桃花源記
桃花源記
東晉·陶淵明
【題解】
本文是陶淵明晚年時(shí)作《桃花源詩(shī)》的序。作者在這里描繪了一個(gè)沒(méi)有戰(zhàn)亂,沒(méi)有壓迫,安寧和平的理想社會(huì)。盡管知道這種社會(huì)在當(dāng)時(shí)不可能存在,但從中透露出作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿與否定,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)美好生活的向往。本文是陶淵明的千古傳世之作?!笆劳馓以础币恢北蝗藗円暈槿碎g天堂。
【原文】
晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛[37]。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船,從口入。
【注釋】
[37]落英:初開(kāi)的花朵。
【譯文】
晉朝太元年間,有一個(gè)武陵人以捕魚(yú)為業(yè)。一天,漁人沿著一條山間小溪前行,一時(shí)忘記了路的遠(yuǎn)近。突然,他看到一片桃花林,夾岸數(shù)百步,中間沒(méi)有一棵雜樹(shù),花草遍地,鮮艷美麗,落花繁多。漁夫見(jiàn)了非常驚奇,于是繼續(xù)前行,想要找到林子的盡頭。林子的盡頭在溪水發(fā)源的地方,那里還有一座小山。山上有個(gè)小洞,看上去好像還有光亮,于是漁人跳下船,從洞口走了進(jìn)去。
【原文】
初極狹,才通人;復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然[38]。有良田、美池、桑竹之屬,阡陌交通[39],雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
【注釋】
[38]儼然:整齊的樣子。
[39]阡陌:田間小路,其中南北叫“阡”,東西叫“陌”。
【譯文】
起初洞口非常狹窄,僅能通過(guò)一個(gè)人;再往前走了幾十步,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮了。只見(jiàn)那里土地平整廣闊,房屋整齊排列。有肥沃的土地、美麗的池塘,茂密的桑樹(shù)和竹子等。田間小道縱橫貫通,雞鳴狗叫彼此起伏。人們?cè)谔镩g往來(lái)耕作,男女的服飾和外面的人完全一樣;老老少少都無(wú)憂無(wú)慮,逍遙自在。
【原文】
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。便要還家[40],設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊[41]。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!?/p>
【注釋】
[40]要:同“邀”,約請(qǐng)。
[41]咸來(lái)問(wèn)訊:咸,都。問(wèn)詢,詢問(wèn),問(wèn)候。
【譯文】
他們見(jiàn)了漁人,都很奇怪,就問(wèn)漁人是從哪里來(lái)的,漁人都一一作了回答。那人便邀請(qǐng)漁人到他家里,殺雞擺酒款待他。村中聽(tīng)說(shuō)來(lái)了一位漁人,都趕來(lái)向漁人詢問(wèn)情況。他們自稱祖先為了逃避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,便帶著妻子、兒女和鄰居來(lái)到這個(gè)與世隔絕的地方,從此再也沒(méi)出去過(guò)。于是,他們和外面的人隔絕了。他們?cè)儐?wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然連漢朝都不知道,更不用說(shuō)魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的都告訴了他們,他們都感慨萬(wàn)分。其他人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家去作客,都拿酒菜熱情招待。漁人在那兒過(guò)了幾天,便告辭回家。村中的人們囑咐他說(shuō):“您在這里的一切都不要告訴外面的人。”
【原文】
既出,得其船,便扶向路[42],處處志之[43]。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往[44]。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。
【注釋】
[42]扶向路:沿著來(lái)時(shí)的路。
[43]志:記,這里指做標(biāo)記。
[44]規(guī):規(guī)劃,打算的意思。
【譯文】
漁人出了洞口,找到了自己的船,便沿著來(lái)時(shí)的路回去,并到處做了標(biāo)記。到了武陵郡下,漁人就對(duì)太守說(shuō)了這一經(jīng)歷。太守立即派人跟他一同前往,尋找先前做下的記號(hào),然而卻迷失了方向,找不到通向桃花源的那條路了。南陽(yáng)的劉子驥,是一個(gè)脫俗的讀書(shū)人,他聽(tīng)說(shuō)了這件事后,很高興地準(zhǔn)備前往尋找桃花源,但最終沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久便生病去世了。從此以后,再也沒(méi)有人去尋訪桃花源了。
【評(píng)析】
本文通過(guò)記述武陵人的所見(jiàn)所聞,勾畫(huà)了一個(gè)明麗如畫(huà)的世外桃源景象,進(jìn)而將現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義結(jié)合起來(lái),描繪出一個(gè)寧?kù)o而又淳樸的世外桃源。
作者先交代時(shí)間、地點(diǎn)、人物,寫(xiě)漁人在不知不覺(jué)中進(jìn)入桃花源,開(kāi)始欣賞沿途的風(fēng)景,“忽逢”二字寫(xiě)出桃花林的虛幻迷離,神秘飄忽,把“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。那里沒(méi)有賦稅、沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),人與人之間和平相處,誠(chéng)懇相待,與漁人所處的現(xiàn)實(shí)社會(huì)形成巨大反差。
文章最后,作者模仿仙人游記的寫(xiě)法,寫(xiě)武陵人在受到熱情招待后想帶著他人再次進(jìn)入時(shí),“桃花源”卻在瞬息之間煙消云散了。
本文借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái),采用虛寫(xiě)、實(shí)寫(xiě)相結(jié)合手法,這是本篇的最大特點(diǎn)。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/47538.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!