大家好,這里是小編,今天給大家說說古代賣炭翁的故事,歡迎關(guān)注哦。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食??蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。白居易筆下的賣炭翁,是社會最底層的人物,無權(quán)無勢,艱難營生。朝廷官員的霸凌,宮市的腐敗,無助的百姓,比比皆是。
就在"賣炭翁"的故事之前,還有比這個更為復(fù)雜慘淡的類似故事,比"賣炭翁"更有價值的"賣柴翁",但皇帝卻不允許這個故事流傳。
賣炭翁的故事
賣炭翁一天到晚都在南山里面忙活,無冬無夏,忙著砍柴,忙著燒炭,忙著趕集。日復(fù)一日,年復(fù)一年,賣炭翁的頭發(fā)逐漸斑白,臉上好似總也洗不干凈似的,都是黑漆漆的煙灰。身上的布衣裳洗得發(fā)白,已經(jīng)打滿了補丁。
兩只黝黑的大手布滿老繭,粗糙得和深山里的柴火沒有什么兩樣。如此辛勤踏實的老翁,賣炭的錢也只夠用來換取身上幾件丁薄的衣服和一些果腹的食物而已。
年關(guān)將近,鵝毛般的大雪下了將近一夜,城外墻頭上的積雪已經(jīng)有一尺多高了。天剛灰蒙微微亮的時候,賣炭翁便如往常一般駕著炭車,軋著冰路去街市趕集了,只盼著這車炭能賣個好價錢,安安心心地過個好年。
賣炭翁衣衫襤褸,一路迎著寒冷逆風(fēng)而上,一邊瑟瑟發(fā)抖地叫賣著自己的炭火。風(fēng)雪很大,賣炭翁的叫賣聲已經(jīng)被淹沒在風(fēng)中了。"我冷一點不要緊,只盼著這風(fēng)雪再大一點,天氣再冷一點,那樣我的炭才能值多點錢啊。"
日頭漸移,太陽已經(jīng)升到很高的地方。牛走累了,人也餓了,賣炭翁便在集市邊的泥地上休息一會兒,心里仍在擔(dān)憂著自己的這車炭還能賣多少錢。
不久一會兒,兩位騎著高頭大馬的太監(jiān)風(fēng)馳而來,手里拿著皇帝的文書和手令,自稱是皇宮里的采辦太監(jiān)和管事,奉皇帝之命來買炭火,說著便要拉著這車炭往皇宮的方向那邊去。這一車的炭整整一千多斤啊,賣炭翁舍不得,這可是自己養(yǎng)家糊口的寶貝。
太監(jiān)們硬要把這車炭拉著走,賣炭翁又急又氣,可這也無可奈何啊,賣炭翁又能拿他們怎么辦呢?只見太監(jiān)們拿來半匹紅紗和一丈綾,隨手往牛頭上一掛,"夠了夠了,這些便是買你這車炭的錢了。"
在狼出虎沒、荒無人煙的深山中,賣炭翁披星戴月伐出的這千斤炭火,每一斤都是他的心血,凝聚著對生活的殷殷盼望。沒了這車炭,賣炭翁就要挨餓受凍,或許將挺不過這個寒冷的冬季。身上衣裳口中食,他將將指望著這車炭火賣個好價錢。
天氣寒冷,老翁身上只穿了單衣,卻巴望著天氣再冷一點,天氣回暖的時候,老翁的炭火便不值錢了。宮使蠻橫無理,將賣炭翁的期望狠狠打碎。白居易寥寥幾筆,賣炭翁成了底層小人物的最佳代言人。可就算受了這委屈,一個低下卑微的老百姓,又能找誰去訴說呢?
賣柴翁的故事
賣炭翁的故事我們耳熟能詳,賣柴翁的故事卻鮮為人知了。比"賣炭翁"更有價值的"賣柴翁",皇帝卻不允許這個故事廣為流傳。這個故事是由韓愈記載的,主人公是一個賣柴的老翁。
就在賣柴翁故事發(fā)生的多年以前,仍是在這個熙熙攘攘的宮市上。晨曦初照,天氣頗為晴朗,賣柴翁起了個大早,趕著毛驢,拉了一大車柴去趕集了。"今天天氣這么好,柴火要是賣完了我也能早點回家。"剛把車停在路邊,不一會兒就過來幾個朝廷里的采辦人員。
這些人圍著柴火看了幾回,對賣柴翁說:"我們看你這車柴都挺不錯的,我們?nèi)家恕?賣柴翁喜出望外,心里還盤算著,"今天運氣真是太好了!這剛出來就有生意,還是朝廷里的大生意,等會兒回家的時候我得打壺酒,回去好好慶祝一下。"
賣柴翁的美夢還沒做完,只見朝廷的采辦從懷里掏出幾尺絹來,隨手扔給了老翁,"就這么辦吧,拿了這絹你就走,這柴我們都要了。"賣柴翁驚慌失措,"我這車柴的價錢可遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止你這幾尺絹呢!"事情若只如此,那就是另一個"賣炭翁"的故事了。
朝廷采辦繞著驢車走了幾圈,"這柴太多了,我們幾個人一時也搬不完。這樣吧,你這驢車得借給我們用一下,等我們用完了再還給你。"賣柴翁一聽要他的驢車,便迅速警惕了起來,估摸著自己這驢車最后也會被他們給誆了去。
賣柴翁越想越怕,便把剛得的幾尺絹還給朝廷采辦,"各位大人,這柴我不賣了,你們另尋他處去吧。"朝廷的人一聽,頓時火氣就上來了,這買賣都成交了哪里還有反悔的道理?說什么都不管用,便拉著驢車要走。
賣柴翁氣急不過,把心一橫,"這驢車是我全部的身家性命,沒了這驢車我也活不下去了,干脆和你們拼了。"說著便和這幾個朝廷命官打了起來。這事直接驚動了皇上。
唐德宗愛民如子,了解事情的始末以后,便把這位賣柴翁請到宮里,賞了他十匹上等的絹,表彰他不畏強權(quán),并把他的驢車也一并歸還了回去。
百姓之苦
曾有官員上書皇帝,朝廷的采辦太過腐敗,有損皇家形象,望皇帝撤銷掉這個職務(wù)?;实鬯紤]再三,還是駁回了大臣的請求。直到唐德宗去世,唐順宗即位的年代,貪污腐敗的朝廷采辦才被宣布取消。
好景不長,唐憲宗即位后不久,又重新啟動了朝廷采辦的職位。"賣柴翁"的故事之后便接著有了"賣炭翁"的故事。
比"賣炭翁"更有價值的"賣柴翁",唐德宗為什么不允許這個故事廣為流傳呢? 德宗皇帝,顧名思義,這是一個德才兼?zhèn)涞拿骶?/p>
這視民如子、秉公執(zhí)法的賢明君主,好事傳千里,博得了百姓的擁戴和熱愛。世人只關(guān)心皇帝愛不愛百姓,卻無人了解皇帝背后是否真正為百姓謀了什么福利。江山社稷,終是皇帝的天下。
韓愈只知"文起八代之衰",而白居易"聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?憂國愛民的赤子之心,更為世人傳頌贊揚。
以家為家,以國為國,以天下為天下。白居易筆下孤苦無依的"賣炭翁",便這樣廣為人知了。
賣炭翁
苦宮市也
白居易
賣炭翁,
伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,
兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營?
身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,
心憂炭賤愿天寒。
夜來城外一尺雪,
曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,
市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰?
黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,
回車叱牛牽向北。
一車炭,千余斤,
宮使驅(qū)將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,
系向牛頭充炭直!
白居易詩鑒賞
這是《新樂府》五十篇中的第三十二篇。詩前有序說:“苦宮市也。”意思是有感于宮市而作。所謂宮市,就是皇帝派太監(jiān)到宮外集市上公開掠奪民間資財?shù)囊环N形式。德宗之前,宮中用物都由專門官吏采辦。但自貞元末年起,改為由宦官直接從民間采購。
太監(jiān)及其爪牙往往多至數(shù)百人,經(jīng)常在市場上尋找物色,看到合意的東西,就叫嚷著“宮市”,強買甚而硬奪,以致賣主空手而歸。韓愈在《順宗實錄》中曾說:“名為宮市,其實奪之。”白居易這首詩描寫的就是這種不合理現(xiàn)象。
整理:zhl201704
老翁的的生活十分艱難,屬于最底層的弱勢群體,貪污錢財、挪用公款等行為都是可恥的。《賣炭翁》是唐朝詩人白居易的作品,其中的“可憐注6身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”寫出了老翁的的生活十分艱難,屬于最底層的弱勢群體,其中的“一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直?!睂懗隽素澪坼X財、挪用公款等行為都是可恥的。
白居易《賣炭翁》的原文
《賣炭翁》 白居易 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。 一車炭,千余斤,官使驅(qū)將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。 [注釋] 1、轍:(zhé) 2、敕:(shì) 3、系: (xì) [評析] 《賣炭翁》是白居易《新樂府》組詩中的第三十二首,自注云:“苦宮市也?!?br>
詩人以個別表現(xiàn)一般,通過賣炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宮市”的本質(zhì),對統(tǒng)治者掠奪人民的罪行給予有力的鞭撻。 這篇詩沒有象《新樂府》中的有些篇那樣“卒章顯其志”,而是在矛盾沖突的 *** 中戛然而止,因而更含蓄,更有力,更引人深思,扣人心弦。
這首詩千百年來萬口傳誦,并不是偶然的。
賣炭翁 白居易
《賣炭翁》這首詩是我國唐代詩人白居易《新樂府》五十首詩歌當(dāng)中的一首。
它描寫一個燒木炭的老人謀生的困苦,揭露了唐代“宮市”的罪惡。這首詩一開頭就把我們帶到當(dāng)時的京城長安附近的終南山上,讓我們看到一個燒炭的老人過著的十分窮苦的生活。
“賣炭翁,伐薪燒炭南山中”。燒炭的老翁連一寸土地也沒有,全部賴以為生的東西,只不過是一把斧頭、一掛牛車,再加上十個被煙火熏黑的手指頭。
他沒有妻子也沒有兒女,孤苦伶仃的一個人,在南山上伐薪、燒炭,弄得“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”,勞動的艱苦是可想而知的。這燒炭的老人對生活并沒有過高的要求,“賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食”,他僅僅希望有吃有穿,維持一種最低的生活。
按理說,一個人養(yǎng)活自己一個人,并不是什么困難的事情,可是就連這樣一個愿望,他也難以實現(xiàn)。木炭,本是供人取暖的東西,這老人辛辛苦苦地砍了柴、燒了炭,給別人帶來了溫暖,可是自己身上的衣服卻單薄得可憐。
衣服單薄總該盼望天氣暖和吧?不,恰恰相反,被生活所迫的老人“心憂炭賤愿天寒”,他寧肯忍受加倍的寒冷,以便能多賣一點炭錢。這種矛盾的心情,深刻地表現(xiàn)出賣炭翁悲慘的處境。
“夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍”,寒冷的天氣果然來到了。一清早,他就套上車,踏著冰凍的道路,卻到長安市上賣炭。
從終南山到長安城,一路之上他想了些什么呢?詩人沒有告訴我們;但是可以想象得出來,他一定是滿懷著希望,因為這一車炭直接關(guān)系著他今后的生活。讀到這里,我們覺得自己和這位老人更親近了,我們迫不及待地想要知道這車炭究竟能不能賣掉,能不能賣上一個公道的價錢。
可是詩人并沒有馬上告訴我們結(jié)果,他讓賣炭翁歇下來,喘一口氣,也讓讀者稍微平靜一下。然后筆鋒一轉(zhuǎn)寫道:“翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。”
來的人一個是穿黃衣的太監(jiān),一個是穿白衫的太監(jiān)的爪牙。他們裝模作樣,說是奉了皇帝的命令出來采辦貨物,也不管賣炭翁同意不同意,趕上炭車往北就走。
城北是皇帝住的地方,趕車的又是宮里的太監(jiān),一個賣炭的老人能有什么辦法去對付呢!“一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得?!鼻в嘟锾浚恢酪獛浊Ы锊癫艧贸?,而這幾千斤柴又不知道要多少天才砍得來!為了把柴燒成炭,這孤苦的老人又在塵灰里、在煙火旁邊受了多少熬煎!可是拿這一切所換到的是什么呢?“半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭值?!?br>
連紗帶綾合起來不過三丈,難道這就能抵得上老人多少天的辛勤勞動嗎?這些宮使哪里是在買東西,他們簡直是強盜。他們奪走的不只是一車炭,而是奪走了老人生活的希望,剝奪了他生活的權(quán)利。
這該激起讀者怎樣的憤怒!讀完了這首詩,我們不禁要問:兩鬢蒼蒼的賣炭翁,憑著這點對他來說毫無價值的報酬,能夠捱過那嚴(yán)寒的冬天嗎?白居易在《新樂府》中每首詩的題目下面都有一個序,說明這首詩的主題。《賣炭翁》的序是“苦宮市也”,就是要反映宮市給人民造成的痛苦。
“宮市”是唐朝宮廷直接掠奪人民財物的一種最無賴的方式。本來宮廷里需要的日用品,歸官府向民間采購,到了德宗貞元末年,改用太監(jiān)為宮使直接采辦。
宮里經(jīng)常派出幾百人到長安東西兩市和熱門的街坊去,遇到他們看中的東西,只說一聲是“宮市”,拿了就走,誰也不敢過問。有時撕給你兩三尺破舊的綢紗,算做報酬;有時候不但不給任何報酬,反而要你倒貼“門戶錢”和“腳價錢”。
所以每逢宮使出來的時候,連賣酒賣燒餅的小店鋪都關(guān)上店門不敢做生意了。白居易寫作《新樂府》是在元和初年,這正是宮市為害最深的時候。
他對宮市有十分的了解,對人民又有深切的同情,所以才能寫出這首感人至深的《賣炭翁》來。但是,《賣炭翁》的意義,遠(yuǎn)不止于對宮市的揭露。
詩人在賣炭翁這個典型形象上,概括了唐代勞動人民的辛酸和悲苦,在賣炭這一件小事上反映出了當(dāng)時社會的黑暗和不平。讀著這首詩,我們所看到的決不僅僅是賣炭翁一個人,透過他,仿佛有許許多多種田的、打漁的、織布的人出現(xiàn)在我們眼前。
他們雖然不是“兩鬢蒼蒼十指黑”,但也各自帶著勞苦生活的標(biāo)記;他們雖然不會因為賣炭而受到損害,但也各自在田租或賦稅的重壓下流著辛酸和仇恨的淚水?!顿u炭翁》這首詩不但在當(dāng)時有積極意義,即使對于今天的讀者也有一定的教育作用。
《賣炭翁》的藝術(shù)性也是很高的。你看,詩人在開頭八句里,先對賣炭翁做了一番總的介紹,介紹得那么親切、自然,就像介紹自己家里的人一樣。
“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”,簡單,然而深情的十四個字,就活生生地勾畫出他的外貌:“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”,又是同樣簡單而深情的十四個字,深刻地刻劃了他的內(nèi)心活動。這番介紹就好像一串電影畫面,從南山的遠(yuǎn)景開始,鏡頭平穩(wěn)地拉近,然后就接連幾個大特寫:兩鬢、十指、灰塵滿面、衣衫襤褸,使人觸目驚心。
這樣介紹了以后,詩人就揀取賣炭翁的一次遭遇,來加以具體描寫。白居易有意把他放在一個大雪天里,這雪,雖然使他的身體格外寒冷,但卻點燃了他心頭的希望;雖然增加了趕車的困難,但也給。
白居易的賣炭翁
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。
一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。
《賣炭翁》-譯文
《賣炭翁》賣炭翁,伐薪燒炭南山中
一個賣炭的老翁,在終南山里一年到頭地砍柴,燒炭。開篇直接交代人物,介紹賣炭翁在終南山里一年到頭的伐薪燒炭的生活,將復(fù)雜的工序和漫長的勞動過程一筆概括?!澳仙健?,即終南山,秦嶺山脈的主峰之一,在今陜西西安南五十里處。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑
他滿臉灰塵,完全是煙熏火燎的顏色;兩鬢花白,十個指頭就如烏炭一樣黑。詩人用簡練的筆觸勾勒出人物外貌,抓住三個部位(臉、鬢、手)、三種顏色(臉是焦黃色,鬢發(fā)是灰白,十指是烏黑),形象地描繪出賣炭翁的生存狀態(tài):一是勞動的艱辛,一是年歲已老。后一句中,“蒼蒼”與“黑”形成鮮明對照。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食
賣了炭得到一點錢,拿來做什么用呢?只不過是為了身上的衣裳和口中的飯食。賣炭翁年老體衰,卻仍不得不在深山從事繁重的體力勞動,究竟是為什么?這兩句作了回答。這一問一答,讓文章不顯呆板,文勢跌宕起伏。其貧困悲慘的境遇已經(jīng)說明了生活的不幸,然而不幸還不止這些。因此,這又為下文作了鋪墊。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒
可憐他身上的衣服破舊又單薄,但他卻擔(dān)心炭價太低,只盼望天氣更加寒冷。“衣正單”,本該希望天暖,然而卻“愿天寒”,只因為他把解決衣食問題的全部希望都寄托在“賣炭得錢”上。這兩句寫出了主人公艱難的處境和復(fù)雜矛盾的內(nèi)心活動?!翱蓱z”二字,傾注著詩人深深的同情,不平之感,自在不言之中。
夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍
昨天夜里,長安城外下了一尺多深的雪。一大清早,他就裝好木炭,套上牛車,輾著冰雪,趕往京師集市。作者沒有交代老翁路上的情況,但可以想象,行進在冰天雪地中該是何等艱難。人雖然凍餒疲累,好歹總還滿懷希望,因為畢竟天遂人愿,那些炭應(yīng)該能賣個好價錢。這里文字雖簡略,但比一一鋪敘更富有感染力。
白居易《賣炭翁》譯文
(有個)賣炭的老人,(在)終南山里砍柴燒炭。
(他)滿臉炭灰煙塵,(都是)煙熏火烤的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個手指烏黑。賣炭得到錢作什么用?(為了)身上(穿)的衣裳和嘴里(吃)的食物。
可憐(他)身上(雖然)衣服十分單薄,心里擔(dān)憂木炭的價錢太便宜,(卻)希望天氣(更)寒冷。夜里城外(下了)一尺(厚)的大雪,天剛亮,(老人)駕著炭車軋著冰凍的車轍(趕往長安)。
牛疲乏了,人也餓了,太陽已經(jīng)(升得)很高了,老人(才趕到)集市南門外,(累得)就在泥濘里歇息(喘口氣)。 瀟灑輕快而神氣的兩個騎馬前來的人是誰?(原來是)(穿)黃衣服的出使宮市的太監(jiān)和(穿)白衣服的年青的侍從。
(他們)手里拿著(官府)公文,嘴里高聲說著皇帝的命令,拉轉(zhuǎn)車頭,大聲呵斥著牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮市使者趕走了,(老人)舍不得(它),(卻也)沒辦法。
(宮市使者)把半匹紅紗和一丈綾綢,往牛頭一掛就充抵了(一車)炭的價錢。
宮市的含義 宮市是中唐以后,皇帝直接掠奪人民財物的一種最無賴德、最殘酷的方式。舊制,宮廷里需要的日用品,由官府承辦,向民間采購。德宗貞元末年,改為由太監(jiān)直接辦理,經(jīng)常派幾百人遍布各熱鬧街坊,叫作“白望”。他們不攜帶任何文書和憑證,看到所需的東西,口稱“宮市”,隨意付給很少的代價,還要貨主送到宮內(nèi),并向他們勒索“門戶錢”和“腳價錢”。這一弊政對城市商人和近郊農(nóng)民造成深重苦難。作者為文加以揭露,反映了他同情人民疾苦的一面。本文所寫賣柴農(nóng)夫所受欺壓,不過是千百件事例中的一例,農(nóng)夫忍無可忍,不得已而起來反抗。最高統(tǒng)治者只是開除了這個宦官,同時賜絹給農(nóng)夫,用小恩小惠的手段,來緩和平民的反抗情緒。 這“宮市”有點像我們今天的行政采購中心購買政府辦公用品,但這兩者有著本質(zhì)的區(qū)別。今天的行政采購中心采取的是招標(biāo)的形式,公開、公平、自由的競爭交易,供貨商唯恐錯過商機;“宮市”則是巧取豪奪,依仗權(quán)勢盤剝掠奪百姓的財物,老百姓唯恐避之不及。也就是說,今天政府和人民的交易是遵循商業(yè)社會的游戲規(guī)則來運作的,而在封建社會中統(tǒng)治者無視“公開、公平、自由”的商業(yè)游戲規(guī)則,即使禁止“宮市”也是為了收攏民心,顯示皇恩浩蕩。由此,我們可以看出,農(nóng)夫的悲劇實際上是由封建集權(quán)制度造成的,權(quán)力一旦成為某些人的專利,就會變成他們魚肉人民的刀子,流血的只能是社會底層的普通百姓。 原文 舊事:宮中有要市外物,令官吏主之,與人為市,隨給其直。貞元末,以宦者為使,抑買人物,稍不如本估。末年不復(fù)行文書,置“白望”數(shù)百人于兩市并要鬧坊,閱人所賣物,但稱“宮市”,即斂手付與,真?zhèn)尾粡?fù)可辯,無敢問所從來,其論價之高下者,率用百錢物買人直數(shù)千錢物,仍索進奉門戶并腳價錢。將物詣市,至有空手而歸者。名為“宮市”,而實奪之。 嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣,遇宦者稱“宮市”取之,才與絹數(shù)尺,又就索門戶,仍邀以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之,不肯受,曰:“須得爾驢?!鞭r(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。街吏擒以聞,詔黜此宦者,而賜農(nóng)夫絹十匹,然“宮市”亦不為之改易。諫官御史數(shù)奏疏諫,不聽。上初登位,禁之。至大赦,又明禁。 譯文 按照慣例:宮中有需要買外面市場上的物品,令有關(guān)官吏主持這件事,向市場上的賣東西的老百姓買所需要的東西,隨時給出價款。貞元末年,皇上派宦官來主持這件事,這些宦官壓低價格來買老百姓的物品,出的價遠(yuǎn)低于物品本身的價格。甚至于在貞元末年不出示公文證件,皇上直接設(shè)立“白望”(意即在市場上左右望,看中東西就拿,出價不高于本金)這個組織大約有幾百人在長安的東西兩市和繁華市區(qū),看人所賣的東西,只稱“宮市”(即皇宮所買),立即取物付款,究竟是真還是假難以分清,沒有人敢問他們是從哪里來,他們跟賣家論價的高低時,大概用百文錢可以買的東西,要價值幾千文,還要索取進宮門時給看門人的錢和運入宮中的運費。有的百姓,把物品帶到市場去賣,甚至有空手而歸的。名稱是"宮市",而實際上是強奪。 曾經(jīng)有個農(nóng)民用驢駝了木柴去城里賣,遇到自稱"宮市"的宦官取走了木柴,才給了他幾尺絹,又要索取給看門人的進門費,而且要用驢送到宮內(nèi)。農(nóng)民哭泣起來,把所得的絹給了這些宦官,他們不肯接受,說:"必須用你的驢送到宮內(nèi)。"農(nóng)民說:"我有父母妻子兒女,等我用驢駝東西賺錢然后才能買東西吃飯.如今把木柴給了你們,不要錢回家,你們還不肯,我只有死路一條罷了!"于是就毆打宦官。街上的官吏抓到他,然后把他的事報給了朝廷,皇上上詔書開除了這位官員,而且賜給了農(nóng)民十匹絹,然而"宮市"這種做法也沒有因此而改變。諫官和御史多次上奏折提意見,皇上不聽從.順宗皇帝剛剛即位,就禁止了"宮市"的做法.后來遇到大赦天下,又明令禁止這種行為。 道理 深刻地揭露了“宮市”的本質(zhì),對統(tǒng)治者掠奪人民的罪行給予有力的鞭撻。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishitanjiu/27399.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!