客 中 行
李 白
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
李白,卷一《獨(dú)坐敬亭山》已介紹。魏顥《李翰林集序》說:“白始娶于許,生一女、一男曰明月奴,女既嫁而卒。又合于劉,劉訣。次合于魯一婦人,生子曰頗黎。”可見,開元末,他在許夫人去世后,曾攜一兒一女來到山東,并和山東的一位女子同居過,最常住的地方是任城(今山東濟(jì)寧)和沙丘(今山東萊州)。此詩當(dāng)是他生活在山東時(shí)所作。
前兩句寫酒美。首句寫酒香?!疤m陵”,今山東棗莊市嶧城區(qū)。蘭陵歷史上就盛產(chǎn)美酒,據(jù)說曾于1915年在美國(guó)舊金山萬國(guó)博覽會(huì)上獲得過金獎(jiǎng)?!坝艚鹣恪保悴菝?,可用作香料。釀酒時(shí)加入郁金香,能使酒成琥珀色,并有特殊的香味。次句寫酒器的貴重與酒的色澤之美麗?!坝裢搿?,玉制的酒具。因?yàn)楫?dāng)時(shí)尚未盛行蒸餾酒,酒精度不是很高,所以用碗作為酒具?!扮辍?,一種樹脂化石,赤褐色或黃褐色,透明而有光澤。這兩句用酒的香味、酒的色澤、玉制酒器來形容襯托蘭陵酒之美好。
后兩句表示要一醉方休。意思是如果主人能將我灌醉,這兒也就同家鄉(xiāng)一樣了?!暗埂痹谔圃娭杏腥绻囊馑迹缤醪g的《出塞》:“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山?!薄八l(xiāng)”與故鄉(xiāng)相對(duì),即異鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
此詩未寫飲酒場(chǎng)面之熱烈,而飲酒場(chǎng)面之熱烈可想而知。未寫思鄉(xiāng)情緒之濃郁,而思鄉(xiāng)情緒之濃郁也可想而知。清黃叔燦《唐詩箋注》稱李白“借酒以遣客懷,本色語卻極情致”。清李锳《詩法易簡(jiǎn)錄》分析道:“首二句極言酒之美,第三句以‘能醉客’緊承‘美酒’,點(diǎn)醒‘客中’,末句作曠達(dá)語,而作客之苦,愈覺沉痛。”
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/51241.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 查慎行《大小米灘》紀(jì)游詩