小雅·伐木【原文】
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。
出自幽谷,遷于喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲。
相彼鳥矣,猶求友聲。
矧伊人矣,不求友生
神之聽之,終和且平。
伐木許許,釃酒有藇。
既有肥羜,以速諸父。
寧適不來,微我弗顧。
於粲灑埽,陳饋八簋。
既有肥牡,以速諸舅。
寧適不來,微我有咎。
伐木于阪,釃酒有衍。
籩豆有踐,兄弟無遠。
民之失德,乾糇以愆。
有酒湑我,無酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我。
迨我暇矣,飲此湑矣。
【注釋】1.丁丁(zhēng),許許(hǔ):象聲詞,都是形容砍伐樹木的聲音。丁丁是用刀斧砍,許許是用鋸子鋸。
2.矧(shěn):況且。
3.神:多數(shù)人解釋為神明,結合上下文,我對這個字有自己的觀點。我認為應為“用心感受”,神之,用心去感受這份和美。聽之,用耳去聆聽這份平靜。
4.釃(shī)酒,湑(xǔ)酒:都是指篩酒,濾酒。釃酒,是用盛飯的筐來濾去酒糟,其器較細;湑酒,是用洗米的箕來濾去酒糟,其器較粗。由此可見,釃酒應比湑酒更佳。最后一句“飲此湑矣”中的湑,作用名詞,指濾過的酒。
5.藇(xù):甘美,酒清澈透明的樣子。有,無義,相當于藇藇的意思。下面的“有衍”同理。
6.羜(zhù):小羊羔。
7.速:邀請。微:非。弗顧:不顧念。
8.粲(càn):鮮明整潔的樣子。
9.埽:通“掃”。
10.饋(kuì):食物。
11.簋(guǐ):古代盛放食物用的圓形器皿。八簋,貴族宴請非常隆重的禮節(jié),在缺衣少食的年代,桌上同時擺上八個大碗,那是何等豐盛。
12、諸父:指同姓長輩親友。諸舅:指異姓長輩親友。
13.衍:即"衍衍",滿溢的樣子。
14.籩(biān)豆:古代盛放食物用的兩種器皿。詳見《常棣》。
15.乾糇(hóu):干糧。愆(qiān):過錯,過失。
16.酤(gū):買酒。
17.坎坎:鼓聲。蹲蹲:舞姿。
18.迨(dài):等到,趁。
【觀點】這是一首宴樂親朋故友的詩。誦讀幾篇小雅的宴樂之辭,發(fā)現(xiàn)先人賦詩之用詞之精當,用意之深遠,我輩不可及,難怪詩三百能夠經(jīng)歷千年流傳至今。這首詩,我讀起來會產(chǎn)生一種非常美妙的愉悅感,聽著伐木聲,鳥鳴聲,想到親朋好友。有羜有牡一起分享,有釃有湑一塊共飲,陳饋八簋,籩豆有踐,那是何等豐盛的大餐?。≡娭姓Z句也表現(xiàn)得非常歡快俏皮,我有好酒好菜,當然要叫上父輩舅輩哦,但剛好你們沒得空,就不要怪我沒想著你們哈!有酒趕快送上來,沒酒趕快買得來!坎坎的鼓點聲,蹲蹲的舞步聲,有酒有樂,豈不快哉!如果說上一首《常棣》有壯烈豪邁之美,那么說這一首則具歡快寧靜之美。
詩中有兩種算是較早運用的修辭方法,值得重點學習?!胺ツ径《?,鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷于喬木?!边@是非常工整的對仗句,而且沒有一點雕琢,自然天成?!坝芯茰曃遥瑹o酒酤我??部补奈遥锥孜栉??!边@組排比句,把宴樂之趣表現(xiàn)得淋漓盡致。
【譯文】
伐木聲丁丁
鳥鳴嚶嚶
從山谷飛來
落在喬木上輕輕
為啥總叫個不停
呼朋喚友的聲音
鳥兒尚且如此
林間相聞同伴之聲
我等有情有義之人
怎能不想著好友故親
聆聽著這歡快的聲音
用心感受這份和平寧靜
伐木聲許許
甘甜美酒斟出來
烹只小羊羔
快把叔叔伯伯請過來
倘若他們都不來
休要怪我不念懷
擦桌子 清案板
美味佳肴往上擺
何不再去宰只小公羊
邀上舅舅和親友
倘若他們也不來
莫要把我來錯怪
山上伐木忙
美酒已斟滿
美食端上來
兄弟相親莫疏遠
勸君為人不失德
否則回家啃干糧
美酒佳釀滿起來
盡情喝完再去買
聽那坎坎的鼓聲
看那蹲蹲的舞步
趁我今日有閑心
開懷暢飲杯莫停
本文地址:http://www.soujuw.cn/scgf/87197.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 常棣
下一篇: 天保