還不知道:古代上朝說什么話的讀者,下面小編就為大家?guī)碓敿毥榻B,接著往下看吧~
現(xiàn)代人都清楚,現(xiàn)在的中國是一個開放的中國。經(jīng)歷了語言方面的改革之后,各地人民交流都沒什么難度,因為我們有著神一樣溝通的語言:普通話。
可是這在古代就有些難了,畢竟那個時候沒有教科書,也沒有這么推廣普及的工具,各地操方言混江湖就實在太普遍了。但問題來了,如果地方的才子到“中央”為官怎么辦呢?
別被古代兩個字騙了,張九齡會不會普通話?細琢磨一下,可能很讓人吃驚
一提唐朝,人們都應(yīng)該聽說過張九齡的名字,這可是個人物,人家七歲知屬文,十三歲就能寫一手好文章了。而且,他被譽為“嶺南第一人”,此名便足以可見其才華之霸氣測漏了。
當然,后來他果然成為了唐朝影響力頗深的人物,而且官至丞相。據(jù)說當年杜甫對他就非常崇拜,因為沒能將自己的作品讓張九齡過下目,一直后悔到老。
但人們此時產(chǎn)生一個問題,那就是張九齡即為嶺南第一人,也就是廣東界人士,那普通話過不過關(guān)呀?如果他只會講方言怎么辦公?怎么與皇帝談?wù)搰掖笫卵?
這確實是個問題,畢竟廣東人有著自己的語言。當然,各地都有著自己的方言,特別是在古代這樣一個各方相對獨立而居的時代,方言非常重要。
不僅如此,那個時候還會保留著一些古語的發(fā)音,也就是各地因自己地方衍變而產(chǎn)生的發(fā)音,外地人想要理解的話,并不容易。
但古代人并沒有我們想象的那么笨,人家也有大家向往的“一線城市”,比如首都,以及相對發(fā)達的地區(qū)。
如此一來,人員集聚越廣泛的地區(qū),語言方面的變化就越顯著,溝通起來也就相對容易多了。特別是首都這樣一個地方,三教九流,天南地北,大家想要相互交流,官話(普通話)就變得至關(guān)重要了。
這樣想來是不是有點恍然大悟的感覺?張九齡一個為官的,如果不會官話是不是就有點說不過去了?另外,畢竟人家是讀書人嘛,實在不會說官話,用書中的語言也是一樣可以說出自己的想法的。
張九齡究竟說哪里的話?當時廣東的語言,在中原地區(qū)可以聽得懂嗎?
張九齡的出身大家應(yīng)該很清楚,就是典型的官二代、官三代甚至是官四代。根據(jù)資料顯示可以看出來,老張家世代為官,他的曾祖父是韶州別駕,而祖父則為竇州錄事參軍,父親為新州索盧縣縣丞。
先別說這都是些什么官位,雖然沒至集權(quán)中央的地步,但也算見多識廣了。當年,張九齡才十三歲,就曾經(jīng)親自給廣州的刺史寫信,進行交流溝通。
廣州刺史王方慶看了張九齡的信,一頓猛夸,認為將來他就是可造之才。如此我們就可以了解一件事:寫信肯定是書面用語,這與普通話就相接近了。
當然,人家是官二代,接觸的人也會多,各地的人見多了,那語言方面自然就會更容易駕馭?,F(xiàn)在我們夸一個人會說其“通八國語言”,在那個時代,估計可懂幾門方言就很牛了吧。
了解了張九齡的現(xiàn)狀,再看看當時的廣東是什么方言?,F(xiàn)在的廣東話包括白話、客家話、潮汕話以及土話等。這也就是說,當時唐朝時代的廣東,或者說韶關(guān),到底講哪一門方言就很難確定了。
不過,我們知道了張九齡在語言方面的優(yōu)勢之后,肯定也沒有必要來糾結(jié)他會不會普通說的想法了。能讀書,能寫信,交際廣,見識多,有官宦家世,其講官話那就一點也不在話下了吧?
當然,這是一種猜測,畢竟具體證據(jù)拿不出來。誰讓資料之中沒有相關(guān)記載,不標明張九齡是用哪一種語言來辦公的呢?
但有一件事必須告訴大家:想要入朝為官,大家講官話是必然的,尤其在皇上面前。如此來說,張九齡會不會都得說官話,哪怕說得不好呢,但讓皇上聽懂肯定是沒問題了。
一點小知識,了解下唐朝時代的官話,到底是如何來規(guī)定,并且運用的
總是在說:官話、官話……可能會有人以為這就是一種說話的技術(shù)。其實,這在舊時是一門語言的形式,它就是用來讓皇帝聽懂所有人意思的一種語言。
這是不是讓人想到了我們今天的普通話?沒錯,其實官話在那個時代比現(xiàn)在的英語還重要,只不過除了中原地區(qū),或者說當官的要去掌握之外,其他百姓并沒有太多需求,除非要各地去經(jīng)商。
而關(guān)于官話的標準制定,這又是另外一個層面。因為那個時候有考舉制度,那些學子們要想入朝為官,要想讀好各種書籍,這門官話又是必須要學的。為什么當時的秀才們說話總被人覺得咬文嚼字?這其實就是官話的相對形式。
這也說明一個問題,那就是官話是限定于階級或者身份相對較高的人使用的,因為低階層的百姓對其需求性不大。
但就算這樣,國家還是要制定另外的官話標準的。相對來說,首要條件肯定是要認字的人才會講,不然學起來不那么容易。
就有專家們對當時的官話規(guī)則進行過研究,認為若以魏晉時期的洛下音為主的話,這種難度相對較大。相反以后來的金陵音,參考一部分的洛陽方言,那就合理多了。所以,推斷這大概就是隋唐時的官話原則了。
不過,到了貞觀年間,科舉考試中出了《切韻》一書,這也就是說,當時考生寫文章,作詩都必須要以《切韻》為標準。如此一來,為官者若都能在辦公過程中使用《切韻》語音,那自然語言溝通就容易多了。
所以,所謂的官話其實規(guī)則非常簡單。只不過人家只要求當官的使用,對百姓沒說法,自然我們就沒必要了解太詳細了。
說到這里,又讓人想起了張九齡到底說廣東話還是官話的問題。古人有入鄉(xiāng)隨俗,老張從廣東來到中原為官,他若總操一口粵語處世,想來皇帝是不買賬的吧。因此,這件事也沒什么可多說的了,官員與皇帝交流,自然要講皇帝能聽懂的中原普通話了,你說呢?
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishitanjiu/12457.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!