《雜詩(shī)·南國(guó)有佳人》譯文|注釋|大意|賞析
南國(guó)有佳人,容華①若桃李。
朝游江北岸,夕宿瀟湘沚②。
時(shí)俗?、壑祛?,誰為發(fā)皓齒?
俯仰④歲將暮,榮耀難久恃⑤。
【注釋】
這是一首以佳人自比,抒發(fā)懷才不遇之苦悶的作品,三國(guó)魏曹植作。
①容華:容貌。
②沚(zhǐ):水中小洲。湘沚:湘水中的小洲。
③?。翰恢匾?。
④俯仰:低頭揚(yáng)頭之間,極言時(shí)間之短。
⑤久恃:久留,久待。
【大意】
在南方,有一位美麗的女子,她的面容若桃花般芳艷,如李花般清麗。
早晨她來到江北岸邊游玩,夜晚她到瀟湘的小島中休憩。
當(dāng)時(shí)的風(fēng)氣輕視美麗的容顏,貝齒輕啟的微笑為誰而發(fā)呢?
可是轉(zhuǎn)瞬間,歲月消逝,青春的美貌是難以永遠(yuǎn)存在的。
【賞析】
以美人自況,這是很多不得志者抒發(fā)苦悶的方式,曹植也不例外。曹植才高八斗,文采斐然,而且具有政治抱負(fù),渴望建功立業(yè),垂名青史。然而,“木秀于林,風(fēng)必摧之”,雖然有雄心壯志,卻無奈屢遭打壓,屢徙封地,生活尚且難以安定,政治抱負(fù)更成了空談。
南國(guó)有美人名聲在外,曹植的文采也是無人不知,無人不曉,他杰出的才能,就像美人的容貌艷若桃李之花。然而,世易時(shí)移,人心不古,美人的美貌和歌唱才能都不為時(shí)人所賞識(shí),就像有才能也有抱負(fù)的曹植卻被明珠暗投一樣,這實(shí)在讓人難以接受。時(shí)光流逝,美人的容顏難以久恃,再看曹植,盛年時(shí)無法施展抱負(fù),如今年紀(jì)大了,雖然志向未泯,卻愈發(fā)感覺到掙扎的無力,只能發(fā)出深沉的慨嘆。
【拓展】
漢代李延年曾作《北方有佳人》,單純描寫美人,全詩(shī)如下:
北方有佳人,絕世而獨(dú)立。
一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。
寧不知傾城與傾國(guó),佳人再難得!
南國(guó)有佳人
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/54844.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!