(唐)劉禹錫
竹枝詞·山桃紅花滿上頭
山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。
花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。
“竹枝”,原為巴渝(今四川省東部)地區(qū)的一種民歌曲調(diào),劉禹錫用這種曲調(diào)寫了多首清新婉麗的小詞。唱詞寫得有如天成,說明詩人對(duì)民間鄉(xiāng)野男女之情的純真、樸實(shí),頗有體驗(yàn)入微的功夫。
詞如畫卷:春天臨江的山野,一位妙齡少女正在山坡上的桃林里翩翩穿行,紅灼灼的桃花在枝頭競開,如一片紅云輕盈地浮動(dòng);山下是春水初漲的大江,春水喧騰地拍著山麓流向遠(yuǎn)方。這春花、春水相互映發(fā)的新春美景,立即觸動(dòng)了少女的春心,牽動(dòng)了她隱秘的歡樂與淡淡的憂愁。桃花開得那樣紅火熱烈,就象她的情郎獻(xiàn)給她的熱烈的愛情;蜀江春水輕輕地拍山而流,就象她依依不舍地傍著可愛的情郎,這是多么美好、令人陶醉的愛情季節(jié)??!但春天容易逝去,火紅的桃花轉(zhuǎn)眼就將衰謝,情郎愛戀之意是否也會(huì)如這桃花一樣,隨時(shí)光的流逝而凋謝呢?而少女的感情卻如大江之水,來之無盡,流之不斷,如果不幸遇到了情郎的背棄,那流不斷的愛情就化為流不盡的愁了。這位少女如此歌唱,可能有兩種情況:一是尚在熱戀之中,一片癡情,又暗中擔(dān)心情郎日久變心。二是她已發(fā)現(xiàn)自己的情郎正在變心或可能變心,她可能失戀或已經(jīng)失戀,此刻她遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見了舊日的情郎,借歌聲表白自己的心跡,希望對(duì)方回心轉(zhuǎn)意。惟妙惟肖的少女初戀的歡樂與憂愁,在這首小詞里可以多方意會(huì)。
民歌擅長比興表現(xiàn),桃花、春水既是實(shí)景,又有起興的作用,少女觸景生情;情往而深,桃花、春水又各以其自然特性,起著比喻的作用,前者比擬少男之情,后者比擬少女之情?!芭d”引發(fā)“比”,“比”又溶于“興”;情生于景,最后情、景實(shí)不可分。這樣,整首小詞就渾然天成,盡出自然清新之趣。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/55868.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 白居易《感鏡》詩詞注釋與評(píng)析