《先秦散文·尉繚子·天官》原文鑒賞《先秦散文·尉繚子·天官》原文鑒賞
梁惠王問尉繚子曰①:“黃帝有刑德②,可以百戰(zhàn)百勝,有之乎?”
尉繚子對曰:“刑以伐之③,德以守之④,非所謂天官時日陰陽向背也⑤。黃帝者,人事而已矣。何者?今有城,東西攻不能取,南北攻不能取,四方豈無順時乘之者耶?然不能取者,城高池深,兵器備具⑥,財谷多積,豪士一謀者也⑦。若城下、池淺、守弱⑧,則取之矣。由是觀之,天官時日不若人事也。按天官之陳日⑨:‘背水陳為絕地⑩向阪陳為廢軍(11)’。武王伐紂,背清水向山阪而陳(12),以二萬二千五百人,擊紂之億萬而滅商(13),豈紂不得天官之陳哉?楚將公子心與齊人戰(zhàn)(14),時有彗星出,柄在齊。柄所在勝,不可擊。公子心曰:‘彗星何知!以彗斗者,固倒而勝焉?!魅张c齊戰(zhàn),大破之。黃帝曰:‘先神先鬼,先稽我智(15)?!^之天官,人事而已?!?/p>
【注釋】 ①梁惠王(前400—前319):即魏惠王,戰(zhàn)國時魏國國君,公元前369年至公元前319年在位。 ②刑德:《淮南子·兵略訓》高誘注云:“刑十二辰,德十日?!奔聪挛摹疤旃贂r日陰陽向背”之意。 ③刑:此指軍事。 ④德:指政治。 ⑤天官:天文。 ⑥備具:完備。 ⑦一謀:齊心謀劃。 ⑧下:低。守:指防守力量。⑨陳:同陣。下同。 ⑩絕地:無生路之地,死地。 (11)阪:同坂,山坡。廢軍:送死之軍。 (12)清水:今河南淇縣境內(nèi)。 (13)億:古時十萬為億。 (14)公子心:不詳。疑為楚將子玉的兒子大心。 (15)稽:考查。
【今譯】 梁惠王問尉繚子說:“黃帝依靠‘刑德’(即天文時辰陰陽向背),能夠百戰(zhàn)百勝,育這回事嗎?”
尉繚子回答說:“(黃帝所說的)刑是用來征伐敵人,德是用來治理國家,并不是天文時辰陰陽向背之類的東西。黃帝所依靠的刑德,不過是重視人的作用罷了。何以見得呢?譬如現(xiàn)在有座城,從東西攻不下,從南北攻不下,難道這四個方向都沒有順應的天時可利用嗎?之所以不能取勝,其原因就在于城墻高,護城河深,武器完備,財糧充足,將士齊心協(xié)力。如果城墻低,護城河淺,守備力量不強,那么必然會被攻下的。由此看來,天文時辰顯然不如人事重要。按照《天官》書上的陣法說:‘背水之陣便是死地,面向山坡布陣就是送死之軍?!墒俏渫醴ゼq時,卻背著清水面向山坡列開陣勢,以二萬二千五百人攻擊紂王的數(shù)十萬大軍,從而滅掉商朝,難道紂王沒有得到天官之陣的有利形勢嗎?楚國的將領公子心和齊國人打仗,當時有彗星出現(xiàn),把柄在齊國方面。(按《天官》書的說法)彗柄所在的一方取勝,對方是不能進擊的??墒枪有恼f: ‘彗星知道什么!就是用彗(掃帚)與人相斗,本來也要把彗(掃帚)柄倒過去打才能取勝呢。’第二天與齊軍交戰(zhàn),果然大敗齊軍。黃帝說:‘先去求神求鬼,不如先去考查自己的智能。’與其說是重視天官,毋寧說是重視人事罷了?!?/p>
【集評】 明.宗臣:“此論時日,不拘拘術家之淺陋,而以人事勝之,況天道遠,人道邇,人事修,彗星之兇與吉,非所計矣。”(見明·歸有光《諸子匯函》卷八)
【總案】 作者繼承了古代樸素唯物主義者天人相分的思想,在本篇集中論述了戰(zhàn)爭中人的地位和作用,闡明了“天官時日,不若人事”的道理。這種進步的認識論,成為作者在戰(zhàn)爭問題上的重要指導思想和全書的理論基礎。
本篇采用問對形式,由反駁入手引出論點,先作譬喻推理,繼以事實論證,觀點鮮明,層次清晰,論述充分,具有很強的說服力。
《先秦散文·尉繚子·兵談》原文鑒賞 《先秦散文·尉繚子·兵談》原文鑒賞
量土地肥磽而立邑①,以城稱地②,以地稱人,以人稱粟。三相稱,則內(nèi)可以固守,外可以戰(zhàn)勝。戰(zhàn)勝于外,福生于內(nèi),勝福相應,猶合符節(jié),無異故也。
治兵者,若秘于地,若邃于天③,生于無。故開之,大不窕④,小不恢⑤。明乎禁舍開塞⑥,民流者親之,地不任者任之⑦。夫土廣而任則國富,民眾而制則國治⑧。富治者,兵不發(fā)刃,甲不出圣⑨,而威制天下。故曰,兵勝于朝遷。圣甲而勝者,主勝也。陳而勝者,將勝也。
兵起,非可以忿也,見勝則興,不見勝則止。患在百里之內(nèi),不起一日之師;患在千里之內(nèi),不起一月之師;患在四海之內(nèi),不起一歲之師。
將者,上不制于天,下不制于地,中不制于人。寬不可激而怒,清不可事以財。夫心狂耳聾目盲,以三悖率人者⑩,難矣。
兵之所及,羊腸亦勝,鋸齒亦勝,緣山亦勝,入谷亦勝,方亦勝,圓亦勝。重者如山如林,如江如河;輕者如炮如燔(11),如漏如潰,如垣壓之(12),如云覆之。令之聚不得以散,散不得以聚;左不得以右,右不得以左。兵如總木(12),弩如羊角(13),人人無不騰陵張膽(15),絕乎疑慮,堂堂決而去(16)。
【注釋】 ①磽(qiao音敲):瘠薄。 ②稱(chen音襯)適合。 ③邃:深。 ④窕:間隙,破綻。 ⑤恢:張揚,擴充。 ⑥禁:禁止。舍,同赦:赦免。開:開辟,開發(fā)。塞:杜絕,堵塞。均指國家的政治措施。 ⑦任:利用。這里指開發(fā)土地。 ⑧制:作動詞,謂實行法制。 ⑨(gao音高):古代裝兵甲的袋子。 ⑩悖:違背情理,錯誤。 (11)炮:炮烙。燔(fan音凡):烤燒。 (12)垣:墻。 (13)總木:密集的林木。 (14)羊角:旋風。 (15)騰陵張膽:踴躍凌厲,心雄膽壯,斗志很高。 (16)堂堂:整齊盛大,形容軍威雄壯。決:決戰(zhàn),決勝。
【今譯】 根據(jù)土地的肥瘠來建立城邑,使得城邑與地域相稱,土地與人口相稱,人口與糧食供應相稱。三者相稱,那么內(nèi)可以固守國土,外可以戰(zhàn)勝敵人。在外打了勝仗,自然會給國內(nèi)帶來益處。勝利和利益彼此相應,猶如符節(jié)相合,不會有別的變故。
治理軍隊,要象藏在地下一樣隱秘,象處于天上一樣高深,如同生于無形之中。所以舉兵之后。大的方面不暴露破綻,小的方面不顯露形跡。懂得禁止什么、赦免什么、開發(fā)什么、杜絕什么這些政治措施,流離的百姓就會親附,荒蕪的土地就會得到開發(fā)。土地廣闊而且利用得好。國家就富強。人民眾多而有法制,國家就安定太平。國家富足而又安定太平,不用兵甲,就可威服天下。所以說,戰(zhàn)爭的勝利取決于朝廷的政治決策。藏兵甲不用而取勝,是國君決策的勝利。通過戰(zhàn)斗而取勝,是將領指揮的勝利。
興兵打仗不可意氣用事,覺得有把握取勝就出兵,沒有把握取勝就不出兵。禍患在百里之內(nèi),不能起只準備一天取勝的軍隊。禍患在千里之內(nèi),不能起只準備一月取勝的軍隊。禍患在邊遠地區(qū),不能起只準備一年取勝的軍隊。
作為將領,上不受天時氣象的制約,下不受地理條件的制約,中不受國君的制約。心胸要寬闊,不能一激就怒。品德要清廉,不能貪圖錢財??裢源?、充耳不聞、閉塞眼晴,具有這三種毛病的人統(tǒng)帥軍隊。那就難辦了。
軍隊所到之處,在羊腸小道上也能取勝,在犬牙交錯的地形上也能取勝,攀登高山也能取勝,深入峽谷也能取勝,方陣也能取勝,圓陣也能取勝。重兵如高山密林那樣穩(wěn)重森嚴,如長江大河那樣氣勢雄壯;輕兵如炮烙烤燒那樣暴烈,如決堤爭流那樣勢不可擋,象城墻壓過去,象烏云蓋下來。讓他們集中便不得分散,讓他們分散便不得集中,讓他們向左便不得向右,讓他們向右便不能向左。刀槍如森林齊密,弓弩如旋風迅疾,士卒無不騰躍膽壯,斗志昂揚,舍生忘死,毫無疑慮,威武雄壯地決戰(zhàn)而去。
【總案】 本篇著重論述用兵的要點。作者從建城談起,進而講到只有富國強兵,才能“威制天下”,闡明了“兵勝于朝廷”等道理。作者還強調(diào)用兵謹慎,反對輕率出兵,要求不打無充分準備之仗,對孫武“主不可怒而興師”的思想有所發(fā)展。作者還要求將帥發(fā)揮主觀能動性,不要受天象、地理和他人的制約,積極爭取勝利,這種思想也是難能可貴的。
本篇語多對句、排句,明快流暢,富有氣勢,很能代表全書的語言風格。尤其末段運用一連串的比喻,描繪軍隊所向無敵的威勢,既生動形象,又氣勢雄壯,沛然浩然,如排山倒海,不可阻擋。
《先秦散文·尉繚子·武議(節(jié)選)》原文鑒賞 《先秦散文·尉繚子·武議(節(jié)選)》原文鑒賞
凡兵,不攻無過之城①,不殺無罪之人。夫殺人之父兄,利人之貨財②,臣妾人之子女③,此皆盜也。故兵者,所以誅暴亂、禁不義也。兵之所加者,農(nóng)不離其田業(yè),賈不離其肆宅④,士大夫不離其官府。由其武議在于一人,故兵不血刃而天下親焉。
……
夫將者,上不制于天,下不制于地,中不制于人。故兵者兇器也,爭者逆德也⑤,將者死官也⑥,故不得已而用之。無天于上,天地于下,無主于后⑦,無敵于前。一人之兵⑧,如狼如虎,如風如雨,如雷如霆,震震冥冥⑨天下皆驚。
【注釋】 ①過:過錯。 ②利:貪,掠。 ③臣妾:古代 *** 叫臣,女奴叫妾。這里作動詞用:指奴役。 ④賈:商人。肆宅,店鋪。 ⑤逆德:違背道德。 ⑥死官:致人于死的官吏。 ⑦主:君主。 ⑧一人:指將領。 ⑨震震冥冥:形容軍隊行動既聲勢浩大又神秘莫測。
【今譯】 凡用兵,不攻沒有過錯的城,不殺沒有罪惡的人。殺害別人的父兄,掠奪別人的財物,奴役別人的子女,這都是強盜行徑。所以軍隊是用來討伐暴亂、禁止不義的。軍隊所到之處,農(nóng)民不離開他們的田地,商人不離開他們的店鋪,官吏不離開他們的官府。由于將帥能正確掌握用武之道,所以不用動刀殺人就能使天下親附。
……
作為將領,應該上不受天時的制約,下不受地理的制約,中不受國君的制約。軍隊是殺人的兇器,戰(zhàn)爭是違背道德的行為,將領是致人于死的官吏,所以只有在迫不得已的情況下才用兵。(一旦用兵)那就上不顧忌天,下不顧忌地,后不顧忌國君,前不顧忌敵人。將領一人全權統(tǒng)帥大軍,象虎狼那樣兇猛,象暴風雨那樣迅疾,象雷霆那樣暴烈,聲勢浩大而又神秘莫測,使天下都感到震驚。
【總案】 本篇是論述用武之道的。所選兩節(jié)分別論述用兵的原則、目的和將帥的權威,議論精辟,語言流暢而有氣勢。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/45517.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 中學生《別董大》古詩詞鑒賞