閨怨詞三首(其二)
珠箔籠寒月,紗窗背曉燈。
夜來(lái)巾上淚,一半是春冰。
【注釋】
珠箔:即珠簾。
【評(píng)析】
再富麗奢華的生活也不能掩飾心中的哀怨。主人公入夜卻不能入眠,眼見寒月升起,又慢慢殘落,最后只剩一盞曉燈相伴,才驚覺已快天亮。以巾拭淚,卻發(fā)現(xiàn)淚水有一半已經(jīng)凝結(jié)成了冰。首二句“珠箔”“紗窗”寫出富貴,“籠寒月”“背曉燈”卻透出寒冷凄涼的氣息。末句尤妙,用“一半春冰”來(lái)暗示了主人公一夜未睡,獨(dú)自流淚;又暗示了春寒料峭,主人公內(nèi)心更是冰冷。真是“心中萬(wàn)種思量,口中無(wú)數(shù)暗語(yǔ)”,都被“心孔如絲”的詩(shī)人寫到。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/56018.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!