諫逐客書(shū)[秦]李斯
原文
臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國(guó)二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂(lè)用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)。惠王用張儀之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國(guó)之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽(yáng),強(qiáng)公室,杜私門(mén),蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹(shù)靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說(shuō)之,何也?必秦國(guó)之所生然后可,則是夜光之璧,不飾朝廷;犀象之器,不為玩好;鄭、衛(wèi)之女,不充后宮;而駿良,不實(shí)外廄;江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說(shuō)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞之衣,錦繡之飾,不進(jìn)于前;而隨俗雅化,佳冶窈窕,趙女不立于側(cè)也。夫擊甕叩缻,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也;鄭、衛(wèi)、桑間,韶虞、武象者,異國(guó)之樂(lè)也。今棄擊甕叩缻而就鄭、衛(wèi),退彈箏而取昭、虞,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。今取人則不然。不問(wèn)可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐,然則是所重者在乎色樂(lè)珠玉,而所輕者在乎人民也此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也。
(選自《古文觀止評(píng)注》,[清]吳楚材,[清]吳調(diào)侯選編,鳳凰出版社,2015)
作者簡(jiǎn)介
李斯(?—前208),名斯,字通古。戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)上蔡(今屬河南)人。秦代著名的政治家、文學(xué)家。秦王政十年由于韓人間諜?quán)崌?guó)入秦,秦王下令驅(qū)逐六國(guó)客卿。李斯上《諫逐客書(shū)》阻止,被秦王所采納。在秦王政滅六國(guó)的事業(yè)中起了較大作用。秦統(tǒng)一天下后,他建議拆除郡縣城墻,銷(xiāo)毀民間兵器;反對(duì)分封制,堅(jiān)持郡縣制;又主張焚燒《詩(shī)》《書(shū)》等百家語(yǔ),禁止私學(xué),以加強(qiáng)中央集權(quán)。還參與制定了法律,統(tǒng)一車(chē)軌、文字、度量衡制度。
賞析
《諫逐客書(shū)》不僅是一篇好文章,而且提供了一個(gè)好策略,具有很高的社會(huì)、歷史價(jià)值,為秦王朝的統(tǒng)一天下奠定策略基礎(chǔ)。文章分為四部分。
第一部分“臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣”,單刀直入,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,明確提出一個(gè)判斷,一種意見(jiàn)。這是繼承《左傳》《國(guó)策》以來(lái)的樸素典雅的寫(xiě)法。是“吏議”而不是“君斷”,有意把“失誤”的責(zé)任推到“吏議”上,避開(kāi)了一層鋒芒。第二部分寫(xiě)秦王國(guó)從穆公以來(lái)任用“客卿”從而走向興旺發(fā)達(dá)的發(fā)展史。從各個(gè)方面證明了任用客卿的正確性。這一部分是文章精髓所在,核心所在,是作者為帝王之術(shù)的歷史觀、政治觀的幾種表現(xiàn)之一。
第三部分寫(xiě)秦王用物并不“逐客”,并指出這不是“跨海內(nèi)制諸侯之術(shù)”。作者充分運(yùn)用邏輯推理來(lái)論證是非。首先提出秦王悅國(guó)外之寶“何也”,“何也”看來(lái)像是不明所以急待解說(shuō),其實(shí)是借以引發(fā)批評(píng)“逐客”之非?!昂我病保p輕一問(wèn),既頓住上句又引發(fā)下文,章法上妙趣橫生。作者以第二部分作為正面論述,也作為前提,推斷第三部分的荒謬、矛盾及其政治上的嚴(yán)重后果。
第四部分寫(xiě)“五帝三王所以無(wú)敵”跟今天“逐客”的明顯不同,并指出“逐客”的嚴(yán)重危害?!暗貜V者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)者士勇”,這是根據(jù),這是社會(huì)公理,也是從政者的歷史經(jīng)驗(yàn)。李斯以“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深”作為比喻引出“王者不卻眾庶,故能明其德”。又以“王者不卻眾庶,故能明其德”作為根據(jù)引出“此五帝三王之所以無(wú)敵”??傊?,因果緊扣、事理分明,論證問(wèn)題具有強(qiáng)大的牽制力。
魯迅在《漢文學(xué)史綱要》中說(shuō):“秦之文章,李斯一人而已?!笔紫龋疚膹那貒?guó)“跨海內(nèi),制諸侯”的總體戰(zhàn)略出發(fā),高瞻遠(yuǎn)矚縱論天下大事,尤其是援引秦國(guó)開(kāi)基創(chuàng)業(yè)的鐵的事實(shí)正面樹(shù)立一個(gè)使秦王不得不深信無(wú)疑的典范,來(lái)使秦王不得不繼承先輩的優(yōu)良傳統(tǒng)。這是一大優(yōu)點(diǎn)。其次,揭示秦王對(duì)物的態(tài)度迥異于對(duì)人,指出標(biāo)準(zhǔn)不一,并明告秦王重在聲色耳目,輕在興政治國(guó),草率從事,將招致國(guó)家危亡的結(jié)局。這是第二大優(yōu)點(diǎn)。從文章風(fēng)格看,本文有感而言,富于感情,洋洋灑灑,縱橫馳騁,猶如蘇秦、張儀的游說(shuō)之詞,是戰(zhàn)國(guó)文風(fēng)的繼承。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/41609.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 論將·《吳子》原文翻譯注釋與鑒賞