朝代:先秦
作者:佚名
原文:
烈文辟公,錫茲祉福?;菸覠o疆,子孫保之。無封靡于爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!
注釋譯文譯文
文德武功兼?zhèn)涞闹T侯,以賜福享受助祭殊榮。
我蒙受你們無邊恩惠,子孫萬代將受用無窮。
你們治國不要造罪孽,便會受到我王的尊崇。
思念先輩創(chuàng)建的功業(yè),繼承發(fā)揚無愧列祖列宗。
與人無爭與世無爭,四方悅服競相遵從。
先王之德光耀天下,諸侯效法蔚然成風。
牢記先王楷模萬世傳頌。
注釋
⑴烈:光明。文:文德。辟公:諸侯。
⑵錫(cì):賜。茲:此。祉(zhǐ):福。
⑶封:大。靡:累,罪惡。
⑷崇:尊重。
⑸戎:大。
⑹序:通“敘”,業(yè)?;剩好?。
⑺競:爭。維:于。
⑻訓:導。
⑼不(pī):通“丕”,大。
⑽百辟:眾諸侯。刑:通“型”,效法。
⑾前王:指周文王、周武王。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/36968.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 維清
下一篇: 時邁作者以及原文