魏晉南北朝·孫楚漱石枕流魏晉南北朝·孫楚漱石枕流
孫楚(約218—293),字子荊,太原中都(今山西平遙西北)人。孫楚年青時(shí)想隱居,對(duì)王濟(jì)說“當(dāng)枕石漱流”,卻誤為“漱石枕流?!薄妒勒f新語(yǔ)·排調(diào)》:“孫子荊年少時(shí)欲隱,語(yǔ)王武子‘當(dāng)枕石漱流’,誤曰:‘漱石枕流’。王曰:‘流可枕,石可漱乎?’孫曰:‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒?!?/p>
漱石枕流是何意?出自于哪?【釋義】“漱石枕流”形容隱居生活。
【出處】此典出自《晉書·孫楚傳》:“‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲厲其齒?!偎品?,惟雅敬濟(jì)?!?br>孫楚,字子荊,晉代太原中都(今山西平遙西南)人。祖父孫資,三國(guó)時(shí)在魏任驃騎將軍,父親孫宏,任南陽(yáng)太守。孫楚才氣過人,才華出眾,性格豪爽狂放,性情驕傲,在鄉(xiāng)里名聲不好。四十多歲了,才混上一官半職。在職期間,同別人經(jīng)常鬧矛盾,晉武帝(司馬炎)雖然不懲罰他,但也沒有重用他。晉惠帝(司馬衷)初年,孫楚任馮翊太守。
當(dāng)初,孫楚與同郡的王濟(jì)(晉武帝時(shí)官至侍中、太仆,有才氣)是好朋友。孫楚在青年時(shí)期曾經(jīng)想要隱居,對(duì)王濟(jì)說:“我想漱石枕流?!彼疽馐窍胝f“枕石漱流”,不料誤說成“漱石枕流”了。王濟(jì)嘲笑說:“流不是可以枕的,石不是可以漱的。”孫楚辯解說:“我之所以枕流,是想像古代高士許由那樣,用流水清洗自己的耳朵,洗掉人間的煩惱;我之所以漱石,是想磨礪我的牙齒?!睂O楚很少佩服人,只是尤其敬重王濟(jì)。
漱石枕流文言文1. 漱石枕流文言文翻譯 出處:
南朝·宋·劉義慶《世說新語(yǔ)·排調(diào)》:
孫子荊年少時(shí),欲隱。語(yǔ)王武子當(dāng)枕石漱流,誤曰漱石枕流。王曰:流可枕,石可漱乎?孫曰:所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。
翻譯:
晉代有個(gè)叫孫楚的人,(年輕時(shí)看不慣世俗的凡庸無聊,)想要隱退山水之間,就對(duì)他的好朋友王濟(jì)說自己將“枕石漱流”,但口誤說成“漱石枕流”。王濟(jì)聽后,問“水流可以枕著、石頭可以用來漱口嗎?”。孫楚順口就解釋說:“我之所以要枕流,是想洗耳;之所以漱石,是想磨礪牙齒?!?/p>
2. 漱石枕流原文和譯文還有字詞解釋 孫子荊年少時(shí)欲隱,語(yǔ)王武子"當(dāng)枕石漱流",誤曰"漱石枕流"。
王曰:"流可枕,石可漱乎?"孫曰:"所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。 欲:想要隱:隱居語(yǔ):對(duì)。
說,告訴枕:把。
當(dāng)枕頭枕著漱:(用水或。)
漱口誤:錯(cuò)誤所以:之所以勵(lì):磨礪孫子荊:晉代人,名楚。王武子:原名王濟(jì),字武子。
文章釋義 晉代有個(gè)叫孫楚的人,年輕時(shí)看不慣世俗的凡庸無聊,想要隱退山水之間,就打了個(gè)比方對(duì)他的好朋友王濟(jì)說自己將“枕石漱流”,但在表達(dá)時(shí)誤說成“漱石枕流”。王濟(jì)聽后,問“水流可以枕著、石頭可以用來漱口嗎?”。
孫楚(解釋)說:“(我)之所以枕流水是想要洗干凈自己的耳朵,之所以漱石頭是想要磨練自己的牙齒?!睗M意請(qǐng)采納。
3. 漱石枕流原文和譯文還有字詞解釋 孫子荊年少時(shí)欲隱,語(yǔ)王武子"當(dāng)枕石漱流",誤曰"漱石枕流"。王曰:"流可枕,石可漱乎?"孫曰:"所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。
欲:想要隱:隱居語(yǔ):對(duì)。說,告訴枕:把。。當(dāng)枕頭枕著漱:(用水或。。)漱口誤:錯(cuò)誤所以:之所以勵(lì):磨礪孫子荊:晉代人,名楚。王武子:原名王濟(jì),字武子。文章釋義晉代有個(gè)叫孫楚的人,年輕時(shí)看不慣世俗的凡庸無聊,想要隱退山水之間,就打了個(gè)比方對(duì)他的好朋友王濟(jì)說自己將“枕石漱流”,但在表達(dá)時(shí)誤說成“漱石枕流”。王濟(jì)聽后,問“水流可以枕著、石頭可以用來漱口嗎?”。孫楚(解釋)說:“(我)之所以枕流水是想要洗干凈自己的耳朵,之所以漱石頭是想要磨練自己的牙齒。”
4. 嫘祖圣地文言文翻譯 《嫘祖圣地》碑文
學(xué)優(yōu)則仕,于我如浮云。高臥長(zhǎng)平,撫琴弄鶴,漱石枕流,樂在其中矣。當(dāng)是時(shí)也,青龍場(chǎng)嫘軒宮修葺告成,乞序于余,余不負(fù)其三顧之忱,爰為之序。曰:女中圣賢王鳳,黃帝元妃嫘祖,生于本邑嫘祖山,歿于衡陽(yáng)道,尊囑葬于青龍之首,碑碣猶存。生前首創(chuàng)種桑養(yǎng)蠶之法,抽絲編絹之術(shù);諫諍黃帝,旨定農(nóng)桑,法制衣裳;興嫁娶,尚禮儀,架宮室,奠國(guó)基,統(tǒng)一中原。弼政之功,歿世不忘,是以尊為先蠶。
后山青龍場(chǎng),全貌煥然,黎庶交易,百物咸集,惟絲綢繁多。嫘軒宮托月,則尤為壯觀。嫘軒宮踞地千丈,總殿五層。宮前設(shè)先蠶壇,宮內(nèi)塑王母、軒轅、嫘祖、伏羲、燧人、神農(nóng)、歧伯、風(fēng)后、常伯等一百二十六尊圣像。宮之前殿為嫘祖殿,敬塑嫘祖、馬頭娘、苑窳寓氏公主三尊巨像。宮之左右各一長(zhǎng)廊,上具桑林殿、育蠶殿、烘繭殿、抽絲殿、編絹殿、制衣殿。
憶宮史,據(jù)前碑所志,補(bǔ)建于蜀王之先祖蠶叢;后文翁治蜀,大加闊筑;歷經(jīng)兵燹,已三缺三圓矣。古帝耕籍田,后桑蠶宮,春不奪農(nóng)時(shí),即有食;夏不奪蠶工,即有衣。衣食足而后禮樂興焉,皇圖鞏焉。是以歲在正月朔八至二月初十,天子庶民祭祀先蠶,典禮之隆,全然帝王祭祀先農(nóng)之尊。
遠(yuǎn)矚崇山峻嶺,晚霞朝景,如仙山神島、玉殿晶宮。俯瞰仰望,虎踞龍盤,獅吼雷鳴,九龍捧圣,八仙朝尊。物華天寶,人杰地靈,信哉,女圣嫘祖誕生之地也!泐石銘碑,以誡后嗣。集首創(chuàng)之大成,薪火相繼,玉振金聲,同日月齊輝,與天地并壽。
趙蕤謹(jǐn)題 唐開元二十一年二月旦谷補(bǔ)豎
(譯文)《嫘祖圣地》碑文
學(xué)優(yōu)則仕,對(duì)于我來講就像是天上的浮云一樣。。高臥在長(zhǎng)平,彈琴玩鶴,漱石枕流,音樂在里面了。在那時(shí)候,青龍場(chǎng)高敖軒轅宮修葺完成,請(qǐng)安排在我,我不辜負(fù)他的三回頭的忱,愛是的順序。說:女子中圣賢王鳳,黃帝元妃嫘祖,生在本邑嫘祖山,死在衡陽(yáng)路,尊重并安葬在青龍的頭,墓碑還在。生前首創(chuàng)種桑養(yǎng)蠶的方法,抽出絲編絹的方法;規(guī)勸皇帝,旨在確定農(nóng)業(yè)生產(chǎn),方法制作衣服;興嫁娶,崇尚禮儀,在宮殿,把國(guó)家的基礎(chǔ),統(tǒng)一中原。賀若弼政之功,永世不忘,是以尊重為先蠶。
后山青龍場(chǎng),全貌煥然一新,百姓交易,萬物都集,只有絲綢繁多。高敖軒轅宮托月亮,就更為壯觀。高敖軒宮坐落在上千丈,總殿五層。宮前設(shè)先蠶壇,皇宮內(nèi)塑王的母親、軒轅、嫘祖、伏羲氏、燧人氏、神農(nóng)、岐伯、風(fēng)后、常值等一百二十六尊圣像。宮的前殿是嫘祖殿,敬塑嫘祖、馬頭娘、苑窳寓氏公主三尊巨大塑像。宮的左右各一個(gè)長(zhǎng)廊,上具桑林殿、育蠶殿、烘繭殿、抽出絲絹殿、殿、編制衣服殿。
記得宮史,據(jù)前碑所志,補(bǔ)建在蜀王的祖先蠶叢;后來文翁治蜀,大加寬建筑;歷經(jīng)戰(zhàn)亂,已經(jīng)有三缺三圓了。古代皇帝親耕籍田,后來桑養(yǎng)蠶宮,春不侵奪農(nóng)時(shí),就是有吃;夏天不影響蠶工,即使有衣服。衣食足而后禮樂興起來了,皇圖鞏呢。因此每年在正月初一八至二月初十,天子百姓祭祀先蠶,典禮的隆,全然帝王祭祀先農(nóng)的尊重。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望崇山峻嶺,晚霞朝景,如仙人山神島、玉石殿水晶宮。俯瞰仰望,虎距龍盤,獅子吼發(fā)出雷鳴,九龍捧圣,八仙朝尊。物產(chǎn)之精華上天也視為珍寶,這里的人多豪杰,地有靈氣,相信嗎,女圣人嫘祖誕生之地的!裂紋石刻碑,以告誡后代。首創(chuàng)的大成集,把柴火相繼,玉振金聲,與日月齊輝,與天地同壽。
趙蕤謹(jǐn)題 唐朝開元二十一年二月天谷補(bǔ)豎
《百度文言文翻譯》
5. 漱石枕流 解 釋 指隱居生活。
出 處 晉代有個(gè)叫孫楚的人,年輕時(shí)看不慣世俗的凡庸無聊,欲隱退山水之間,就打了個(gè)比方對(duì)他的好朋友王濟(jì)說自己將“copy枕石漱流”,但在表達(dá)時(shí)誤說成“漱石枕流”。王濟(jì)聽后,問“水流可以枕著、石頭可以用來漱口嗎?”。
孫楚知道自己口誤,幸虧他機(jī)敏,就“順?biāo)浦邸?,解釋bai說:“我之所以要枕流,是想洗耳;之所以漱石,是想磨礪牙齒?!睂Odu楚的回答非常巧妙而有學(xué)問,雖然出于口誤,但用“漱石枕流”卻更好地表達(dá)了自己不隨流俗的意志。
因?yàn)橄鄠鞯蹐蛞獄hi讓天下于許由,許由逃跑了。后來帝堯又想召他做九州長(zhǎng),許由不愿聽這種話,便跑到潁水之濱去洗dao自己的耳朵,以為聽了這種話,污染了耳朵。
后世遂有了“枕流漱石”這個(gè)成語(yǔ)。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/56910.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!