"桃花潭水深千尺"的下一句:不及汪倫送我情。
出處:《贈(zèng)汪倫》
作者:李白
朝代:唐代
原文:
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
釋義:
我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽(tīng)岸上傳來(lái),悠揚(yáng)踏歌之聲。
看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
賞析:
“李白乘舟將欲行”,是說(shuō)我就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那聲口語(yǔ)言簡(jiǎn)直是不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。
“忽聞岸上踏歌聲”,"忽聞"二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。
這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。在山村僻野,本來(lái)就沒(méi)有上層社會(huì)送往迎來(lái)那套繁瑣禮節(jié),李白走時(shí),汪倫不在家中。當(dāng)汪倫回來(lái)得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別。
不辭而別的李白固然灑脫不羈,不講客套、踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫出兩人樂(lè)天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。
也許正因?yàn)閮扇怂枷胄郧槠鹾?,李白引為同調(diào),很珍視汪倫的友情。情之所至,遂對(duì)著眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!?br>
擴(kuò)展資料:
《贈(zèng)汪倫》創(chuàng)作背景:
據(jù)清代袁枚《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》記載:唐天寶年間,涇縣豪士汪倫聽(tīng)說(shuō)大詩(shī)人李白南下旅居南陵叔父李冰陽(yáng)家,欣喜萬(wàn)分,寫信給李白:“先生好游乎?此地有十里桃花。先生好飲乎?此地有萬(wàn)家酒店?!崩畎仔廊欢?br>到了涇縣,李白問(wèn)汪倫桃園酒家在什么地方,汪倫回答說(shuō):“桃花是潭水的名字,并無(wú)桃花。萬(wàn)家是店主人姓萬(wàn),并沒(méi)有萬(wàn)家酒店?!?引得李白大笑。
李白離別當(dāng)日,汪倫送李白名馬八匹、綢緞十捆,派仆人給他送到船上。在家中設(shè)宴送別之后,李白登上桃花潭上的小船,船正要離岸,忽然聽(tīng)到一陣歌聲。李白回頭一看,只見(jiàn)汪倫和許多村民一起在岸上踏步唱歌為自己送行。主人的深情厚誼,古樸的送客形式,使李白十分感動(dòng)。他立即鋪紙研墨,寫下此詩(shī)給汪倫。
搜狗百科-贈(zèng)汪倫
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/49016.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《方回·勉齋箴》原文注釋與譯文