人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。注釋(1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。(2)人間:指廬山下的平地村落。(3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。(4)盡:指花凋謝了。(5)山寺:指大林寺。(6)始:才;剛剛。(7)長恨:常常惋惜。(8)春歸:春天回去了。(9)覓:尋找。(10)不知:豈料、想不到。(11)轉:反。(12)此中:這深山的寺廟里。譯文四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。
【解釋】:
四月,平地上正是春歸芳菲落盡的時候,
但高山古寺之中的桃花竟剛剛開始盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時重遇春景后,喜出望外,猛然“醒悟”到:原來春天是轉到這里來了。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/49408.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 古文辭類纂《歐陽永叔祭蘇子美文》全文
下一篇: 藍小柯·給靈魂一個支點