最神奇的一首詩,順著讀是天亮了,倒著讀是天黑了,很難超越
中國漢文是很優(yōu)美的,如果你能巧妙靈活地運(yùn)用,你會發(fā)現(xiàn)不單有音律詞藻的美,也有形式變化的美。利用文字的諧音、錯位、顛倒等手法造成特殊效果,似乎各民族皆有。但對聯(lián)和回文詩,肯定是單形、單音、單義的漢字所特有。
首創(chuàng)回文詩者應(yīng)為《文心雕龍》所載的道原,但是他的作品早已佚亡,因而后人把與其同時代的蘇蕙所作的《璇璣圖》視為回文詩的鼻祖。
《晉書列女傳》說,竇滔為秦州刺史,被徙流沙;妻蘇氏念之,織錦為回文旋璣圖贈滔。唐武后《璇璣圖序》則說是前秦苻堅(jiān)時,竇滔鎮(zhèn)守襄陽,攜帶著寵姬去上任,斷絕與妻子蘇蕙的聯(lián)系,蘇蕙才織成璇璣圖寄給他。這張圖上共有八百多字,“縱橫往復(fù)都成章句”。
據(jù)說原本是用五色標(biāo)明三、五、七言,后來的傳本都以墨寫,但加了句讀方法的說明。唐代申誠曾作釋文,已經(jīng)失傳了。宋元之間的和尚起宗,花了很長功夫推求,從這八百多個字中讀出三千七百五十二首詩來,分為十圖。明代康萬民又增加一圖,共得詩四千二百零六首之多,并與起宗和尚的圖合成一編,做成一本專書叫《璇璣圖詩讀法》。蘇蕙這張?jiān)妶D,真可謂巧思絕倫,鬼斧神工了。
寫回文詩需要有較強(qiáng)的語言駕馭能力,因?yàn)椤耙蛔治赐?,則句便費(fèi)解;一字未諧,則句便失葉”。
蘇東坡有一首《題金山寺》回文詩就很出名:
“潮隨暗浪雪山傾,遠(yuǎn)浦漁舟釣月明。
橋?qū)λ麻T松徑小,巷當(dāng)泉眼石波清。
迢迢綠樹江天曉,靄靄紅霞海日晴。
遙望四山云接水,碧峰千點(diǎn)數(shù)鷗輕?!?/p>
乍看這只是一首普普通通的七律。寫得是月夜景色到江天破曉的景色,也就是天亮了。
但是它也可以倒著讀:
“輕鷗數(shù)點(diǎn)千峰碧,水接云山四望遙。
晴日海霞紅靄靄,曉天江樹綠迢迢。
清波石眼泉當(dāng)巷,小徑松門寺對橋。
明月釣舟漁浦遠(yuǎn),傾山雪浪暗隨潮?!?/p>
它又成了另一首普普通通的七律了。說的是黎明曉日到漁舟唱晚的景色,也就是天黑了。順著讀是天亮了,倒著讀是天黑了,大家說這首詩精不精彩?
這種詩,不用說,寫起來是夠費(fèi)勁的了。但它的效果,卻不很理想。首先,回文體大都是寫景詩;其次,說也奇怪,不論你讀這種詩多少次,過后總記不清它到底說了些什么。除了“倒讀”這一點(diǎn)使人驚奇之外,總難留下深刻的印象。
原因大概是這樣:既然正反讀都要成章,它就很難表達(dá)明確的意義,甚至連肯定的結(jié)論也裝不進(jìn)去。于是只好寫些“山高月小”、“小月高山”之類的描寫風(fēng)景的平淡話了。用現(xiàn)代科學(xué)的話說,它所含的信息量很少,不能告訴人們多少新東西。這種體裁十分苛刻地限制了內(nèi)容,無怪乎難以廣泛流傳了。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishitanjiu/147068.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 中國西北游就要看蘭州春在蘭州
下一篇: 京劇藝術(shù)家張英杰(蓋叫天)逝世