文王世子
【題解】
本篇由六節(jié)組成。第一節(jié)是《文王之為世子》,記周文王、周武王如何當(dāng)世子,以及周公如何教育成王之事。第二節(jié)是《教世子》,記大學(xué)教育世子及士之法。第三節(jié)是《周公踐阼》,記三王教世子之法及孔子論教世子的重要性。第四節(jié)記庶子正公族之法,即庶子之官如何管理國王的族人。第五節(jié)記天子視學(xué)養(yǎng)老之禮。第六節(jié)是《世子之記》,與第一節(jié)內(nèi)容大旨相同。由于《文王之為世子》一節(jié)在本篇開頭,所以就以《文王世子》名篇。周代如何重視對世子及其他貴族子弟的教育,從本篇中可以窺其一斑。
【原文】
文王之為世子,朝于王季,日三。雞初鳴而衣服,至于寢門外,問內(nèi)豎[1]之御者[2]曰:“今日安否何如?”內(nèi)豎曰:“安?!蔽耐跄讼?。及日中,又至,亦如之。及莫,又至,亦如之。其有不安節(jié)[3],則內(nèi)豎以告文王,文王色憂,行不能正履。王季復(fù)膳,然后亦復(fù)初。食上,必在[4],視寒暖之節(jié),食下,問所膳;命膳宰曰:“末有原[5]!”應(yīng)曰:“諾?!比缓笸?。武王帥而行之,不敢有加[6]焉。文王有疾,武王不脫冠帶而養(yǎng)。文王一飯,亦一飯;文王再飯,亦再飯。旬有二日乃間[7]。
【注釋】
[1]內(nèi)豎:宮內(nèi)小臣,負(fù)責(zé)內(nèi)外信息的上傳下達(dá)。
[2]御者:值日者,值班者。
[3]節(jié):指飲食起居。
[4]在:察。
[5]末:勿,毋。原:再。指把剩飯再次進(jìn)上。
[6]加:增益。意謂文王對王季的孝養(yǎng)已經(jīng)達(dá)到盡善盡美,無以復(fù)加。
[7]間:痊愈。
【譯文】
文王當(dāng)太子的時候,每天三次到他父親王季那里去請安。第一次是雞叫頭遍就穿好了衣服,來到父王的寢門外,問值班的內(nèi)豎:“今天父王的一切都平安吧?”內(nèi)豎回答?!耙磺衅桨??!甭牭竭@樣的回答,文王就滿臉喜色。第二次是中午,第三次是傍晚,請安的儀節(jié)都和第一次一樣。如果王季身體欠安,內(nèi)豎就會向文王稟告,文王聽說之后,就滿臉憂色,連走路都不能正常邁步。王季的飲食恢復(fù)如初,然后文王的神態(tài)才能恢復(fù)正常。每頓飯端上來的時候,文王一定要親自察看飯菜的冷熱;每頓飯撤下去的時候,文王一定要問吃了多少。同時交待掌廚的官員:“吃剩的飯菜不要再端上去。”聽到對方回答“是”,文王才放心地離開。武王做太子時,就以文王做太子時的行為為榜樣,不敢有一點(diǎn)走樣。文王如果有病,武王就頭不脫冠衣不解帶地晝夜侍養(yǎng)。文王吃飯少,武王也就吃飯少;文王吃飯增多,武王也就隨著增多。如此這般的十二天以后,文王的病也就好了。
【原文】
文王謂武王曰:“女何夢矣?”武王對曰:“夢帝與我九齡。”文王曰:“女以為何也?”武王曰:“西方有九國焉,君王其終撫[8]諸?”文王曰:“非也。古者謂年齡,齒亦齡也。我百爾九十,吾與爾三焉?!蔽耐蹙攀吣私K,武王九十三而終。成王幼,不能蒞阼[9],周公相,踐阼[10]而治。抗世子法于伯禽,欲令成王之知父子、君臣、長幼之道也;成王有過,則撻伯禽,所以示成王世子之道也。文王之為世子也。
【注釋】
[8]撫:占有。
[9]蒞阼:臨視阼階。即天子即位。特指履行天子職務(wù)。
[10]踐阼:天子即位,皇帝登基。此指周公暫攝王位,代行天子職務(wù)。
【譯文】
文王問武王道:“你做過什么夢嗎?”武王答道:“我夢見天帝給我九齡?!蔽耐跽f:“你認(rèn)為這個夢是暗示什么呢?”武王說:“西方還有九國尚未歸順,君王您大概最終要將他們占有吧?!蔽耐跽f:“你理解的不對。古代把年也叫做齡,齒也是齡。我的壽限是一百,你的壽限是九十,我把我的壽限給你三年?!庇谑?,文王活到九十七歲就死了,而武王活到九十三歲才死。成王年幼,不能即位履行天子職務(wù),由周公出面輔助,代行天子職權(quán)。周公把教育太子的一套規(guī)定搬了出來,要求自己的兒子伯禽在陪伴成王時首先做到,目的就是要讓成王懂得父子、君臣、長幼之道。成王如果有做不到的地方,周公就痛打伯禽,使成王看了懂得如何做個太子。以上是《文王之為世子》。
【原文】
凡學(xué)[11]世子及學(xué)士,必時。春夏學(xué)干戈,秋冬學(xué)羽鑰,皆于東序。小樂正學(xué)干,大胥贊之;鑰師學(xué)戈,鑰師丞贊之。胥鼓南。春誦夏弦,大師詔[12]之;瞽宗秋學(xué)禮,執(zhí)禮者詔之;冬讀書,典書者詔之。禮在瞽宗,書在上庠。凡祭與養(yǎng)老,乞言,合語之禮,皆小樂正詔之于東序。大樂正學(xué)舞干戚,語說,命乞言,皆大樂正授數(shù),大司成論說在東序。凡侍坐于大司成者,遠(yuǎn)近間三席,可以問,終則負(fù)墻。列事未盡,不問。
【注釋】
[11]學(xué):同“教”,教導(dǎo)。本節(jié)之“學(xué)”皆同此。
[12]詔:教導(dǎo)。
【譯文】
凡教育太子及太學(xué)生,一定要因時制宜。春夏二季教手執(zhí)干戈的武舞,秋冬二季教手執(zhí)羽龠的文舞,地點(diǎn)都是在東序。小樂正負(fù)責(zé)教執(zhí)干舞,太胥幫助他;龠師負(fù)責(zé)教執(zhí)戈舞,龠師丞幫助他。旄人負(fù)責(zé)教南夷之樂,太胥則在旁擊鼓為節(jié)。春季誦讀詩章,夏季練習(xí)為詩章譜曲,這兩項都由太師來教。秋冬在瞽宗學(xué)禮,由主管禮的官員來教。冬季讀《尚書》,由精通《尚書》的官員來教。教禮是在瞽宗,教《書》是在上庠。凡是祭祀、養(yǎng)老乞言和合語的禮節(jié),都由小樂正在東序教太子及太學(xué)生。太樂正教他們手執(zhí)干戚的武舞。合語、養(yǎng)老乞言的禮節(jié),都由太樂正傳授其義理,由大司成評說,地點(diǎn)也在東序。凡在大司成身旁陪坐,與大司成之間要有三席的距離??梢韵虼笏境砂l(fā)問,問畢則退回靠墻的位置。大司成的話還沒有講完,不可發(fā)問。
【原文】
凡學(xué),春官釋[13]奠于其先師,秋冬亦如之。凡始立學(xué)者,必釋奠于先圣先師;及行事,必以幣。凡釋奠者,必有合也,有國故則否。凡大合樂,必遂養(yǎng)老。凡語[14]于郊者,必取賢斂才焉。或以德進(jìn),或以事舉,或以言揚(yáng)。曲藝[15]皆誓[16]之,以待又語。三而一有焉,乃進(jìn)其等,以其序,謂之郊人,遠(yuǎn)之。于成均以及取爵于上尊也。始立學(xué)者,旣興器用幣,然后釋菜不舞不授器,乃退。儐[17]于東序,一獻(xiàn),無介語可也。敎?zhǔn)雷印?/p>
【注釋】
[13]釋:舍也,置也。
[14]語:考核,考評。
[15]曲藝:指不登大雅之堂的小手藝,如醫(yī)、卜、射、御之類。
[16]誓:戒傷。
[17]儐:以禮招待來賓。
【譯文】
每季開學(xué),都要向先師行釋奠禮。春季的釋奠由春季的主講教師主持,夏、秋、冬三季也是這樣。凡是諸侯根據(jù)天子命令始建的學(xué)校,一定要對先圣先師行釋奠禮,而且祭品要比平常貴重,用束帛。凡行釋奠禮,必有音樂、舞蹈的聯(lián)合演出;如果碰上國家有戰(zhàn)爭災(zāi)荒,那就只行釋奠禮,取消演出。凡天子視學(xué)時的大規(guī)模音樂、舞蹈演出的次日,天子一定要接著舉行養(yǎng)老之禮。凡是在郊學(xué)中考評學(xué)生,一定要把出類拔萃的人才舉薦上來。有的因品德優(yōu)異而被錄取,有的因才能卓絕而被選拔,有的因善于辭令而被錄用。對于有一技之長的手藝人,也在訓(xùn)話中加以勸勉,促其上進(jìn),以待下次考評。對于有一技之長的人,如果三個問題他有一個回答得好,就按照曲藝系列晉升其等級,并稱謂“郊人”。“郊人”的待遇低于選士、俊士,他們不能進(jìn)入國家最高學(xué)府,也不能在鄉(xiāng)飲酒禮中充當(dāng)賓、介。諸侯國剛開始建立學(xué)校的,對新制成的禮樂之器要?dú)⑸乐?,并涂以牲血,祭時要用束帛。然后舉行釋奠禮,此后沒有歌舞演出,也用不著分發(fā)舞具。禮畢,在東序招待來賓,用一獻(xiàn)之禮,沒有儐相,沒有合語,簡單完事就行了。以上為《教世子》節(jié)。
【原文】
凡三王敎?zhǔn)雷颖匾远Y樂。樂,所以修內(nèi)也;禮,所以修外也。禮樂交錯于中,發(fā)形于外,是故其成也懌,恭敬而溫文。立大傅、少傅以養(yǎng)之,欲其知父子、君臣之道也。大傅審父子、君臣之道以示之;少傅奉世子,以觀大傅之德行而審喻之。大傅在前,少傅在后;入則有保,出則有師,是以敎喻而德成也。師也者,敎之以事而喻諸德者也;保也者,慎其身以輔翼之而歸諸道者也。記曰:“虞、夏、商、周,有師保,有疑丞[18]。”設(shè)四輔及三公[19]。不必備,唯其人。語使能也。君子曰德,德成而敎尊,敎尊而官正,官正而國治,君之謂也。
【注釋】
[18]疑、丞:皆輔佐太子的官號。疑,可能是負(fù)責(zé)解答太子疑問之官。丞,可能是負(fù)責(zé)記錄太子言行的官。
[19]四輔:指輔佐太子的師、保、疑、丞。三公:輔佐天子的太師、太保、太傅。
【譯文】
夏商周三代的國君在教育太子時,一定要用禮樂。樂可以陶冶精神;禮可以美化外表。禮樂互相滲透于心,表現(xiàn)于外,其結(jié)果就能使太子順利成長,養(yǎng)成外貌恭敬而又有溫文爾雅的氣質(zhì)。設(shè)立太傅、少傅來培養(yǎng)太子,目的是要讓他知道父子、君臣的關(guān)系該如何相處。太傅的責(zé)任是把父子、君臣之道講說明白并且身體力行做出榜樣,少傅的責(zé)任是把太傅所講的、所做的給太子仔細(xì)分析使之領(lǐng)會。太傅、少傅、師、保,他們時時刻刻都在太子左右,形影不離,所以他們講的內(nèi)容太子都能夠明白,而太子的美德也就容易培養(yǎng)成功。師的責(zé)任,是把古人的行事說給太子聽,并分析其善惡得失,使太子懂得擇善而從。保的責(zé)任,是謹(jǐn)言慎行,以身作則,以此來影響太子,從而使太子的一言一行都合乎規(guī)范。古《記》上說:虞夏商周四代,有師、保、疑、丞作為太子的輔佐。設(shè)立四輔及三公之官,不一定全套都設(shè),有合適的人選則設(shè),否則就不設(shè),寧缺毋濫。這話的意思是說設(shè)官必須任能。君子說:“太子的道德非常重要,太子的道德養(yǎng)成了,負(fù)責(zé)教育太子的師保也會被人尊重;負(fù)責(zé)教育太子的師保受人尊重,則百官正直;百官正直,就會國家大治。這是指太子有朝一日為君而言的?!?/p>
【原文】
仲尼曰:“昔者周公攝政,踐阼而治,抗世子法于伯禽,所以善成王也。聞之曰:‘為人臣者,殺其身有益于君則為之?!瘺r于其身[20]以善其君乎!周公優(yōu)為之?!笔枪手獮槿俗?,然后可以為人父;知為人臣,然后可以為人君;知事人,然后能使人。成王幼,不能蒞阼,以為世子,則無為也,是故抗世子法于伯禽,使之與成王居,欲令成王之知父子、君臣、長幼之義也。
【注釋】
[20]于其身:變通一下他的身份。于,通“迂”,曲折,委曲。
【譯文】
仲尼說:“從前周公代替成王處理國事,治理天下,把教育太子的一套規(guī)定搬了出來,要求自己的兒子伯禽在陪伴成王時做到,這是為了使成王養(yǎng)成好的品德。聽人說:‘作臣子的,如果犧牲自己但卻能為國君帶來好處,這樣的事就值得做?!螞r僅僅是暫時改變一下身份就能使國君從中得到好處呢?周公自然是樂于這樣做的?!彼裕昧巳绾巫鋈说膬鹤?,然后才可以做人的父親;懂得了如何做人的臣子,然后才可以做人們的國君;懂得了如何侍奉他人,然后才能使喚他人。成王年幼,不能即位,把他作為太子來培養(yǎng),也不合乎禮法。所以周公才把教育太子的一套規(guī)定搬了出來,要求本來不是太子的伯禽遵守,讓伯禽整天和成王在一起,就是想叫成王懂得父子、君臣、長幼的道理。
【原文】
君之于世子也,親則父也,尊則君也。有父之親,有君之尊,然后兼天下而有之。是故,養(yǎng)世子不可不慎也。行一物而三善皆得者,唯世子而已。其齒于學(xué)之謂也。故世子齒于學(xué),國人觀之曰:“將君我而與我齒讓何也?”曰:“有父在則禮然,然而眾知父子之道矣?!逼涠唬骸皩⒕叶c我齒讓何也?”曰:“有君在則禮然,然而眾著于君臣之義也。”其三曰:“將君我而與我齒讓何也?”曰:“長長也,然而眾知長幼之節(jié)矣?!惫矢冈谒篂樽樱谒怪^之臣,居子與臣之節(jié),所以尊君親親也。故學(xué)之為父子焉,學(xué)之為君臣焉,學(xué)之為長幼焉,父子、君臣、長幼之道得,而國治。語曰:“樂正司業(yè),父師司成,一有元良,萬國以貞?!笔雷又^也。周公踐阼。
【譯文】
國君和太子的關(guān)系,從血緣來講是父親,從尊卑來講是國君,既有為父之親,又有為君之尊,然后才能統(tǒng)治天下,由此可見,培養(yǎng)太子不可不慎重。做一件事情而能同時得到三個好的結(jié)果,只有太子一人而已,這是指太子在太學(xué)里不擺架子,不自命不凡,而是按年齡大小來和同學(xué)們敘禮之事而言。所以,太子在太學(xué)中按年齡大小與眾敘禮,國人看到后,說:“太子是我們未來的國君卻與我們按年齡敘禮,如此謙讓是為什么呢?”回答是:“太子有父在就禮當(dāng)如此?!庇谑潜娙艘簿投酶缸又懒?。這是第一個好結(jié)果。第二個,有人會問:“太子是我們未來的國君卻與我們按年齡敘禮,如此謙讓是為什么呢?”回答是:“太子在有國君在的時候就禮當(dāng)如此?!庇谑潜娙艘簿兔靼拙贾x了。第三個,還有人會問:“太子是我們未來的國君卻與我們按年齡敘禮,如此謙讓是為什么呢?”回答是:“年幼者應(yīng)當(dāng)尊敬年長者?!庇谑潜娙艘簿兔靼组L幼之間的禮節(jié)了。所以說,父在,太子就是兒子;君在,太子就是臣子,太子具有兒子和臣子的雙重身份,所以他既要尊敬國君,也要熱愛父親。所以要教育他如何處理好父子關(guān)系,如何處理好君臣關(guān)系,如何處理好長幼關(guān)系。父子、君臣、長幼的關(guān)系處理得好,然后國家才可以得到治理。古人有這樣一句話:“樂正負(fù)責(zé)太子的學(xué)業(yè)精進(jìn),太師負(fù)責(zé)太子的道德培養(yǎng),造就一個德業(yè)卓絕的領(lǐng)袖,天下便會得到太平。”說的就是太子。以上是《周公踐阼》。
【原文】
庶子之正于公族者,敎之以孝弟、睦友、子愛,明父子之義、長幼之序。其朝于公:內(nèi)朝[21],則東面北上;臣有貴者,以齒。其在外朝,則以官,司士為之。其在宗廟之中,則如外朝[22]之位。宗人[23]授事,以爵以官。其登馂獻(xiàn)受爵,則以上嗣。庶子治之,雖有三命,不踰父兄。其公大事,則以其喪服之精麤為序。雖于公族之喪亦如之,以次主人。若公與族燕,則異姓為賓,膳宰為主人,公與父兄齒。族食,世降一等。其在軍,則守于公禰。公若有出疆之政,庶子以公族之無事者守于公宮,正室守大廟,諸父守貴宮貴室,諸子諸孫守下宮下室[24]。五廟之孫,祖廟未毀,雖為庶人,冠,取妻,必告;死,必赴;練祥則告。族之相為也,宜吊不吊,宜免不免,有司罰之。至于赗賻承含[25],皆有正焉。
【注釋】
[21]內(nèi)朝:即燕朝,是處理族人事務(wù)之所。內(nèi)朝,猶言在宮內(nèi)朝見國君。
[22]外朝:此指國君每日視朝之處。
[23]宗人:官名,掌禮儀及宗廟事務(wù)。
[24]下宮:指親廟。即高、曾、祖、父稱四廟。下室:指燕寢。
[25]帽賻承含:赗,贈送喪家用以助葬的車馬。賻,贈送喪家財物以助辦喪事。承,鄭玄說是“贈”字之誤。贈,是贈給死者的隨葬物。含,用于死者口中所含的珠玉之類。
【譯文】
庶子的政務(wù)是管理國君的族人,用孝悌、睦友、慈愛的倫理教育他們,使他們明白父子關(guān)系的含義,長幼之間的禮節(jié)。國君的族人朝見國君,如果是在內(nèi)朝,則面向東,以北為上位;朝臣中如有地位尊貴者,其位置順序也只按照年齡輩分排列,由庶子負(fù)責(zé)安排,即令是貴為上卿,其位置也要在父兄之后。如果是在外朝,那就要以官爵的高低排列位置,由司士具體負(fù)責(zé)。如果是在宗廟之中,位置的排列如同外朝,根據(jù)爵位的高低和官職的不同,由宗人負(fù)責(zé)給他們分派差使。但是,祭祀中的登堂分食祭品、向尸獻(xiàn)酒、飲奠觶,這些事一定要由國君的嫡長子來做。遇到國君的喪事,則按照喪服的精粗排列順序,即使是國君族人的喪事,也照此辦理,由孝子領(lǐng)頭,其后按親疏關(guān)系逐個往下排。如果是國君與族人宴飲,就要由異姓的人作賓,由膳宰代理主人,以便酬酢盡禮。至于席位的座次,國君對其父輩兄輩,還要按輩分年齡來排。合族聚餐的活動,按照族人與國君的親疏關(guān)系,每隔一世則遞降一等。族人如果隨軍外出,要守衛(wèi)在行主旁邊。國君如果有出國活動,庶子留守國內(nèi),就要派公族中沒有職事的人守衛(wèi)宮廷,派公族中的嫡子守衛(wèi)太祖之廟,派諸父輩守衛(wèi)路寢,派諸子輩守衛(wèi)親廟,派諸孫輩守衛(wèi)燕寢。同一高祖的子孫,只要高祖的神主尚未遷出,即使有的族人已淪為平民,遇到舉行冠禮、娶妻,一定要向國君稟告,有喪事也要訃告,到了小祥、大祥之祭,也要稟告。族人之間的互相往來,應(yīng)該吊唁的不去吊唁,應(yīng)該戴免的不戴免,有關(guān)官員將給予處罰。至于贈賻贈含,也都有一定之規(guī)。
【原文】
公族其有死罪,則磬[26]于甸人[27]。其刑罪,則纖剸[28],亦告于甸人。公族無宮刑。獄成,有司讞于公。其死罪,則曰“某之罪在大辟[29]”;其刑罪,則曰“某之罪在小辟”。公曰:“宥之。”有司又曰:“在辟?!惫衷唬骸板吨??!庇兴居衷唬骸霸诒?。”及三宥,不對,走出,致刑于于甸人。公又使人追之曰:“雖然,必赦之?!庇兴緦υ唬骸盁o及也!”反命于公,公素服不舉,為之變,如其倫之喪。無服,親哭之。
【注釋】
[26]磬:指吊死,有如后來的絞刑。
[27]甸人:掌郊野之官。死罪的執(zhí)行、非公族在市朝,公族及有爵者在郊野。
[28]纖剸:纖,通“殲”,刺也。剸,割也。
[29]大辟:指死刑。辟,罪,法。
【譯文】
國君的族人如果犯有死罪,則交付甸人將其絞死。國君的族人如果犯有刑罪,則或針刺或刀割,也告于甸人由其執(zhí)行。國君的族人犯罪,不適用宮刑,這是為了不絕其類。案件判決之后,有關(guān)官吏向國君請示,如果所犯是死罪,就說:“族人某某所犯之罪屬于大辟?!比绻甘切套铮驼f:“族人某某所犯之罪屬于小辟?!眹f:“饒了他吧?!庇嘘P(guān)官吏則回答:“法不容恕?!眹终f:“饒了他吧?!庇嘘P(guān)官吏也照舊回答:“法不容恕。”等到國君第三次求情,有關(guān)官員就不再回答,徑自走出,將犯人交付甸人行刑。國君又派人追來,傳命說:“即使有罪,也一定要赦免他。”有關(guān)官員回答說:“已經(jīng)來不及了?!毙行讨?,報告國君。國君為其改穿素服,取消盛饌,并依照與死者親疏關(guān)系應(yīng)有的禮數(shù),為之改變?nèi)粘I睢5蚱溆腥枳孀?,所以不為之穿孝,而親哭之于異姓之廟。
【原文】
公族朝于內(nèi)朝,內(nèi)親也。雖有貴者以齒,明父子也。外朝以官,體[30]異姓也。宗廟之中,以爵為位,崇德也。宗人授事以官,尊賢也。登馂受爵以上嗣,尊祖之道也。喪紀(jì)以服之輕重為序,不奪人親也。公與族燕則以齒,而孝弟之道達(dá)矣。其族食世降一等,親親之殺[31]也。戰(zhàn)則守于公禰,孝愛之深也。正室守大廟,尊宗室,而君臣之道著矣。諸父諸兄守貴室,子弟守下室,而讓道達(dá)矣。五廟之孫,祖廟未毀,雖及庶人,冠,取妻必告,死必赴,不忘親也。親未絕而列于庶人,賤無能也。敬吊臨[32]賻赗,睦友之道也。古者,庶子之官治,而邦國有倫;邦國有倫,而眾鄉(xiāng)方[33]矣。公族之罪,雖親不以犯有司,正術(shù)[34]也,所以體百姓也。刑于隱者[35],不與國人慮兄弟也。弗吊,弗為服,哭于異姓之廟,為忝[36]祖遠(yuǎn)之也。素服居外,不聽樂,私喪之也,骨肉之親無絕也。公族無宮刑,不翦其類也。
【注釋】
[30]體:體貼,親近。
[31]殺:等差,差別。
[32]臨:哭吊死者。
[33]方:仁義,禮義。
[34]術(shù):法。
[35]隱者:指不于市朝而于郊野。
[36]忝:辱。
【譯文】
國君的族人可以在內(nèi)朝朝見,這表示族人內(nèi)部的相親。族人中即使有地位高貴者也得按輩分?jǐn)⒍Y,這是表示父子之情重于爵位貴賤。在外朝朝見以官位高低為序,這是為了表示對異姓的親近。宗廟之中,按爵位高低安排位置,這是表示尊崇有德之人。宗人按照官職分派差使,這是表示尊重賢人。登堂分食祭品、祭奠的工作由嫡長子來做,這是表示尊祖敬宗。喪事以喪服的輕重為序,這是為了避免親疏關(guān)系亂套。國君同族人一道宴飲,其席位按輩分年齡排列,這樣一來,孝悌的道理就體現(xiàn)出來了。合族聚餐,每隔一代,遞降一等,這表示對待親疏是有區(qū)別的。作戰(zhàn)時由族人守衛(wèi)行主,這表示孝敬祖先的深切。由嫡子們守衛(wèi)太廟,這是表示尊重宗室,而君臣之道也可從而得到體現(xiàn)。由諸父諸兄守衛(wèi)路寢,子輩孫輩守衛(wèi)燕寢,謙讓之道也就體現(xiàn)出來了。彼此是同一個高祖的子孫,祖廟的神主尚未遷出,那么大家就都是五服以內(nèi)的親屬,即使有的人淪為平民,在加冠、娶親的時候也要向國君稟告,死了也一定要訃告,這是表示不忘記親屬。有的族人與國君的血親關(guān)系還沒有超過五服而已淪為平民,這表示國君鄙視無能之人。對族人的喪事,吊唁、哭臨、贈送財物、贈送車馬,這體現(xiàn)了同族人的互相關(guān)心和幫助。古時候,只要庶子之官能夠勝任其職,國家就會井然有序;國家井然有序,民眾也就爭著趨向禮義了。國君的族人犯罪,盡管有親屬關(guān)系,國君也不因此而干擾司法部門的公正執(zhí)行法令,以此表明公族犯法,與庶民同罪。在隱蔽之處行刑,這是為了不使國人聯(lián)想到族人自相殘殺。對犯了死罪的族人,不去吊唁,不為之穿孝,哭于異姓之廟,這是因為他有辱祖宗,所以疏遠(yuǎn)他。但又為之改穿素服,住在室外,不聽音樂,這只是表示個人的哀悼,骨肉之親的感情尚存。公族犯罪,不適用于宮刑,這是為了不絕其后代。
【原文】
天子視學(xué),大昕鼓征,所以警眾[37]也。眾至,然后天子至。乃命有司行事。興秩節(jié)[38],祭先師先圣焉。有司卒事,反命。始之養(yǎng)也:適東序,釋奠于先老,遂設(shè)三老五更羣老之席位焉。適饌省醴,養(yǎng)老之珍,具;遂發(fā)詠[39]焉,退修之以孝養(yǎng)也。反,登歌清廟,旣歌而語,以成之也。言父子、君臣、長幼之道,合德音之致,禮之大者也。下管象,舞大武。大合眾以事,達(dá)有神,興有德也。正君臣之位、貴賤之等焉,而上下之義行矣。有司告以樂闋,王乃命公侯伯子男及羣吏曰:“反!養(yǎng)老幼于東序?!苯K之以仁也。是故圣人之記事也,慮之以大,愛之以敬,行之以禮,修之以孝養(yǎng),紀(jì)之以義,終之以仁。是故古之人一舉事而眾皆知其德之備也。古之君子,舉大事,必慎其終始,而眾安得不喻焉?兊命曰:“念終始典于學(xué)?!?/p>
【注釋】
[37]警眾:使太學(xué)生們起床。
[38]興:舉行。秩節(jié):常禮。
[39]發(fā)詠:奏樂迎接三老、五更、群老。
【譯文】
天子視察太學(xué)這一天,天剛亮就擂起集合的鼓聲,好讓學(xué)生們迅速起床。學(xué)生們到齊之后,等待天子駕臨,于是命令有關(guān)官員開始行事,舉行常規(guī)的禮儀,祭奠先圣先師。有關(guān)官員把這些事情做完后向天子報告,天子這才動身到舉行養(yǎng)老典禮的會場。天子來到東序,親自釋奠于先老,然后就安排三老、五更、群老的席位。天子親自檢查肴饌酒醴,過問孝敬老人的各種美味是否齊備。當(dāng)這一切就緒之后,于是奏樂迎接被養(yǎng)的貴賓。貴賓進(jìn)門后先即位于西階下,天子退酌醴酒敬獻(xiàn),行孝養(yǎng)老人之札。禮畢,貴賓登堂入席,由樂隊登堂歌唱《清廟》。歌畢,貴賓們自由發(fā)言,談聽歌的感想.以成就天子養(yǎng)老的重要意義。貴賓的發(fā)言,都是圍繞著父子、君臣、長幼之道,以印證《清廟》之歌的深刻涵義,這是養(yǎng)老禮中最重要的環(huán)節(jié)。堂下管樂隊奏著《象》曲,舞蹈隊跳著《大武》的舞蹈,挑選大批的學(xué)生從事演奏,以表達(dá)周之滅商,是天命神授,文王、武王有德當(dāng)興。明確了君臣之位、貴賤之等,上下的關(guān)系就容易處理了。等到有關(guān)官員報告演奏完畢,天子就命令與會的公侯伯子男諸侯及百官:“你們回去后也要在東序舉行養(yǎng)老之禮。”天子以這句仁及天下的話結(jié)束了這場養(yǎng)老之禮。所以,圣人的記錄養(yǎng)老之事,是從大處著眼,愛老敬老,以典禮的形式進(jìn)行,極盡其孝養(yǎng)的能事,不僅記述的都合乎義理,而且末了還體現(xiàn)了天子的大恩大德。因此,古人舉行一次大的典禮,眾人可以從中看出他的無德不備。古時的君子,舉行大的典禮,從頭到尾都極其謹(jǐn)慎,這樣一來,眾人怎會不理解其意義呢?!墩f命》中說:“一個人要想通曉禮法,就不斷地學(xué)習(xí)先人留下的典籍?!?/p>
【原文】
世子之記曰:“朝夕至于大寢[40]之門外,問于內(nèi)豎曰:‘今日安否何如?’內(nèi)豎曰:‘今日安?!雷幽擞邢采?。其有不安節(jié),則內(nèi)豎以告世子,世子色憂,不滿容[41]。內(nèi)豎言‘復(fù)初’,然后亦復(fù)初。朝夕之食上,世子必在,視寒暖之節(jié);食下,問所膳羞。必知所進(jìn),以命膳宰,然后退。若內(nèi)豎言‘疾’,則世子親齊玄而養(yǎng):膳宰之饌,必敬視之;疾之藥,必親甞之。甞饌善[42],則世子亦能食;甞饌寡,世子亦不能飽;以至于復(fù)初,然后亦復(fù)初?!?/p>
【注釋】
[40]大寢:即路寢,正寢。
[41]不滿容:表情失常。
[42]善:較前增多。
【譯文】
《世子之記》上說:作為太子,應(yīng)于一早一晚到父王路寢門外,向內(nèi)豎問道:“父王今天身體好嗎?”內(nèi)豎回答:“今天很好。”聽到這種回答,太子才面有喜色。父王如有身體不適,內(nèi)豎就應(yīng)向太子報告,太子就面有憂色,表情失常。等到內(nèi)豎報告說國王已經(jīng)康復(fù),然后太子的一切也才恢復(fù)正常。早晚的飯菜端上來時,太子一定要察看飯菜的涼熱是否合適;飯菜撤下來時,太子要問父王吃得怎樣。父王的飯菜,一定要知道下頓該進(jìn)什么,向掌廚的官員交代清楚,然后才離開。如果內(nèi)豎報告父王患病較重,太子就要親自齋戒祈禱,穿戴玄冠玄冠,精心侍養(yǎng)。廚房送來的飯菜,一定要仔細(xì)檢查;治病的藥,一定要自己先嘗一嘗。父王如果能夠較多進(jìn)食,則太子也能隨著多吃;父王如果進(jìn)食較少,則太子也不可能吃飽。只有到了父王一切恢復(fù)正常之日,太子才能一切恢復(fù)正常。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/48698.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!