小雅·采薇
【原文】
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。
王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)。
彼爾維何 維常之華。彼路斯何 君子之車。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
【注釋】(1)薇:豆科植物,今俗名稱大巢菜,可食用。一說(shuō)指野生的豌豆苗。
(2)作:冒出地面,新長(zhǎng)出來(lái)。止:語(yǔ)氣助詞。
(3)莫:“暮”的本字。歲暮,一年將盡之時(shí)。
(4)靡:無(wú)。
(5)玁狁(xiǎnyǔn):亦作“獫狁”。北方少數(shù)民族,春秋時(shí)代稱為狄,戰(zhàn)國(guó)、秦、漢稱匈奴,唐稱突厥。
(6)不遑:沒(méi)空。遑,閑暇。啟是跪,居是坐,啟居指休整。
(7)柔:柔弱,柔嫩。
(8)烈烈:形容憂心如焚。
(9)戍:駐守。定:安定。
(10)靡使:沒(méi)有捎信的人。使,信使。歸聘:帶回問(wèn)候。聘,探問(wèn)。
(11)剛:指薇菜由嫩而老,變得粗硬。
(12)陽(yáng):陽(yáng)月,指夏歷四月以后。
(13)王事靡盬(gǔ):征役沒(méi)有停止。王事,指征役。盬:休止。
(14)孔疚:非常痛苦。孔,很。疚,痛苦。
(15)不來(lái):不歸。來(lái),回家。
(16)爾:“薾”的假借字,花盛開(kāi)貌。維何:是什么。
(17)常:棠棣。
(18)路:同“輅”,高大的馬車。
(19)君子:指將帥,主帥。小人:指士兵
(20)戎車:兵車。
(21)四牡:駕兵車的四匹雄馬。業(yè)業(yè):馬高大貌。
(22)三捷:指多次打勝仗。
(23)骙(kuí)骙:馬強(qiáng)壯貌。
(24)依:乘,指將帥靠立在車上。
(25)腓(féi):同“庇”,隱蔽。
(26)翼翼:行止整齊熟練貌。
(27)象弭:象牙鑲飾的弓。魚(yú)服:魚(yú)皮制成的箭袋。形容裝備精良。
(28)日戒:每日警備。
(29)孔棘:非常緊急。棘:同“急”。
(30)昔:過(guò)去,當(dāng)初離家應(yīng)征的時(shí)候。往:指當(dāng)初從軍。
(31)依依:柳枝隨風(fēng)飄拂貌。
(32)思:語(yǔ)氣助詞。
(33)雨(yù):作動(dòng)詞,下雪。霏霏:雪花紛飛貌。
(34)行道:歸途。遲遲:步履緩慢貌
【觀點(diǎn)】這是詩(shī)經(jīng)中非常有名的一首詩(shī),特別是“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”這句,被許多古往今來(lái)的文人學(xué)者所引用,據(jù)說(shuō)還入編了小學(xué)課文。這首詩(shī)有人理解為怨詩(shī),有人說(shuō)是刺詩(shī),但我認(rèn)為是一首戰(zhàn)爭(zhēng)敘事詩(shī)。詩(shī)的作者盡管對(duì)長(zhǎng)期征戰(zhàn)有怨言,但怨而不怒,寫到戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面時(shí)還是很正面很積極的,可見(jiàn)他在戰(zhàn)場(chǎng)上應(yīng)該是一把打仗的好手,特別是經(jīng)歷了生死考驗(yàn)后,對(duì)生命更加眷戀,對(duì)歸途更加渴望。
采薇,在這里既是興,由采薇這件事想到了久征不歸的煩憂;又是賦,戰(zhàn)士的從軍路上,沒(méi)啥好吃的,只能采摘一些薇草充饑。
全詩(shī)共六章,每章都有一個(gè)主題,都有時(shí)間交待。第一章歲末年初,也許到了初春,薇草開(kāi)始冒出嫩芽,詩(shī)人想家卻不能回,他把原因歸于外患未除,可見(jiàn)作者還是非常有愛(ài)國(guó)情懷的。第二章和第三章的時(shí)間又往前推進(jìn)到了幾個(gè)月,薇草由嫩長(zhǎng)老,但戰(zhàn)事未休,王事靡盬,還是不能歸。第四章和第五章寫到戰(zhàn)場(chǎng)上戰(zhàn)馬嘶鳴,戰(zhàn)車滾滾,將士們裝備精良,戒備森嚴(yán)的情景,這兩章所記內(nèi)容也是我認(rèn)為此詩(shī)為戰(zhàn)爭(zhēng)敘事詩(shī)的緣故。第六章寫到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束終于可以回家了,作者想到去的時(shí)候一派大好春光,回來(lái)的時(shí)候本來(lái)應(yīng)該高興才是,但眼前卻是一片蕭殺,離家越近,心越凄涼。這種對(duì)比強(qiáng)烈的寫法,給人印象深刻,抒發(fā)的情感更加濃烈。
【譯文】
采啊采,采薇菜
薇菜剛剛長(zhǎng)出來(lái)
歸啊歸,說(shuō)歸來(lái)
又是一年空等待
有室有家不能回
大敵當(dāng)前哪能歸
無(wú)休無(wú)止常在外
外患未除哪能歸
采啊采,采薇菜
薇菜柔嫩正當(dāng)采
歸啊歸,說(shuō)歸來(lái)
我心煩憂誰(shuí)能解
憂心如焚神不寧
又饑又渴路難平
我軍邊防未平定
莫使家書(shū)告鄉(xiāng)親
采啊采,采薇菜
薇菜枯老不能采
歸啊歸,說(shuō)歸來(lái)
轉(zhuǎn)眼寒盡暑又來(lái)
王事未盡戰(zhàn)未休
不得安心居家留
我自煩憂痛心屝
常年征戰(zhàn)人不歸
這邊盛開(kāi)什么花
道是常棣滿枝椏
那邊駛來(lái)什么車
高大戰(zhàn)車將軍駕
駕起戰(zhàn)車齊出發(fā)
四馬奔騰到城下
豈敢安然來(lái)定居
一月三捷傳佳話
駕起戰(zhàn)車重出發(fā)
四馬強(qiáng)壯高又大
將軍倚劍立車頭
勇士緊隨戰(zhàn)車后
四馬齊奔真威風(fēng)
魚(yú)皮為套象牙弓
日日枕戈戒備嚴(yán)
強(qiáng)敵在前莫妄動(dòng)
昔日我去從軍時(shí)
楊柳依依春光美
今日我從沙場(chǎng)歸
雨雪霏霏人心碎
歸途漫漫車行緩
風(fēng)餐露宿往家趕
近鄉(xiāng)情怯心傷悲
滿眼淚花知為誰(shuí)
問(wèn)題一:《采薇》是唐詩(shī)還是宋詞還是元曲《采薇》是《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)詞。《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)最早的詩(shī)歌總集,收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩(shī)歌(前11世紀(jì)至前定世紀(jì)),所以不是唐詩(shī)也不是宋詞也不是元曲。
問(wèn)題二:詩(shī)經(jīng).采薇這首詩(shī)的全部詩(shī)句采薇
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事靡,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒?獫狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
譯文
豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說(shuō)回家了回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。沒(méi)有妻室沒(méi)有家,都是為了和獫狁打仗。 沒(méi)有時(shí)間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說(shuō)回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實(shí)在難忍。駐防的地點(diǎn)不能固定,無(wú)法使人帶信回家。
豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說(shuō)回家了回家了,又到了十月小陽(yáng)春。征役沒(méi)有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛開(kāi)著的是什么花?是棠棣花。那駛過(guò)的是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因?yàn)橐粋€(gè)月多次交戰(zhàn)!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強(qiáng)壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚(yú)皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!
問(wèn)題三:求《詩(shī)經(jīng)?采薇》的全部詩(shī)句采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,狁之故。不遑啟居,狁之故。 (xiǎn)
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事靡,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)! (gǔ)
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒?狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
問(wèn)題四:詩(shī)經(jīng)采薇是一首什么詩(shī)采薇 詩(shī)經(jīng).小雅中的一篇
雅:一種觀點(diǎn)認(rèn)為是指周朝直接統(tǒng)治地區(qū)的音樂(lè),“雅”有“正”的意思,把這種音樂(lè)看作“正聲”,意在表明和其他地方音樂(lè)的區(qū)別。也有人說(shuō)“雅”與“夏”相通,夏是周朝直接統(tǒng)治地區(qū)的稱呼。還有觀點(diǎn)認(rèn)為,《雅》是指人人能懂的典雅音樂(lè),用現(xiàn)在的話說(shuō),采薇應(yīng)該是屬于一首歌詞吧。
采薇使用的是以薇起興的手法,加上章法、詞法上重沓疊奏,使內(nèi)容和情趣都得以層層鋪出,漸漸深化,也增強(qiáng)了作品的音樂(lè)美和節(jié)奏感。
不知道有沒(méi)有回答全面,呵呵
采薇的詞語(yǔ)解釋是:《詩(shī)_小雅》篇名?!妒酚沖伯夷列傳》載,周武王滅殷之后,“伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之?!焙笠蛞浴安赊薄敝笟w隱或隱遁生活。指亡國(guó)。參見(jiàn):采薇。
采薇的詞語(yǔ)解釋是:《詩(shī)_小雅》篇名。《史記_伯夷列傳》載,周武王滅殷之后,“伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之?!焙笠蛞浴安赊薄敝笟w隱或隱遁生活。指亡國(guó)。參見(jiàn):采薇。注音是:ㄘㄞˇㄨㄟ。拼音是:cǎiwēi。結(jié)構(gòu)是:采(上下結(jié)構(gòu))薇(上下結(jié)構(gòu))。
采薇的具體解釋是什么呢,我們通過(guò)以下幾個(gè)方面為您介紹:
一、引證解釋【點(diǎn)此查看計(jì)劃詳細(xì)內(nèi)容】
⒈殷末,孤竹君二子伯夷、叔齊,反對(duì)周武王伐紂,曾叩馬而諫。周代殷而有天下后,他們“義不食周粟”,隱于首陽(yáng)山,采薇蕨而食,及饑且死,作歌曰:“登彼西山兮,采其薇兮,以暴易暴兮,不知其非兮。引神農(nóng)、虞、夏忽焉沒(méi)兮,我安適歸兮?于嗟徂兮,命之衰矣。遂餓死于首陽(yáng)山?!币?jiàn)《史記·伯夷列傳》。后以“_薇”指歸隱。其歌稱《_薇歌》,后人譜為琴曲,稱《_薇操》,亦省稱《_薇》。見(jiàn)《樂(lè)府詩(shī)集·瑟曲歌辭一·<_薇操>序》引《琴集》及《樂(lè)府解題》。晉葛洪《抱樸子·任命》:“愿先生委龍蛇之穴,升利見(jiàn)之涂_薇何足多慕乎?”唐王維《送別》詩(shī):“遂令東山客,不得顧_薇?!彼瓮跤韄《賢人不家食賦》:“當(dāng)年漢殿,猶聞索米之言;今日商山,不見(jiàn)_薇之老?!鼻搴桶铑~《夜譚隨錄·梁生》:“而今一發(fā)窮無(wú)告,不久西山唱《_薇》?!?.《詩(shī)·小雅》篇名?!丁丛?shī)〉序》:“文王之時(shí),西有昆夷之患,北有_狁之難,以天子之命命將率,遣戍卒,以守衛(wèi)中國(guó),故歌《采薇》以遣之?!焙笏煲浴安赊薄弊髡{(diào)遣士卒的典故。清姚鼐《吳戍橋》詩(shī):“上相歌《采薇》,嚴(yán)軍入懸瓠?!雹病妒酚洝げ牧袀鳌份d,周武王滅殷之后,“伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽(yáng)山,采薇而食之?!焙笠蛞浴安赊薄敝笟w隱或隱遁生活。引三國(guó)魏嵇康《幽憤詩(shī)》:“采薇山阿,散__岫,永嘯長(zhǎng)吟,頤性養(yǎng)壽。”唐杜甫《別董_》詩(shī):“當(dāng)念著皂帽,采薇青云端?!薄稓w潛志》卷十四引元?jiǎng)⒚C詩(shī):“二陸不可作,故山歸采薇?!雹持竿鰢?guó)。引黃人《<清文匯>序》:“播佳種於龍野,存國(guó)粹於滄桑,以塞麥秀,采薇之痛?!?br>二、國(guó)語(yǔ)詞典
比喻隱居山林。參見(jiàn)「采薇」條。
關(guān)于采薇的詩(shī)詞
《樵者·行山行采薇》《采薇圖》《采薇·采薇南山下》
關(guān)于采薇的詩(shī)句
采薇采薇采薇采薇采薇采薇
關(guān)于采薇的成語(yǔ)
采風(fēng)問(wèn)俗采薪之患采及葑菲升山采珠采薪之憂張燈結(jié)采采葑采菲博采眾議光采奪目
關(guān)于采薇的詞語(yǔ)
采蘭贈(zèng)藥兼收博采采薪之患兼收并采采及葑菲升山采珠采薪之憂光采奪目采風(fēng)問(wèn)俗博采眾議
關(guān)于采薇的造句
1、失我者永失!寧采薇輕輕一掙,沒(méi)有掙開(kāi),嚴(yán)正卿在她耳邊噓了一聲,“別亂動(dòng),一年才來(lái)一次,就別在他面前鬧別扭了!”。
2、白冰兒聞言,像是遇到了救星一般,二話不說(shuō),起身下床,刺溜一下就鉆進(jìn)了何采薇的被窩,動(dòng)作迅捷的如同山間的貍貓。
3、如今,姜采薇一人行走世間,一人獨(dú)斗兩大勢(shì)力,偏偏她的敵人,甚至那些覬覦洞真派遺寶密錄的妖魔,均不敢對(duì)她下死手。
4、畫商末伯夷、叔齊不食周粟,避于首陽(yáng)山采薇,最后餓死的故事。
5、遂令東山客,不得顧采薇。
點(diǎn)此查看更多關(guān)于采薇的詳細(xì)信息
意思是:回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。
出自:采薇
作者:佚名
朝代:先秦
原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒?獫狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
翻譯:
豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說(shuō)回家了回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。沒(méi)有妻室沒(méi)有家,都是為了和獫狁打仗。 沒(méi)有時(shí)間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說(shuō)回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實(shí)在難忍。駐防的地點(diǎn)不能固定,無(wú)法使人帶信回家。
豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說(shuō)回家了回家了,又到了十月小陽(yáng)春。征役沒(méi)有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛開(kāi)著的是什么花?是棠棣花。那駛過(guò)的是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因?yàn)橐粋€(gè)月多次交戰(zhàn)!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強(qiáng)壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚(yú)皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!
擴(kuò)展資料:
這首詩(shī)描述了這樣的一個(gè)情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。
艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)。此詩(shī)就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國(guó)風(fēng)》。
全詩(shī)六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思?xì)w之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時(shí)間的一推再推,這種心情越發(fā)急切難忍。
首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來(lái)的起興之句,是口頭語(yǔ)眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。
這是一首寫一位被遣戍邊的兵士從出征到回家的詩(shī)歌。這四句,是詩(shī)中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”這兩組疊詞,不但把柳枝的婀娜姿態(tài)、大雪的飛舞飄揚(yáng)描繪得十分肯體、生動(dòng),而且非常形象地揭示了這一征人的內(nèi)心世界。
“楊柳依依”表現(xiàn)他春天出征時(shí)對(duì)故鄉(xiāng)、親人戀戀不舍的心情?!坝暄笔刮覀兟?lián)想到他在征程中經(jīng)受的許多磨難,并襯托出他在返家時(shí)滿懷哀傷悲憤心情。清人王夫之說(shuō)這四句詩(shī)“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)?!?/p>
采(cǎi) 薇(wēi) 采(cǎi) 薇(wēi) ,薇(wēi) 亦(yì) 作(zuò) 止(zhǐ) 。曰(yuē) 歸(ɡuī) 曰(yuē) 歸(ɡuī) ,歲(suì) 亦(yì) 莫(mò) 止(zhǐ) 。
靡(mǐ) 室(shì) 靡(mǐ) 家(jiā) ,玁(xiǎn) 狁(yǔn) 之(zhī) 故(ɡù) 。不(bù) 遑(huánɡ) 啟(qǐ) 用(yònɡ) ,玁(xiǎn) 狁(yǔn) 之(zhī) 故(ɡù) 。
采(cǎi) 薇(wēi) 采(cǎi) 薇(wēi) ,薇(wēi) 亦(yì) 柔(róu) 止(zhǐ) 。曰(yuē) 歸(ɡuī) 曰(yuē) 歸(ɡuī) ,心(xīn) 亦(yì) 憂(yōu) 止(zhǐ) 。
憂(yōu) 心(xīn) 烈(liè) 烈(liè) ,載(zài) 饑(jī) 載(zài) 渴(kě) 。我(wǒ) 戍(shù) 未(wèi) 定(dìnɡ) ,靡(mǐ) 使(shǐ) 歸(ɡuī) 聘(pìn) !
采(cǎi) 薇(wēi) 采(cǎi) 薇(wēi) ,薇(wēi) 亦(yì) 剛(ɡānɡ) 止(zhǐ) 。曰(yuē) 歸(ɡuī) 曰(yuē) 歸(ɡuī) ,歲(suì) 亦(yì) 陽(yáng)(yánɡ) 止(zhǐ) 。
王(wánɡ) 事(shì) 靡(mǐ) 盬(ɡù) ,不(bù) 遑(huánɡ) 啟(qǐ) 用(yònɡ) 。憂(yōu) 心(xīn) 孔(kǒnɡ) 疚(jiù) ,我(wǒ) 行(xínɡ) 不(bù) 來(lái)(lái) !
彼(bǐ) 爾(ěr) 維(wéi) 何(hé) ?維(wéi) 常(chánɡ) 之(zhī) 華(huá) 。彼(bǐ) 路(lù) 斯(sī) 何(hé) ?君(jūn) 子(zǐ) 之(zhī) 車(chē) 。
戎(rónɡ) 車(chē) 既(jì) 駕(jià) ,四(sì) 牡(mǔ) 業(yè)(yè) 業(yè)(yè) 。豈(qǐ) 敢(ɡǎn) 定(dìnɡ) 居(jū) ?一(yī) 月(yuè) 三(sān) 捷(jié) !
駕(jià) 彼(bǐ) 四(sì) 牡(mǔ) ,四(sì) 牡(mǔ) 騤(kuí) 騤(kuí) 。君(jūn) 子(zǐ) 所(suǒ) 依(yī) ,小(xiǎo) 人(rén) 所(suǒ) 腓(fēi) 。
四(sì) 牡(mǔ) 翼(yì) 翼(yì) ,象(xiànɡ) 弭(mǐ) 魚(yú)(yú) 服(fú) 。豈(qǐ) 不(bù) 日(rì) 戒(jiè) ,玁(xiǎn) 狁(yǔn) 孔(kǒnɡ) 棘(jí) !
昔(xī) 我(wǒ) 往(wǎnɡ) 矣(yǐ) ,楊(yánɡ) 柳(liǔ) 依(yī) 依(yī) ;今(jīn) 我(wǒ) 來(lái)(lái) 思(sī) ,雨(yǔ) 雪(xuě) 霏(fēi) 霏(fēi) 。
行(xínɡ) 道(dào) 遲(chí) 遲(chí) ,載(zǎi) 渴(kě) 載(zǎi) 饑(jī) 。我(wǒ) 心(xīn) 傷(shānɡ) 悲(bēi) ,莫(mò) 知(zhī) 我(wǒ) 哀(āi) !
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。不遑啟用,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘!
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。
王事靡盬,不遑啟用。憂心孔疚,我行不來(lái)!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷!
駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒,玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/87521.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 二子乘舟
下一篇: 出車