楚王對(duì)群臣說:“我聽說北方的國(guó)家都怕昭奚恤(楚國(guó)大臣,楚宣王時(shí)擔(dān)任令尹),到底是怎么一回事?”江乙(魏國(guó)人,仕于楚國(guó),活動(dòng)于楚宣王期間)回答說:“老虎想獵食,找到一只狐貍。狐貍對(duì)虎說:‘你不敢吃我,因?yàn)樯系勖钗覟榘佾F之王,如果你吃我,就違背上帝的命令了。你要是不相信,我可以走在前頭,你在后頭跟著,百獸一看到我,沒有不逃走的?!匣⑿乓詾檎妫透?,動(dòng)物一看到,都紛紛走避。老虎不知道百獸是怕自己,還以為是怕狐貍呢!現(xiàn)在大王有五千里方圓的領(lǐng)土,百萬武裝部隊(duì),交由昭奚恤專管,所以北方各國(guó)不是怕昭奚恤,而是怕大王的部隊(duì),就如同百獸怕老虎一般?!背跽f:“對(duì)!”
原文
荊宣王[1]問群臣曰:“吾聞北方[2]之畏昭奚恤,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。江乙對(duì)曰:“虎求[3]百獸而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]無敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我長(zhǎng)[9]百獸,今子食我,是逆[10]天命也。子以[11]我為不信[12],吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走[13]乎?’虎以為[14]然[15],故[16]遂與之行,獸見之皆走?;⒉恢F畏[17]己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也?!薄x自《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》
注釋
[1] 荊宣王:楚宣王。 [2] 北方:指我國(guó)當(dāng)時(shí)中原的一些小諸侯國(guó)。
[3] 求 :尋求,尋找。 [4] 食:吃。 [5] 子:你。 [6] 無敢:不敢。
[7] 天帝:上天。 [8] 使:派遣。
[9] 長(zhǎng)(zhǎng):長(zhǎng)官,首領(lǐng)。這里作動(dòng)詞,意為“做……首領(lǐng)”。 [10] 逆,違抗。 [11] 以……為……:認(rèn)為……是……。 [12] 不信:不真實(shí),不可靠。
[13] 走:逃跑。 [14] 以為:認(rèn)為。 [15] 然:真的,正確的。
[16] 故:所以。 [17] 畏:害怕。
譯文
楚宣王問群臣,說:“聽說中原地區(qū)的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答。江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在,大王擁有五千里江山,百萬雄師,都?xì)w昭奚恤掌管。因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋鴻?quán)掌握在他的手里,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的軍隊(duì)呀!就像百獸畏懼老虎一樣?!?br>
揭示道理
從上面的故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。這種人雖借外力能逞雄一時(shí),而其本質(zhì)卻是最虛弱不過,不堪一擊的。同時(shí)也說明凡事應(yīng)開動(dòng)腦筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那樣盲目信從狐貍,否則,自然會(huì)脫離實(shí)際、鬧出笑話。狐假虎威漫畫
狐假虎威是比喻憑借別人的威勢(shì)來欺壓人。那你們清楚狐假虎威的故事嗎?我為大家整理了狐假虎威 成語 故事,希望大家喜歡。
狐假虎威的成語故事戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,當(dāng)楚國(guó)最強(qiáng)盛的時(shí)候,楚宣王曾為了當(dāng)時(shí)北方各國(guó),都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是為什么。
當(dāng)時(shí),有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事:
從前在某個(gè)山洞中有一只老虎,因?yàn)槎亲羽I了,便跑到外面尋覓食物。當(dāng)他走到一片茂密的森林時(shí),忽然看到前面有只狐貍正在散步。他覺得這正是個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),于是,便一躍身?yè)溥^去,毫不費(fèi)力的將他擒過來。
可是當(dāng)它張開嘴巴,正準(zhǔn)備把那只狐貍吃進(jìn)肚子里的時(shí)候,狡黠的狐貍怪聲怪氣地說:你不敢吃我?我是天上派來的百獸之王。老虎聽了不以為然。狐貍又說:不信你跟著走,看百獸見了我會(huì)怎樣。說完狐貍大搖大擺地向前走去,老虎半信半疑地跟在后面東張西望。只見很多野獸見到狐貍來了都嚇得跑了。老虎卻不知道野獸實(shí)際上是怕自已而不是怕狐貍。
? ?狐假虎威的意思狐假虎威h? jiǎ hǔ wēi
[釋義] 假:假借;憑借。狐貍借著老虎的威風(fēng)去嚇唬其他野獸。比喻憑借別人的威勢(shì)來欺壓人。
[語出] 《戰(zhàn)國(guó)策?楚策一》:?虎求百獸而食之;得狐。狐曰:?子無敢食我也;天帝使我長(zhǎng)百獸子隨我后;觀百獸之見我而敢不走乎虎以為然;故遂與之行。獸見之皆走;虎不知獸畏己而走也;以為畏狐也。?
[正音] 假;不能讀作?ji。
[辨形] 狐;不能寫作?孤?;假;右邊不能寫作?段?。
[近義] 仗勢(shì)欺人 狗仗人勢(shì)
[反義] 獨(dú)步天下 獨(dú)擅勝場(chǎng)
[用法] 用作貶義。比喻憑借別人的威勢(shì)去欺壓或嚇唬人。一般作謂語、定語、賓語。
[結(jié)構(gòu)] 主謂式。
用狐假虎威造句1) 可惡的是那些為虎作倀的爪牙,鎮(zhèn)日狐假虎威的欺壓善良百姓。
2) 他那狐假虎威,有恃無恐的樣子,讓人看了就生氣!
3) 這些惡人盡在老百姓面前狐假虎威,一碰到大官無不哈腰鞠躬。
4) 仗著當(dāng)?shù)厣贁?shù)有錢人的勢(shì)力,狐假虎威!耀武揚(yáng)威。
5) 不要只知道笑,狐假虎威學(xué)問大著呢!
6) 自己有真才實(shí)學(xué)才是硬道理,光靠跟在領(lǐng)導(dǎo)身邊狐假虎威是沒有前途的。
7) 我們不能學(xué)狐貍狐假虎威,傷害別的小動(dòng)物。
8) 發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,往往有人狐假虎威,仗著敵人威勢(shì)反過來欺壓自己同胞。
9) 偽軍狐假虎威,跟日本侵略者一起對(duì)我冀中根據(jù)地進(jìn)行"掃蕩"。
10) 他哥哥當(dāng)還鄉(xiāng)團(tuán)團(tuán)長(zhǎng),他狐假虎威仗著他哥哥的勢(shì)力,橫行鄉(xiāng)里,無惡不作。
11) 你不要狐假虎威,以勢(shì)壓人。
12) 他也只不過是狐假虎威罷了。
13) 舊社會(huì),漢奸狐假虎威欺壓人民,最終沒能逃脫歷史嚴(yán)正的判決。
14) 哼!他以為有個(gè)總經(jīng)理岳父,就可以狐假虎威亂欺人?
15) 小狗看到主人在身邊,馬上狐假虎威地對(duì)大狗叫起來。
16) 他只是董事長(zhǎng)身邊的司機(jī),卻常狐假虎威地發(fā)號(hào)施令。
17) 我實(shí)在看不慣他那狐假虎威的丑態(tài),恨不得給他一巴掌!
18) 做人應(yīng)該要獨(dú)立,不要做狐假虎威依附領(lǐng)導(dǎo)的事情。
猜你喜歡:
1. 童話故事狐假虎威
2. 狐假虎威的歷史典故
3. 狐假虎威典故
4. 成語狐假虎威的故事介紹
5. 源于寓言故事的經(jīng)典成語有哪些
1. 文言文狐假虎威寓意 《狐假虎威》的寓意是凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終絕不會(huì)有好的下場(chǎng)。
現(xiàn)人們用狐假虎威來比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。也諷刺了那些仗著別人威勢(shì),招搖撞騙的人。又嘲諷了被人利用而不自知的昏庸之人。
擴(kuò)展資料
狐假虎威的反義詞:
獨(dú)擅勝場(chǎng)
拼音:dú shàn shèng chǎng
釋義:擅的意思是獨(dú)攬;勝場(chǎng)的意思是取勝的場(chǎng)地。形容技藝高超。
示例:中國(guó)人海外游大受歡迎,在世界各地的高級(jí)消費(fèi)場(chǎng)所獨(dú)擅勝場(chǎng),首先是因?yàn)橹袊?guó)游客的海外消費(fèi)單價(jià)遙遙領(lǐng)先,連過去出手闊綽的日本人都望塵莫及。
出處:漢·張衡《東京賦》:“秦政利觜長(zhǎng)距,終得勝場(chǎng)?!币馑际抢归L(zhǎng)距的秦國(guó)以天下為大場(chǎng),和其它六國(guó)像斗雞一樣,終于勝利了一場(chǎng)。
搜狗百科——獨(dú)擅勝場(chǎng)
2. 文言文狐假虎威寓意 《狐假虎威》的百寓意是凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。
一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終絕不會(huì)有好的下場(chǎng)。
現(xiàn)人們用狐假虎威來比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。也諷刺了那些仗著別人威勢(shì),招搖撞騙的人。
又嘲諷了被人利用而不自知的昏庸之人。擴(kuò)展資料狐假虎威的反義詞度:獨(dú)擅勝場(chǎng)拼音:dú shàn shèng chǎng 釋義:內(nèi)擅的意思是獨(dú)攬;勝場(chǎng)的意思是取勝的場(chǎng)地。
形容技藝高超。示例:中國(guó)人海外游大受歡迎,在世界各地的高級(jí)消費(fèi)場(chǎng)所獨(dú)擅勝場(chǎng),首先是因?yàn)橹袊?guó)游客的海外消費(fèi)單價(jià)遙遙領(lǐng)先,連過去出手闊綽的日本人都望塵莫及。
出處:漢·張衡《東京賦》:容“秦政利觜長(zhǎng)距,終得勝場(chǎng)?!币馑际抢归L(zhǎng)距的秦國(guó)以天下為大場(chǎng),和其它六國(guó)像斗雞一樣,終于勝利了一場(chǎng)。
——獨(dú)擅勝場(chǎng)。
3. 文言文 狐假虎威 翻譯 和道理 原文
荊宣王[1]問群臣曰:“吾聞北方[2]之畏昭奚恤,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。江乙對(duì)曰:“虎求[3]百獸而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]無敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我長(zhǎng)[9]百獸,今子食我,是逆[10]天命也。子以[11]我為不信[12],吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走[13]乎?’虎以為[14]然[15],故[16]遂與之行,獸見之皆走?;⒉恢F畏[17]己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。”——————選自《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》
注釋
[1] 荊宣王:楚宣王。 [2] 北方:指我國(guó)當(dāng)時(shí)中原的一些小諸侯國(guó)。
[3] 求 :尋求,尋找。 [4] 食:吃。 [5] 子:你。 [6] 無敢:不敢。
[7] 天帝:上天。 [8] 使:派遣。
[9] 長(zhǎng)(zhǎng):長(zhǎng)官,首領(lǐng)。這里作動(dòng)詞,意為“做……首領(lǐng)”。 [10] 逆,違抗。 [11] 以……為……:認(rèn)為……是……。 [12] 不信:不真實(shí),不可靠。
[13] 走:逃跑。 [14] 以為:認(rèn)為。 [15] 然:真的,正確的。
[16] 故:所以。 [17] 畏:害怕。
譯文
楚宣王問群臣,說:“聽說中原地區(qū)的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答。江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在,大王擁有五千里江山,百萬雄師,都?xì)w昭奚恤掌管。因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋鴻?quán)掌握在他的手里,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的軍隊(duì)呀!就像百獸畏懼老虎一樣?!?/p>
揭示道理
從上面的故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。這種人雖借外力能逞雄一時(shí),而其本質(zhì)卻是最虛弱不過,不堪一擊的。同時(shí)也說明凡事應(yīng)開動(dòng)腦筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那樣盲目信從狐貍,否則,自然會(huì)脫離實(shí)際、鬧出笑話。 狐假虎威漫畫
4. 古文 狐假虎威全文與意思 《狐假虎威》 原文:
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
5. 文言文 狐假虎威 翻譯 和道理 原文荊宣王[1]問群臣曰:“吾聞北方[2]之畏昭奚恤,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。
江乙對(duì)曰:“虎求[3]百獸而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]無敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我長(zhǎng)[9]百獸,今子食我,是逆[10]天命也。
子以[11]我為不信[12],吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走[13]乎?’虎以為[14]然[15],故[16]遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏[17]己而走也,以為畏狐也。
今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也?!薄x自《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》注釋[1] 荊宣王:楚宣王。
[2] 北方:指我國(guó)當(dāng)時(shí)中原的一些小諸侯國(guó)。 [3] 求 :尋求,尋找。
[4] 食:吃。 [5] 子:你。
[6] 無敢:不敢。 [7] 天帝:上天。
[8] 使:派遣。 [9] 長(zhǎng)(zhǎng):長(zhǎng)官,首領(lǐng)。
這里作動(dòng)詞,意為“做……首領(lǐng)”。 [10] 逆,違抗。
[11] 以……為……:認(rèn)為……是……。 [12] 不信:不真實(shí),不可靠。
[13] 走:逃跑。 [14] 以為:認(rèn)為。
[15] 然:真的,正確的。 [16] 故:所以。
[17] 畏:害怕。譯文 楚宣王問群臣,說:“聽說中原地區(qū)的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無人回答。
江乙回答說:“老虎捕捉各種野獸來吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。
您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在,大王擁有五千里江山,百萬雄師,都?xì)w昭奚恤掌管。
因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋鴻?quán)掌握在他的手里,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的軍隊(duì)呀!就像百獸畏懼老虎一樣?!苯沂镜览?從上面的故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。
一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說謊話,靠欺騙過日子。這種人雖借外力能逞雄一時(shí),而其本質(zhì)卻是最虛弱不過,不堪一擊的。
同時(shí)也說明凡事應(yīng)開動(dòng)腦筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那樣盲目信從狐貍,否則,自然會(huì)脫離實(shí)際、鬧出笑話。 狐假虎威漫畫。
6. 古文《狐假虎威》的意思 【典 故】
荊宣王問群臣(狐假虎威?。?/p>
【原文】
荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。江乙對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也。天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走?;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也?!?/p>
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,當(dāng)楚國(guó)最強(qiáng)盛的時(shí)候,楚宣王曾為了當(dāng)時(shí)北方各國(guó),都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是為什么。 當(dāng)時(shí),有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事: “從前在某個(gè)山洞中有一只老虎,因?yàn)槎亲羽I了,便跑到外面尋覓食物。當(dāng)他走到一片茂密的森林時(shí),忽然看到前面有只狐貍正在散步。他覺得這正是個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),于是,便一躍身?yè)溥^去,毫不費(fèi)力的將他擒過來。 可是當(dāng)它張開嘴巴,正準(zhǔn)備把那只狐貍吃進(jìn)肚子里的時(shí)候,狡黠的狐貍突然說話了: ‘哼!你不要以為自己是百獸之王,便敢將我吞食掉;你要知道,天地已經(jīng)命令我為王中之王,無論誰吃了我,都將遭到天地極嚴(yán)厲的制裁與懲罰?!匣⒙犃撕偟脑?,半信半疑,可是,當(dāng)它斜過頭去,看到狐貍那副傲慢鎮(zhèn)定的樣子,心里不覺一驚。原先那股囂張的氣焰和盛氣凌人的態(tài)勢(shì),竟不知何時(shí)已經(jīng)消失了大半。雖然如此,他心中仍然在想:我因?yàn)槭前佾F之王,所以天底下任何野獸見了我都會(huì)害怕。而他,竟然是奉天帝之命來統(tǒng)治我們的!這時(shí),狐貍見老虎遲疑著不敢吃它,知道他對(duì)自己的那一番說詞已經(jīng)有幾分相信了,于是便更加神氣十足的挺起胸膛,然后指著老虎的鼻子說:‘怎么,難道你不相信我說的話嗎?那么你現(xiàn)在就跟我來,走在我后面,看看所有野獸見了我,是不是都嚇的魂不附體,抱頭鼠竄。’老虎覺得這個(gè)主意不錯(cuò),便照著去做了。于是,狐貍就大模大樣的在前面開路,而老虎則小心翼翼的在后面跟著。他們走沒多久,就隱約看見森林的深處,有許多小動(dòng)物正在那兒爭(zhēng)相覓食,但是當(dāng)它們發(fā)現(xiàn)走在狐貍后面的老虎時(shí),不禁大驚失色,狂奔四散。這時(shí),狐貍很得意的掉過頭去看看老虎。老虎目睹這種情形,不禁也有一些心驚膽戰(zhàn),但他并不知道野獸怕的是自己,而以為他們真是怕狐貍呢!狡狐之計(jì)是得逞了,可是他的威勢(shì)完全是因?yàn)榧俳枥匣?,才能平著一時(shí)有利的形勢(shì)去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,自己還不自知呢!因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋莆赵谒氖掷?,那也就是說,他們畏懼的其實(shí)是大王的權(quán)勢(shì)呀!” 從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來形容。
[ 提示 ]
這是一則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。后來都用來比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風(fēng),在森林中嚇唬別人,但是,狡詐的手法決不能使狐貍改變虛弱的本質(zhì)。把戲一旦被戳(chuō)穿,它非但會(huì)受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終決不會(huì)有好的下場(chǎng)。
7. 古文狐假虎威的翻譯及啟示 [ 原文 ]
虎求百獸而食之①,得狐。狐曰:“子無敢食我也②!天帝使我長(zhǎng)百獸③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我為不信⑤,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎⑥?”虎以為然⑦,故遂與之行⑧。獸見之皆走?;⒉恢F畏已而走也⑨,以為畏狐也?!稇?zhàn)國(guó)策》
[ 譯文 ]
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
[ 注釋 ]
①求——搜求,尋找。
②無敢——不敢。
③長(zhǎng)(zhǎng)——首領(lǐng)。這里用作動(dòng)詞,當(dāng)首領(lǐng)。
④逆——違反。命——命令,意志。
⑤不信——不老實(shí),說假話。
⑥走——跑,逃走。
⑦然——對(duì)的。
⑧遂——于是,就。
⑨畏——害怕。
[ 寓意 ]
人們用它來比喻倚仗別人的勢(shì)力欺壓人。
狐貍假借老虎的威勢(shì)。比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人
8. 古文狐假虎威的翻譯及啟示 [ 原文 ] 虎求百獸而食之①,得狐。
狐曰:“子無敢食我也②!天帝使我長(zhǎng)百獸③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我為不信⑤,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎⑥?”虎以為然⑦,故遂與之行⑧。
獸見之皆走?;⒉恢F畏已而走也⑨,以為畏狐也。
——《戰(zhàn)國(guó)策》 [ 譯文 ] 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。
你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。
老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。 [ 注釋 ] ①求——搜求,尋找。
②無敢——不敢。 ③長(zhǎng)(zhǎng)——首領(lǐng)。
這里用作動(dòng)詞,當(dāng)首領(lǐng)。 ④逆——違反。
命——命令,意志。 ⑤不信——不老實(shí),說假話。
⑥走——跑,逃走。 ⑦然——對(duì)的。
⑧遂——于是,就。 ⑨畏——害怕。
[ 寓意 ] 人們用它來比喻倚仗別人的勢(shì)力欺壓人。 狐貍假借老虎的威勢(shì)。
比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishitanjiu/85896.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!