秦湛
秦湛,生卒年不詳,字處度,祖籍高郵(今屬江蘇),秦觀的兒子。曾擔(dān)任常州通判等職。詞有《卜算子》一首傳世。
卜算子·春情
【原文】
春透水波明,寒峭花枝瘦。極目天涯百尺樓,人在樓中否?
四和 ①裊金鳧 ②,雙陸 ③思纖手。擬倩 ④東風(fēng)浣此情,情更濃于酒。
【注釋】
①四和:即四合香。
②金鳧:銅香爐,鑄成鴨形。
③雙陸:一種棋,游戲之用。
④倩:請(qǐng)。
【譯文】
春水蕩漾,波光瀲滟。因?yàn)榇汉锨?,致使花枝蕭疏。登上高樓,極目天涯,佳人是否無恙?是否還在玉樓?
金鴨銅爐里燃著四和香,纖纖玉手玩弄著雙陸。欲把此情交與東風(fēng)洗,哪知洗過后情意更濃,濃過醇酒。
【鑒賞】
這首詞寫詞人春日里對(duì)情人的思念,是秦湛僅有的一首傳世之作。
上片起首兩句寫水和花,詞人緊緊抓住景物的特點(diǎn),勾勒出一幅春水蕩漾、波光瀲滟,春寒料峭、花枝蕭疏的早春圖景?!按和浮?、“花枝瘦”化用黃庭堅(jiān)“春未透,花枝瘦,正是愁時(shí)候”的句意。“透”、“明”二字寫春水之清?!笆荨弊謱懺绱簳r(shí)節(jié)初上枝頭的花苞,欲開不開。這兩句的風(fēng)格有別于當(dāng)時(shí)盛行的纏綿、凄艷的詞風(fēng),營造出一種凌厲、峭拔的境界,在一定程度上開拓了詞境。三、四兩句直抒胸臆,一吐沉痛離情。“天涯”寫其遠(yuǎn);“百尺”寫其高。這四個(gè)字雖然質(zhì)樸、直白,卻營造出一種惝怳迷離的氛圍。“人在樓中否?”以問句收尾,可見詞人對(duì)情人的深切思念。
下片接著寫對(duì)情人的思念,但所寫之景是虛的,是詞人的想象。結(jié)尾兩句是點(diǎn)睛之筆,妙喻連用:衣服如果臟了,可以洗,心中有了愁緒,也可以浣,如何浣?不用水而用風(fēng),可到頭來愁情不僅未被浣去,反又加濃,甚至濃過醇酒。一個(gè)比喻由兩個(gè)句子寫出,如水連波,一浪推一浪,層層遞進(jìn),而頂真手法的妙用,更是加強(qiáng)了情感的抒發(fā)。
本詞清靈雋永,伶俐可人,情景交融,獨(dú)具匠心,是宋詞詠春小令中難得的佳作。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/51841.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《杜甫·望岳》題解與鑒賞
下一篇: 《張維屏·新雷》題解與鑒賞