清平樂
村居
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。
【題解】
此詞作于辛棄疾閑居帶湖期間。詞中描寫了江西農(nóng)村一個普通人家的生活情態(tài)。
句解
茅檐低小,溪上青青草
詞的開頭,詞人還未走近村舍,只是從遠(yuǎn)處望見低小的茅屋,還有溪畔綠油油的青草。
杜甫《絕句漫興》有“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻”的句子。和杜詩中的情形一樣,辛棄疾所見到的茅屋也在水邊。清澈的小溪潺潺流淌,綠綠的春草蔓延不絕,再配上溪旁的茅屋人家,一片生意盎然。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼
微微帶著醉意的詞人沿著溪水,來到這村舍茅檐旁,還在屋外,就聽到有人正說著綿軟的吳音,相互打趣取悅。什么人有這么動聽的聲音?難道是年輕的情侶在訴說衷腸?好奇的詞人進(jìn)去一看,原來是一對白發(fā)蒼蒼的老夫婦,在家中娓娓地敘著家常。“吳音”,江西上饒一帶古屬吳國,故稱“吳音”。“媼”,古時對老年婦女的尊稱。
未見其人,先聞其聲。詞人設(shè)置了一個懸念,不僅制造出出人意外的效果,也更能體現(xiàn)老人晚年生活的悠閑安寧。
另有一種解釋認(rèn)為,詞中的“醉里”并非用于形容詞人,而是形容這對白發(fā)老人。老公公老婆婆一邊喝著酒,一邊帶著醉意閑談取樂。但如此一來,這兩句便都成了詞人對進(jìn)入茅屋后所見情形的描寫,失去了先聞其聲,后見其人的效果,同時也無從表現(xiàn)詞人鄉(xiāng)居生活的悠閑自在。
老人在照看房屋,家里其他人到哪兒去了呢?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬
大兒在小溪東邊的豆田里鋤草;二兒正在編織雞籠;最可愛的是小兒,年紀(jì)尚小,做不了什么農(nóng)活兒,正趴在溪邊,調(diào)皮地剝著蓮蓬吃著蓮子?!盁o賴”,這里指活潑頑皮。
這好像是老公公老婆婆在回答詞人的問話,也好像是詞人在老公公老婆婆的指引下見到的情形。不管是哪種情況,字里行間都洋溢著快樂的氣息。老人們對后輩的疼愛之情,也溢于言表。
老人看家,孩子在家附近干著力所能及的事情,農(nóng)家人的生活就是這樣快樂自足。在辛棄疾筆下,鄉(xiāng)村生活沒有煩惱,雖然忙碌但是安寧。這正是他理想中百姓的生活狀態(tài)。
評解
這首詞輕筆淡墨,宛然一幅農(nóng)家素描,令人賞心悅目。詞人將醉眼所睹信手寫來,語言樸質(zhì)平易,畫面鮮活生動。所寫之景,清新恬淡,所寫之人,各具面目,讀來只覺歷歷在目,又叫人浮想不絕。短短四十六字的小令,寫出如此豐富的內(nèi)容,足見詞人觀察之細(xì)微,藝術(shù)概括之高妙。
從這首稼軒鄉(xiāng)村詞的代表作中,我們可以窺見這位雄豪之士精神世界中淳厚質(zhì)樸,追求閑適從容、樸實(shí)平淡的另一面。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/53271.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親》詩···
下一篇: 十首中秋主題詩集鑒賞