文章的筆法和格調(diào),亦可稱為筆調(diào)。各種文體都有與之相適應(yīng)的筆調(diào),散文也有自己的文體筆調(diào)、英文中有“familiar essay”和“familiar style”之稱,前者曾有人譯為“絮語散文”或“小品散文”,后者曾有人譯為“閑適筆調(diào)”或“閑談體”、 “娓語體”。 (見胡夢華:《絮語散文》、林語堂: 《論小品文筆調(diào)》)這對現(xiàn)代散文的筆調(diào)有很大影響?,F(xiàn)代散文不象一般理論文章那么嚴(yán)肅,多采取親朋話舊、摯友談心似的筆調(diào),親切隨意,輕松活潑,灑脫不羈,可以敘事,可以描繪,可以說理,可以抒情,可以把幾者結(jié)合起來。朱自清說,散文在表現(xiàn)上,“或描寫,或諷刺,或委曲,或縝密,或勁健,或綺麗,或洗煉,或流動,或含蓄” (《背影·序》),均不拘一格。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/51403.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 漢語修辭手法系列「什么是變文」
下一篇: 漢語修辭手法系列「什么是移嫁」