漁家傲·秋思》翻譯
邊境上秋天一來風(fēng)景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地聲音隨著號(hào)角響起。重重疊疊的山峰里,長(zhǎng)煙直上,落日斜照,孤孤單單的城門緊閉。
喝一杯陳酒懷念遠(yuǎn)隔萬里的家鄉(xiāng),可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸之日無法預(yù)料。羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。出征的人不能入睡,將軍連頭發(fā)都白了,戰(zhàn)士們流下眼淚。
《漁家傲·秋思》注釋
1.此詞為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。
2.塞下:邊境險(xiǎn)要之地。
3.衡陽雁去:即“雁去衡陽”,指大雁離開這里飛往衡陽。
4.邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng),號(hào)角,羌笛,馬嘯等聲音。
5.角:古代軍中的一種樂器。
6.嶂:像屏障一樣并列的山峰。
7.長(zhǎng)煙:即荒漠上的直煙,因少風(fēng),煙直而高。
8.燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。
9.勒(lè):刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。
10.燕然未勒:此指沒有建立破敵的大功。
11.羌管:羌笛。
12.霜滿地:喻夜深寒重。
《漁家傲·秋思》賞析
這是一首反映北宋西北邊境軍旅生活的詞。上闋描繪荒涼的秋景,以顯示邊地生活的艱苦和軍事態(tài)勢(shì)的嚴(yán)重。下闋是作者自抒懷抱,慨嘆功業(yè)未立和思念家鄉(xiāng)的復(fù)雜心情,真實(shí)感人。全篇造語雄渾有力,情調(diào)蒼涼悲壯。
宋仁宗朝,西夏是從西北方面侵?jǐn)_中原比較強(qiáng)大的敵人。公元1040年,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(陜西延安),在邊城的防御上起了很大的作用;但朝廷腐 敗,敗多勝少,只能堅(jiān)守以穩(wěn)定大局。本詞即作于此時(shí)。
以上片短著重寫景?!叭隆倍涫紫赛c(diǎn)明地點(diǎn),時(shí)間和邊地延州與內(nèi)地不同的風(fēng)光,其次具體地描述風(fēng)光的不同,西北邊疆氣候寒冷,一到秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼,大雁此時(shí)奮翅南飛,毫無留戀之意?!八拿孢吢暋比鋵懷又莅頃r(shí)分的景象,邊聲伴著軍中的號(hào)角響起,凄惻悲涼。在群山的環(huán)抱中,太陽西沉,長(zhǎng)煙蒼茫,城門緊閉,“孤城閉”三字隱隱透露出宋王朝不利的軍事形勢(shì)。千嶂、孤城、長(zhǎng)煙、落日,這是靜;邊聲、號(hào)角則是伴以聲響的動(dòng)。動(dòng)靜結(jié)合,展現(xiàn)出一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光圖畫,形象地描繪了邊塞特異的風(fēng)景。首句中的"異"字通過這十七個(gè)字得到了具體的發(fā)揮。
下片抒情?!皾峋埔槐倍?,先自抒懷抱,作者為前線三軍統(tǒng)帥,防守邊塞,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。想要借一杯濁酒消解鄉(xiāng)愁,路途遙遠(yuǎn),家人在何方?更重要的是,戰(zhàn)爭(zhēng)沒有取得勝利,還鄉(xiāng)之計(jì)就無從談起。而要取勝又談何容易,因此更濃更重的鄉(xiāng)愁就凝聚在心頭,無計(jì)可除?!扒脊苡朴扑獫M地”,寫夜景,緊承“長(zhǎng)煙落日,”到了夜晚,笛聲悠揚(yáng),秋霜遍地,更引動(dòng)了征人的鄉(xiāng)思。全詞結(jié)束在“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”二句上,此二句從寫景轉(zhuǎn)入寫情。戍邊將士上下一心,同仇敵愾,本可以戰(zhàn)勝敵人,無奈朝廷奉行的是不抵抗政策,戍守艱苦,又無歸計(jì),人怎么能睡得著呢!曠日持久的守邊白了將軍的頭,使征夫?yàn)⑾略S多思鄉(xiāng)的熱淚。
把西北邊陲的羌管笳鼓聲帶進(jìn)詞壇,使詞進(jìn)一步向社會(huì)化靠攏,旁枝獨(dú)秀于艷詞之外,本篇即為發(fā)端者之一。語氣沉郁雄渾,風(fēng)格蒼涼悲壯,上下片之間情景相生,渾然一體。上篇“雁去無留意”移情于物,生動(dòng)地表現(xiàn)了征人久戍邊關(guān),更無留意的內(nèi)心感受?!扒п掷?,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,在描寫邊塞風(fēng)光的詞篇中,可稱警策。作者愛國(guó)主義的英雄氣概充滿了字里行間,氣象開闊,開蘇、辛豪放詞之先河。
提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的《岳陽樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因?yàn)槲恼?,人們大多認(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將。這首詞,可以彌補(bǔ)這種認(rèn)識(shí)的不足。
1040年(宋康定元年)至1043年(慶歷三年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛撫士兵,并招徠諸將推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
范仲淹《漁家傲》一詞開篇塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。一句極力渲染邊塞秋季風(fēng)景的獨(dú)異,上片寫景,描寫的自然是塞下的秋景。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。從視覺聽覺等方面表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的蕭條寂寥。
起句“塞下秋來風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域。它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的軍事斗爭(zhēng)?!伴L(zhǎng)煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之神韻,寫出了塞外的壯闊風(fēng)光。而在“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。上片一個(gè)“異”字,統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點(diǎn):秋來早往南飛的大雁,風(fēng)吼馬嘯夾雜著號(hào)角的邊聲,崇山峻嶺里升起的長(zhǎng)煙,西沉落日中閉門的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖。邊塞,雖然經(jīng)過了歷史長(zhǎng)河的淘洗,但在古詩人的筆觸下,卻依然留著相同的印跡。
下片起句“濁酒一杯家萬里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說,一杯濁酒,消不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無計(jì)”而產(chǎn)生。燕然未勒也是《封燕然山銘》這個(gè)典故而來:東漢和帝永元元年,車騎將軍竇憲北伐匈奴,大破之,在漠北燕然山刻石記功,由班固執(zhí)筆,頌漢威德,就是所謂“勒石燕然”。勒字此處是雕刻的意思。
“羌管悠悠霜滿地”,寫夜景,在時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)?!叭瞬幻隆?,補(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭?!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞。總之下片抒情,將直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國(guó)的情懷。
這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫思鄉(xiāng)卻渴望建功立業(yè)的復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來。綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來真切感人。
《漁家傲》秋思的翻譯原文和翻譯見下面:
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。向衡陽飛去的雁群,一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí)分,號(hào)角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號(hào)角聲從四面八方回響起來。連綿起伏的群山里,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計(jì)。遠(yuǎn)方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭發(fā),只好默默地流淚。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/57541.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 什么是《韻部》
下一篇: SK波德卡特