酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)·劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。
【作者簡(jiǎn)介】
劉禹錫(公元772─842)字夢(mèng)得,唐朝大詩人和文學(xué)家。他的詩通俗清新,精煉含蓄,善用比興手法,多有弦外之音。他以《竹枝詞》、《楊柳枝詞》和《浪淘沙》為名的三組組詩,富有民歌特色,是唐詩中別開生面之作。他的《烏衣巷》、《石頭城》和《柳枝詞》是傳世的精品,對(duì)后世的詩人和詞人很有影響。
【字句淺釋】
解題:公元826年,作者和白居易分別從和州與蘇州回洛陽,二人在揚(yáng)州相逢。白居易在筵席上贈(zèng)了作者一首詩,作者便寫了這首千古名詩回贈(zèng)白居易。巴山楚水:作者曾貶到朗州(今湖南常德,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚地)作司馬,后又任夔州(在今四川,秦漢時(shí)屬巴郡)刺史,還到過其它地方。這里概指自己貶官生涯中走過的地方。棄置:扔在一
旁,廢棄不用。聞笛賦:晉代人向秀經(jīng)過亡友嵇康的舊居,聽到鄰人吹笛,不勝悲嘆,寫下《思舊賦》。翻似:反而象。爛柯人:晉代人王質(zhì)進(jìn)山打柴,看兩個(gè)童子下棋。棋局終時(shí),發(fā)現(xiàn)手中斧柄已經(jīng)爛掉,回到村里,才知已過去一百年了。
【全詩串講】
巴郡的山楚地的水好凄涼的地方,我被扔到那里二十三年確實(shí)久長(zhǎng)。
懷念老朋友時(shí)徒然把“思舊賦”吟唱,回家來反而象爛了斧柄的人一樣。
千只帆船已駛過沉沒船只的近旁,萬株樹木展春容就在病樹的前方。
今日初逢聽你唱贈(zèng)詩歌在筵席上,暫憑杯中酒引出振奮精神的力量。
【言外之意】
白居易和作者都是當(dāng)時(shí)的大詩人,在政治上的挫折和遭貶也極其相似。因此初逢就一見如故,在互贈(zèng)的詩中表現(xiàn)出老友重逢、娓娓而談的親近感。又因兩位詩人都是經(jīng)歷了人生搓磨后,潛心向道的修煉人,在對(duì)待人生際遇上有著與眾不同的理解,比一般人看得開。白居易為作者鳴不平,覺得他二十三年在凄涼苦寒的地方寂寞的撐持,沒有快樂、沒有升遷,實(shí)在是太不公平了。可是作者卻用“沉舟側(cè)畔”兩句詩來作答:我自己雖如病樹、沉舟沒有了希望,但畢竟還能看到萬木逢春、千帆竟發(fā)的境象。他不為自己厄運(yùn)而悲,能為他人成功而喜,對(duì)世事變遷和宦海沉浮表現(xiàn)了十分豁達(dá)的胸懷;不把一己看得太重,而把自己放到與其他人平等的地位上去看問題。正因如此,這兩句詩才成為千古名句,至今還在被人引用著,并且引伸、改變其內(nèi)涵,用作一種全新的表達(dá)方法。
【附:白居易原詩】
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。
詩稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。
舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
【白居易原詩串講】
你為我舉起酒杯添滿酒同飲共醉,我為你拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。
那怕你詩才高堪稱國(guó)手也是白作,命不由人出不了頭誰都無可奈何。
放眼而望處處風(fēng)光你卻長(zhǎng)守寂寞,滿朝文武個(gè)個(gè)升官你卻歲月蹉跎。
你的才名太高遭點(diǎn)不幸不算什么,但是二十三年的不幸也未免太多。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/50625.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!