詠史
尚有綈袍贈(zèng),應(yīng)憐范叔寒。
不知天下士,猶作布衣看。
【作者簡(jiǎn)介】
高適(701~765年),漢族,唐代邊塞詩人,字達(dá)夫、仲武,滄州(今河北省景縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。有《高常侍集》、《中興間氣集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年64歲,贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)忠。
高適為唐代著名的邊塞詩人,與岑參并稱“高岑”。筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。少孤貧,愛交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。早年曾游歷長安,后到過薊門、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒有成功。在此前后,曾在宋中居住,與李白、杜甫結(jié)交。其詩直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫邊塞生活。
【注釋】
(1)前兩句:綈袍,粗絲綿之袍。范叔,指戰(zhàn)國時(shí)魏國人范雎。這兩句講述了一個(gè)典故:魏國派須賈、范雎出使齊國,齊王重范雎之才,賜給他銀子,而沒有給須賈。須賈誣范雎暗通齊國,范雎被迫害而逃往秦國,改名張祿,拜為丞相,使秦國稱霸天下。后來,須賈出使秦國,范雎穿著破衣拜見須賈。須賈看他可憐,送給他綈袍。當(dāng)須賈知范雎是秦國丞相時(shí),大驚失色。而范雎念他贈(zèng)綈袍一事,免其一死。
(2)天下士:天下豪杰之士。
(3)布衣:老百姓。
【詩詞譯文】
像須賈這樣的小人尚且有贈(zèng)送綈袍的舉動(dòng),就更應(yīng)該同情范雎的貧寒了。現(xiàn)在的人不知道像范雎這樣的天下治世賢才,把他當(dāng)成普通人看待。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/51972.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!