吳寬,1435年生,1504年逝世,長洲(今江蘇吳縣)人?!浚?435~1504)明代書法家。字原博,號匏庵,玉亭主,世稱匏庵先生。明成化八年(1495)進士,弘治八年(1472)擢吏部侍郎、官至吏部尚書。工詩文,善書法。書法師宋蘇東坡,能于滋潤中出奇倔,自成一格。明王鏊《震澤集》曰:“寬作書姿潤中時出奇倔,雖規(guī)模于蘇,而多取自得?!彼R廣博學(xué),題跋較多。墨跡有《種竹詩》、《題趙孟頫煙江疊嶂圖詩》等精品。著有《匏翁家藏集》存世?!斗N竹詩卷》,書于弘治七年(1494),時年60余歲。紙本墨跡。行書,長卷。縱28.2厘米,橫582.6厘米。上海博物館藏?!哆^云樓書畫記》著錄。這件作品初看有蘇軾面目,其實字里行間蘊藏著晉人遺風(fēng)。吳氏書寫此作品時,用筆豐腴,字勢略扁微欹側(cè),但并沒有像蘇軾字欹側(cè)那樣重,而且有的字略向左傾斜,使字的重心靠近左上角,但大部分字,其字勢較正,結(jié)字變化豐富,一字中間行、楷筆劃,有個別字還兼有行草筆勢。尤其字與字間遙相呼應(yīng),顯得和諧有致。字字痛快利落,內(nèi)含筋骨,意態(tài)渾然。故從此書技巧看,無疑是他的上乘之作。
◇作品賞析◇
孫賢,河南杞縣人,字舜卿,生于明成祖永樂二十一年(1423),卒于明憲宗成化十三年(1477)。明代宗景泰五年(1454)甲戌科狀元,授翰林院修撰,官至太常寺卿兼侍讀學(xué)士。
羅倫,江西永豐人,字彝正,號一峰。生于明宣宗宣德六年(1431),卒于明憲宗成化十四年(1478)。明憲宗成化二年(1466)丙戌科狀元,授翰林院修撰。
馬檳榔的詞語解釋是:果實名。色紫味甘,可食用,亦供藥用。明李時珍《本草綱目.果三.馬檳榔》:"馬檳榔生滇南金齒_沅江諸夷地_蔓生。結(jié)實大如葡萄_紫色味甘_內(nèi)有核_頗似大楓子而殼稍薄_團長斜扁不等。核內(nèi)有仁_亦甜。"明吳寬《記園中草木.馬檳榔》詩:"有樹吾不識_人云馬檳榔。"《廣群芳譜.藥譜七.馬檳榔》:"馬檳榔雖干_嚼之軟美_嚼完以新汲水送下_其清甜香美_凡果無與為此治產(chǎn)難_傷寒熱病_惡瘡腫毒_俱以冷水嚼服數(shù)枚。"一說_即何首烏。
馬檳榔的詞語解釋是:果實名。色紫味甘,可食用,亦供藥用。明李時珍《本草綱目.果三.馬檳榔》:"馬檳榔生滇南金齒_沅江諸夷地_蔓生。結(jié)實大如葡萄_紫色味甘_內(nèi)有核_頗似大楓子而殼稍薄_團長斜扁不等。核內(nèi)有仁_亦甜。"明吳寬《記園中草木.馬檳榔》詩:"有樹吾不識_人云馬檳榔。"《廣群芳譜.藥譜七.馬檳榔》:"馬檳榔雖干_嚼之軟美_嚼完以新汲水送下_其清甜香美_凡果無與為此治產(chǎn)難_傷寒熱病_惡瘡腫毒_俱以冷水嚼服數(shù)枚。"一說_即何首烏。結(jié)構(gòu)是:馬(獨體結(jié)構(gòu))檳(左右結(jié)構(gòu))榔(左右結(jié)構(gòu))。注音是:ㄇㄚˇㄅ一ㄥㄌㄤ_。拼音是:mǎbīnláng。
馬檳榔的具體解釋是什么呢,我們通過以下幾個方面為您介紹:
一、引證解釋【點此查看計劃詳細內(nèi)容】
⒈果實名。色紫味甘,可食用,亦供藥用。引明李時珍《本草綱目·果三·馬檳榔》:“馬_榔生滇南金齒、沅江諸夷地,蔓生。結(jié)實大如葡萄,紫色味甘,內(nèi)有核,頗似大楓子而殼稍薄,團長斜扁不等。核內(nèi)有仁,亦甜?!泵鲄菍挕队泩@中草木·馬檳榔》詩:“有樹吾不識,人云馬_榔?!薄稄V群芳譜·藥譜七·馬檳榔》:“馬_榔雖乾,嚼之軟美,嚼完以新汲水送下,其清甜香美,凡果無與為此治產(chǎn)難,傷寒熱病,惡瘡腫毒,俱以冷水嚼服數(shù)枚?!币徽f,即何首烏。明徐弘祖《徐霞客游記·粵西游日記三》:“粵西有馬_榔,不知為何物,至是見州人俱切為片,和_葉以敬客,代_榔焉,呼為馬_榔,不知為何首烏也。”
二、網(wǎng)絡(luò)解釋
馬檳榔馬檳榔:馬檳榔馬檳榔:中藥
關(guān)于馬檳榔的詩詞
《馬檳榔》《馬檳榔·有樹吾不識》
關(guān)于馬檳榔的詩句
人云馬檳榔人云馬檳榔
關(guān)于馬檳榔的成語
死馬當(dāng)活馬醫(yī)風(fēng)馬牛騎馬找馬馬去馬歸露馬腳馬馬虎虎馬前卒得馬失馬下馬威
關(guān)于馬檳榔的詞語
露馬腳風(fēng)馬牛拍馬屁下馬威牛馬走走馬燈馬前卒
點此查看更多關(guān)于馬檳榔的詳細信息
吳原博友義文言文翻譯
1.吳原博友義文言文翻譯,全部翻譯,急參考閱讀
吳原博⑴友義
吳狀元原博與賀解元其榮同解,其榮會試⑵久不第⑶,居京師,忽染瘵疾⑷,已殆⑸,為館人所迫。原博迎致私邸,湯藥、膳羞、床褥、燥濕必躬視,甚適其意。不久,其榮卒,原博制棺衾以斂,費從己出,又為之服如制,為幕以停其柩。吊客至,必親答拜,早暮出入必揖之。復(fù)斂其遺物,封識甚密,致其喪同歸吳中⑹。
又有何耕⑺者,與原博同游郡郊,為先輩,知樂會⑻縣,罷官,貧不能歸,旅泊⑼海南。其弟侄之在蘇者,負官錢甚多,巡撫牟俸⑽檄⑾耕以來,涉鯨波,冒瘴癘⑿,妻子不能從,間關(guān)數(shù)千里,來即被幽囹圄⒀,凡三年,衣食不給。原博適還家,聞其事,遂懇于官,緩其箠楚⒁。乃括囊中得白金若干,復(fù)著疏文募好義者又得若干,代耕償納如數(shù),因以得釋。耕詣原博泣謝,復(fù)往海南,原博又資之以行。(選自明·王锜《寓圃雜記》)
【注釋】⑴吳原博:即吳寬(1435~1504)。明代詩人,字原博,江蘇蘇州人。成化八年進士第一,中狀元。⑵會試:明清科舉制度正式科舉考試分為童生試、鄉(xiāng)試、會試和殿試。⑶不第:謂科舉考試不中。⑷瘵zhài:病,多指癆玻。⑸殆:指危險。⑹吳中:指蘇州。⑺何耕:人名。⑻樂會:海南古縣名。⑼旅泊:漂泊。⑽牟俸:四川人,明朝官吏、進士出身。⑾檄:聲討。⑿涉鯨波,冒瘴癘:渡過驚濤駭浪,頂著嚴重的瘴癘之氣。⒀囹圄:[língyǔ]指監(jiān)獄。⒁箠楚:箠[chuí]木棍;楚,荊杖。古代杖刑的通稱。
5、下面加點的字解釋錯誤的一項是()(3分)
A、床褥、燥濕必躬視躬:親自B、不久,其榮卒卒:死
C、原博適還家,聞其事適:恰逢D、耕詣原博泣謝詣:報告
6、對下面加點字用法的判斷,正確的一項是()(3分)
①為館人所迫②為幕以停其柩
③為幕以停其柩④原博又資之以行
B.①②用法相同,③④用法不同B.①②用法相同,③④用法相同
C.①②用法不同,③④用法不同D.①②用法不同,③④用法相同
7、下面對文章內(nèi)容理解有錯誤的一項是()(3分)
A、賀其榮在病重時,得到了吳原博的精心照顧,不離不棄,令人敬仰。
B、賀其榮死后,吳原博自費設(shè)置靈堂幫他置辦喪事,并將其遺物封存好,和遺體一起送到他的老家——蘇州,真是仁義。
C、何耕在海南做官,被罷免,無錢回家,是吳原博資助他才回到蘇州,一回來就關(guān)進牢房。
D、何耕后來在吳原博資助下又回到海南,估計是因為他的妻子兒女都在海南的緣故。
8、翻譯文中劃線的句子。(4分)
乃括囊中得白金若干,復(fù)著疏文募好義者又得若干,代耕償納如數(shù),因以得釋。
原文
吳狀元原博與賀解元其榮同解,其榮會試久不第居京師,忽染瘵疾,已殆,為館人所迫。原博迎致私邸,湯藥、膳羞、床褥、燥濕必躬視,甚適其意。不久,其榮卒,原博制棺衾以斂,費從己出,又為之服如制,為幕以停其柩。吊客至,必親答拜,早暮出入必揖之。復(fù)斂其遺物,封識甚密,致其喪同歸吳中。
又有何耕者,與原博同游郡郊,為先輩,知樂會縣,罷官,貧不能歸,旅泊海南。其弟侄之在蘇者,負官錢甚多,巡撫牟俸檄耕以來,涉鯨波,冒瘴癘,妻子不能從,間關(guān)數(shù)千里,來即被幽囹圄,凡三年,衣食不給。原博適還家,聞其事,遂懇于官,緩其箠楚。乃括囊中得白金若干,復(fù)著疏文募好義者又得若干,代耕償納如數(shù),因以得釋。耕詣原博泣謝,復(fù)往海南,原博又資之以行。
(選自明·王锜《寓圃雜記》)
翻譯:
⑴吳原博:即吳寬(1435~1504)。明代詩人,字原博,江蘇蘇州人。成化八年進士第一,中狀元。
⑵會試:明清科舉制度正式科舉考試分為童生試、鄉(xiāng)試、會試和殿試。
⑶不第:謂科舉考試不中。
⑷瘵zhài:病,多指癆玻。
⑸殆:指危險。
⑹吳中:指蘇州。
⑺何耕:人名。
⑻樂會:海南古縣名。
⑼旅泊:漂泊。
⑽牟俸:四川人,明朝官吏、進士出身。
⑾檄:聲討。
⑿涉鯨波,冒瘴癘:渡過驚濤駭浪,頂著嚴重的瘴癘之氣。
⒀囹圄:[língyǔ]指監(jiān)獄。
⒁箠楚:箠[chuí]木棍;楚,荊杖。古代杖刑的通稱。
2.【吳原博友義翻譯】吳原博友義吳狀元原博與賀解元其榮同解,其榮會試久不第居京師,忽染瘵疾,已殆,為館人所迫。
原博迎致私邸,湯藥、膳羞、床褥、燥濕必躬視,甚適其意。不久,其榮卒,原博制棺衾以斂,費從己出,又為之服如制,為幕以停其柩。
吊客至,必親答拜,早暮出入必揖之。復(fù)斂其遺物,封識甚密,致其喪同歸吳中。
又有何耕者,與原博同游郡郊,為先輩,知樂會縣,罷官,貧不能歸,旅泊海南。其弟侄之在蘇者,負官錢甚多,巡撫牟俸檄耕以來,涉鯨波,冒瘴癘,妻子不能從,間關(guān)數(shù)千里,來即被幽囹圄,凡三年,衣食不給。
原博適還家,聞其事,遂懇于官,緩其箠楚。乃括囊中得白金若干,復(fù)著疏文募好義者又得若干,代耕償納如數(shù),因以得釋。
耕詣原博泣謝,復(fù)往海南,原博又資之以行。(選自明·王锜《寓圃雜記》)翻譯:⑴吳原博:即吳寬(1435~1504)。
明代詩人,字原博,江蘇蘇州人。成化八年進士第一,中狀元。
⑵會試:明清科舉制度正式科舉考試分為童生試、鄉(xiāng)試、會試和殿試。⑶不第:謂科舉考試不中。
⑷瘵zhài:病,多指癆玻。⑸殆:指危險。
⑹吳中:指蘇州。⑺何耕:人名。
⑻樂會:海南古縣名。⑼旅泊:漂泊。
⑽牟俸:四川人,明朝官吏、進士出身。⑾檄:聲討。
⑿涉鯨波,冒瘴癘:渡過驚濤駭浪,頂著嚴重的瘴癘之氣。⒀囹圄:[língyǔ]指監(jiān)獄。
⒁箠楚:箠[chuí]木棍;楚,荊杖。古代杖刑的通稱。
3.文言文《陶侃逸事》的翻譯侃在廣州無事,輒朝運百甓于齋外,暮運于齋內(nèi)。人問其故,答曰:“吾方致力中原,過爾優(yōu)逸,恐不堪事,故自勞耳?!薄?br>侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閑。常語人曰:“大禹圣者,乃惜寸陰,至于眾人,當(dāng)惜分陰,豈可但逸游荒醉,生無益于時,死無聞于后,是自棄也!”
譯文
陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房里。別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力于收復(fù)中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔(dān)大事,所以才使自己辛勞罷了?!?br>陶侃聰慧靈敏,對人謙遜有禮,做事勤奮。.整日盤腿端坐,檢查管理沒有遺漏,沒有稍稍的閑適。他常對他人說:“大禹是圣人,還如此珍惜的時間,對于我們眾人,來說就更應(yīng)當(dāng)珍惜時間,怎么可以只想著安逸、游玩、醉生夢死的生活呢?活著的時候不能對國家有好處,死了以后后人聽不到你的美名,這是自暴自棄。”
4.【《陳太丘與友期》文言文的翻譯】陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了.當(dāng)他離去以后,他的朋友才來到.陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去.去后乃至.陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時年僅七歲,正在家門外做游戲.違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經(jīng)離去了.”客人便發(fā)怒說道:“不是人??!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去.”陳元方說:“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌.”元方時年七歲,門外戲.客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去.”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.”客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感.元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人.友人慚,下車引之.元方入門,不顧.。
5.戴淵投劍原文及翻譯原文
戴淵少時,游俠不治行檢,嘗在江淮間攻掠商旅。陸機赴假還洛,輜重甚盛。淵使少年掠劫。淵在岸上,據(jù)胡床,指麾左右,皆得其宜。淵既神姿鋒穎,雖處鄙事,神氣猶異。
機于船屋上遙謂之曰:“卿才如此,亦復(fù)作劫邪?”淵便泣涕,投劍歸機。辭厲非常,機彌重之,定交,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。
譯文:
戴淵年輕時,很俠義,不注意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機度假后回洛陽,行李很多,戴淵便指使一班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在折疊椅上指揮手下的人,安排得頭頭是道。戴淵原本風(fēng)度儀態(tài)挺拔不凡,即使是處理搶劫這種卑劣的事,神彩仍舊與眾不同。
陸機在船艙里遠遠地對他說:“你有這樣的才能,還要做強盜嗎?”戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機。他的談吐非同尋常,陸機更加看重他,和他確定交誼,并寫信推薦他。戴淵拿著信過江投軍,在軍中作戰(zhàn)勇敢,表現(xiàn)突出,一直做到征西將軍,都督北方軍事,位在祖逖之下。
出處:《世說新語·自新》——南朝宋·劉義慶
擴展資料
《世說新語》的編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風(fēng)流的喜好和社會各層人士對魏晉風(fēng)流的追慕有關(guān),然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨鐘化大氣力與其門客共襄盛舉還有他個人身世的內(nèi)在原因。
在這樣的背景下,劉義慶不得不加倍小心謹慎,以免遭禍。本傳言“太白星犯右執(zhí)法,義慶懼有災(zāi)禍,乞求外鎮(zhèn)?!边@實際上是劉義慶借故離開京城,遠離是非之地。盡管文帝下詔勸解寬慰但架不住劉義慶“固求解仆射乃許之”。
劉義慶終于得以外鎮(zhèn)為荊州刺史。外鎮(zhèn)后的劉義慶仍然如同驚弓之鳥,心有余悸。他處在宋文帝劉義隆對于宗室諸王懷疑猜忌的統(tǒng)治之下為了全身遠禍,于是招聚文學(xué)之士寄情文史編輯了《世說新語》這樣一部清談之書。
參考資料來源:百度百科——戴淵投劍
6.求梁震傳原文及翻譯【參考譯文】
梁震,新野人。襲任榆林衛(wèi)指揮使。嘉靖七年,升任都指揮僉事,協(xié)助守衛(wèi)寧夏興武營。不久充當(dāng)延綏游擊將軍。廉潔勇猛,喜好讀兵書,善于訓(xùn)練士兵,力大能挽強弓射中目標(biāo),作戰(zhàn)時數(shù)次先登。提升任延綏副總兵,與總兵官王效在鎮(zhèn)遠關(guān)擊退敵人,升任都督僉事。
吉囊、俺答侵犯延綏,梁震在黃甫川擊敗敵人。不久又侵犯鄉(xiāng)水、波羅,參將任杰大勝敵寇。吉囊又以十萬鐵騎侵犯,梁震在乾溝大破敵軍,斬獲敵首級一百多顆。他先后受到獎賞。過后,加俸祿一等。乾溝一共三十里,是面對敵人的要沖。梁震疏通其溝,加深加寬,在上面筑土墻,敵寇不再輕易進犯。
十四年,升任都督同知,充任陜西總兵官。不久評論黃甫川功勞,升任右都督。第二年,改鎮(zhèn)大同。大同亂兵接連殺死巡撫張文錦、總兵官李瑾。繼李瑾任總兵官的魯綱,威風(fēng)不振,士兵更驕橫,文武大官不敢約束。朝廷視為憂患,調(diào)派梁震前往。梁震平常養(yǎng)了五百健兒,到任后便下令軍中,申明約束條令。鎮(zhèn)兵一向就害怕梁震,于是服從。敵寇入犯,梁震在牛心山大敗敵軍,斬殺百余人。敵寇憤怒,駐扎靠近邊境之處待機入犯。當(dāng)時皇帝祭祀皇家陵園,梁震埋伏眾將士于各條路上。敵寇果然進犯,在宣寧灣大敗敵軍,又在紅崖兒大破敵軍,斬殺俘獲很多。升任左都督,封蔭一子為百戶。梁震的父親梁棟,先前已陣亡,梁震辭謝封蔭兒子,請求祭葬父親,皇帝贊賞并答應(yīng)了他。毛伯溫督師,與梁震修治鎮(zhèn)守邊防諸堡,不過幾個月便完工。去世后,贈太子太保,賜其家里人銀兩錦帛,加贈太保,謚號武壯。
梁震有謀略,號令嚴明清楚。前后百十戰(zhàn),不曾有一點挫折。當(dāng)時率健兒出塞劫敵營,有人告他挑起爭端。梁震說:“凡是挑起爭端的人,說敵人不擾亂邊境,而是我強行挑戰(zhàn)敵人來取功?,F(xiàn)在敵人數(shù)次深入,難道不想挫敗敵人一次嗎?”他去世后,健兒無歸處。守防大臣上報,編入隊伍,邊防將領(lǐng)還常常得到健兒很大的幫助。
代替梁震職務(wù)的是遼東祝雄,起于世襲蔭封,歷任都督僉事。自山西副總兵升遷鎮(zhèn)守大同。被彈劾解職,后來起用鎮(zhèn)守薊州。善于安撫士兵,治理軍隊整肅。敵寇入塞,率領(lǐng)子弟身先士卒。兒子稍微退卻,打退堂鼓,他嚴懲不貸。世宗書寫他的名字于御屏。任將三十年,穿布衣戴氈笠,與士兵沒有差異。去世后,遺產(chǎn)僅夠埋葬費用。薊人建造祠堂祭祀他。
7.羅紹威文言文全篇翻譯羅紹威,魏州貴鄉(xiāng)人。
父親羅弘信,本名羅宗弁,開頭做馬牧監(jiān),服事節(jié)度使樂彥貞。光啟末年,樂彥貞的兒子樂從訓(xùn)驕橫太盛,招聚兵馬,想誅滅魏州牙軍。
牙軍大怒,聚集吶喊攻打他,樂從訓(xùn)出逃據(jù)守相州。牙軍廢除樂彥貞,囚禁在龍興寺,逼著要他做僧人,不久便殺死了他,推舉小校趙文建任留后。
此前,羅弘信自己說,在居住的地方遇見一位白胡須的老頭,對他說:“你將成為一方土地的主人?!边@樣做夢遇見了兩次,內(nèi)心覺得怪異。
不久趙文建與軍心不協(xié),牙軍們相聚呼喊說“:誰愿做節(jié)度使?”羅弘信立即應(yīng)聲回答說“:白須老頭早就告訴我,可以做你們的君長?!碧瞥牡略辏?88)四月,牙軍們推舉羅弘信為魏州留后。
朝廷聞訊,就正式授給他節(jié)旄。乾寧年間,太祖急攻兗州、鄆州,朱王宣向太原求援,這時李克用派大將李存信領(lǐng)兵前往赴援,向魏州借用道路,屯駐在莘縣。
李存信帶兵沒有法度,不斷征取魏州的牛馬,羅弘信對此不平。太祖乘機派使者對羅弘信說“:太原晉人志在吞并河朔,當(dāng)回師之日,貴道就很可憂慮了?!?br>羅弘信便感到害怕,于是與太祖結(jié)好,又出兵三萬人攻打李存信,打敗了他。不久,李克用領(lǐng)兵攻打魏州,扎營于觀音門外,魏州所屬城邑多被晉軍攻占。
太祖派葛從周援救羅弘信,在洹水與晉軍交戰(zhàn),活捉了李克用的兒子落落獻上,太祖令將落落送給羅弘信,羅弘信殺了他,晉軍才退。這時太祖正在圖取兗州、鄆州,擔(dān)心羅弘信背離自己,每年歲時節(jié)日都送給他財物,必定言辭謙卑、禮物豐盛。
羅弘信每有回禮,太祖必當(dāng)著魏州使者的面朝北方拜揖而接受,說:“六兄是比我年紀大一倍的兄長,兄弟之邦,哪能用通常鄰邦的禮儀看待?!彼粤_弘信以為太祖很看得起自己。
后來羅弘信歷官至檢校太尉,被封為臨清王。光化元年(898)八月,在任上去世。
羅紹威繼承父親的職位自稱魏州留后,朝廷也就順便任命他,接著正式授與他旄節(jié)斧鉞,加封為檢校太尉、兼侍中,封為長沙郡王。唐昭宗東遷洛陽,太祖命各道營修洛邑,羅紹威單獨營修太廟,詔令加封他為守侍中,進封為鄴王。
當(dāng)初,至德年間,田承嗣盜取占據(jù)相、魏、澶、博、衛(wèi)、貝等六州,招募軍中子弟,安置在部下,稱為“牙軍”,都供給豐厚的賞賜,使牙軍不勝驕寵。年代久遠,父子相承,親戚黨徒交結(jié)牢固,那兇暴的人,強取豪奪,違犯法令,官員不能制止。
牙軍們隨便變換主帥,就像兒戲,從田氏以后,近二百年,主帥的廢立,全出于牙軍之手,如史憲誠、何全白皋、韓君雄、樂彥貞,都是他們擁立的,對他們的優(yōu)待獎賞稍不如意,就全家被誅。羅紹威苦于牙軍以往形成的弊病,雖以財貨收買姑息遷就,但內(nèi)心不滿他們。
羅紹威繼承父職的第二年正月,幽州劉仁恭擁兵十萬圖謀擾亂河朔,進攻占領(lǐng)貝州,長驅(qū)直攻魏州。羅紹威向太祖求援,太祖派李思安援助他,屯駐在洹水,葛從周自邢州、氵名州領(lǐng)軍進入魏州,燕軍將領(lǐng)劉守文、單可及與太祖的軍隊在內(nèi)黃交戰(zhàn),燕軍大敗,太祖的軍隊乘勝追擊。
遇上葛從周也出軍掩擊,又打敗燕軍。斬首三萬余級。
三年,羅紹威派使者與太祖會合軍隊,一同進攻滄州以回報太祖。從此羅紹威感念太祖援助之恩,深為仰慕并依附于他。
羅紹威眼見唐朝國運衰落,群雄交相作亂,太祖兵力強于天下,知道他必定有受禪代帝的意圖,所以全心全意依附交結(jié)他,成就他的事業(yè),又經(jīng)常擔(dān)心牙軍發(fā)生變亂,內(nèi)心不安。天..初年,州城的地面無故下陷,不久小校李公亻全謀變,羅紹威更加害怕,于是定計除掉牙軍,派使者告訴太祖請求他做外援。
太祖答應(yīng)了他,派李思安會同魏博鎮(zhèn)軍隊再次攻打滄州。在這以前,安陽公主在魏州去世,太祖乘機派遣長直軍校馬嗣勛挑選士兵一千人,將兵器藏在巨大的口袋中,用肩輿抬入魏州,說是贊助安陽公主的葬事。
天..三年(906)正月五日,太祖親自領(lǐng)軍渡過黃河,聲稱到滄州、景州視察行營,牙軍很懷疑他的行動。這月十六日,羅紹威率領(lǐng)數(shù)百家奴門客與馬嗣勛共同攻打牙軍,當(dāng)時住在牙城的一千多牙軍,到天亮?xí)r全被誅殺,共八千家,都被滅了族,州城為之一空。
第二天,太祖從內(nèi)黃奔到鄴州。當(dāng)時魏軍二萬,正與朝廷軍隊一同包圍滄州,聽到魏州城中發(fā)生事變,魏軍于是擁著大將史仁遇固守高唐,六州之內(nèi),皆為勁敵,太祖派眾將分兵征討他們,半年才平定。
從此羅紹威雖然清除了逼迫自己的牙軍,然而立刻又后悔削弱了自己的力量。不到幾個月,又發(fā)生浮陽戰(zhàn)役,羅紹威飛車饋送運輸軍需,從鄴都到長蘆五百里,車軌交疊,不絕于路。
又在魏州建立元帥府,沿路設(shè)置亭候,供應(yīng)牲牢、酒備、軍幕、什器,太祖上下全軍幾十萬人,所用軍需都不缺少。到太祖從長蘆回來,再次經(jīng)過魏州時,羅紹威乘機對太祖說“:..州、岐下、太原終有狂妄詭密的意圖,各以復(fù)興唐朝王室為名,大王應(yīng)當(dāng)自己奪取國家政權(quán),以斷絕別人的企圖,上天賜與的而不要,是古人就非議的?!?br>太祖深深感謝他。到太祖登帝位,加封羅紹威為守太傅、兼中書令,賜與扶天啟運竭節(jié)功臣名號。
御駕將進洛陽時,羅紹威奉詔令重修五鳳樓、朝元殿,巨大的木材和精巧的工匠都非當(dāng)時所有,而建筑忽然。
8.文言文董允傳的翻譯董允,字休昭,是掌軍中郎將董和的兒子。先主(劉備)立太子,董允被選為太子舍人,又改任太子洗馬。后主(劉禪)繼位后,董允升任黃門侍郎。
丞相諸葛亮將要北征魏國,駐軍漢中,考慮到后主年紀幼小,難以辨別是非曲直;因為董允心性公正,眼光明亮,想把宮廷內(nèi)府的事務(wù)交由他負責(zé)。諸葛亮給后主上奏疏說:“侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,是先帝簡選提拔起來留給陛下的。至于權(quán)衡取舍,規(guī)劃補益,毫無保留地向陛下進獻忠言,都是他們的責(zé)任。我認為,宮中的事務(wù),不論大小,都拿來跟他們商量,就一定能夠彌補失誤和疏漏,得到更大的收益。如果沒有聽到勸勉陛下發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當(dāng)責(zé)罰董允等人,以表明他們的怠慢失職?!辈痪茫T葛亮請費祎作參軍,將董允升任侍中,兼任虎賁中郎將,統(tǒng)領(lǐng)皇宮的宿衛(wèi)親兵。郭攸之性情向來平和溫順,只是湊數(shù)的官員而已。進獻忠言采納意見的任務(wù),都由董允一人承擔(dān)了。
董允處理政事注意制定防范措施,克盡匡正扶救的職責(zé)。后主劉禪常常想要挑選美女充實后宮,董允認為古代天子的后妃之?dāng)?shù)不超過十二人,現(xiàn)在后主的嬪妃美女已經(jīng)充備,不應(yīng)該再增加,就始終堅持,不答應(yīng)選取美女之事。后主劉禪越發(fā)畏懼害怕他。尚書令蔣琬兼任益州刺史,上疏推薦費祎和董允,又上表說:“董允在宮內(nèi)侍奉多年,輔佐襄助王室,應(yīng)該賜予他爵位和封地,來褒獎他的辛勞和功勛。”董允堅決推辭,不肯接受。后主逐漸長大,寵愛宦官黃皓。黃皓善于阿諛逢迎,機敏狡黠,想要取悅后主,求得進身。董允時常對上正顏厲色地匡正后主,對下則多次斥責(zé)黃皓。黃皓害怕董允,不敢胡作非為。一直到董允去世,黃皓的職位沒有超過黃門丞。
董允曾與尚書令費祎、中典軍胡濟等人相約出游宴飲,車馬已經(jīng)準備停當(dāng),擔(dān)任郎中的襄陽人董恢前來拜訪董允,表示敬意。董恢年紀輕輕,官職卑微,看見董允停止外出接待他,踟躕不安,請求離去。董允不答應(yīng),說:“本來我之所以要出游,就是要和志趣相投的人一起游玩暢談?,F(xiàn)在您已經(jīng)屈尊(來到我家),正要好好說說闊別多日蘊積的思念之情。舍棄這樣的交談,去赴那個宴會,不是我原來(做這事)的意圖?!庇谑亲屓私庀埋{車的馬匹,費祎等人也都停了車馬,不再出去游玩了。董允遵守正道,禮賢下士,行事大都是這種樣子。
延熙六年(公元243年),董允被加封為輔國將軍。延熙七年(244),以侍中身份暫理尚書令職務(wù),做大將軍費祎的副手。延熙九年,董允去世。
春星爛熳燭薇垣,獨擁青綾向夜闌。宮漏隔花銀箭永,蓮燈垂?fàn)a玉堂寒。坐聆宵柝霜圍屋,想見郊禋月滿壇。鈴索無風(fēng)塵土遠,始知仙署逼金鑾?!鞔の恼髅鳌逗擦铸S宿》 翰林齋宿 春星爛熳燭薇垣,獨擁青綾向夜闌。
宮漏隔花銀箭永,蓮燈垂?fàn)a玉堂寒。
坐聆宵柝霜圍屋,想見郊禋月滿壇。
鈴索無風(fēng)塵土遠,始知仙署逼金鑾。文征明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字征明。四十二歲起,以字行,更字征仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人。明代著名畫家、書法家、文學(xué)家。文征明的書畫造詣極為全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才。與沈周共創(chuàng)“吳派”,與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。詩宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學(xué)書于李應(yīng)禎,學(xué)畫于沈周。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 并稱“吳中四才子”。在畫史上與沈周、唐寅、仇英合稱“吳門四家”。 文征明
孤蹤石上云,飄忽本無住。門外即青山,一瓢向何處。離心寄春草,柔艷欲飛去。引領(lǐng)生白煙,花落祇陀樹?!鞔嵌Ψ肌洞鹚缮先诉^訪不值》 答松上人過訪不值
孤蹤石上云,飄忽本無住。
門外即青山,一瓢向何處。
離心寄春草,柔艷欲飛去。
引領(lǐng)生白煙,花落祇陀樹。花信風(fēng)寒已早來,隔墻俄見赤云堆。并頭兩樹長相倚,屈指三春始得開。曲水少年誰復(fù)探,公門今日要兼栽。莫言結(jié)實供人啖,破核還堪作藥材?!鞔菍挕缎印? 杏
花信風(fēng)寒已早來,隔墻俄見赤云堆。
并頭兩樹長相倚,屈指三春始得開。
曲水少年誰復(fù)探,公門今日要兼栽。
莫言結(jié)實供人啖,破核還堪作藥材。采蓮度橫塘,荷花遠近香。花間擘蓮子,多半是空房?!鞔俏奶稒M塘采蓮詞》 橫塘采蓮詞
采蓮度橫塘,荷花遠近香。
花間擘蓮子,多半是空房。
本文地址:http://www.soujuw.cn/lishirenwu/5363.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 夏泉
下一篇: 李迪