王昌齡的兩首宮怨絕句
在古典詩歌中,凡以描寫皇宮內(nèi)院生活為題材的作品,統(tǒng)稱宮詞。就其內(nèi)容,可分為兩類:一類津津樂道宮中的游樂情事或秘談艷聞,一般說來,是不可取的;一類寄同情于幽閉在深宮中的婦女,道出她們的不幸遭遇和苦悶心情,從而折射出封建制度的一個(gè)罪惡的側(cè)面。這后一類詩,可別稱為宮怨詩。唐代有不少擅長寫宮怨的詩人,而其中以王昌齡最為人所推重。
沈德潛在《唐詩別裁集》中稱贊王昌齡的絕句:“深情幽怨,意旨微茫,令人測之無端,玩之無盡,謂之唐人《騷》語可。”這主要指他的宮怨詩而言。胡震亨在《唐音癸簽》中也說他的七絕宮詞中“盡多極詣之作”。下面是他的《長信秋詞五首》之一:
金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。
熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。
這首宮怨詩,運(yùn)用深婉含蓄的筆觸,采取以景托情的手法,寫一個(gè)被剝奪了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮中,形孤影單、臥聽宮漏的情景。這是一幕封建制度下的人間悲劇。只因享有無限特權(quán)的帝王要滿足個(gè)人的聲色之欲,就把數(shù)以千計(jì)的少女關(guān)閉在宮禁之內(nèi),使她們過著與骨肉分離、與人世隔絕的生活。不難想見,在她們的一生中,苦海無邊,度日如年,會有多少不眠之夜?這首詩只是從無數(shù)悲慘的生活畫面中剪取下來的一個(gè)片斷而已。
在這樣一個(gè)不眠之夜里,詩中人憂思如潮,愁腸似結(jié),她的滿腔怨情該是傾吐不盡的。這首詩只有四句,總共二十八個(gè)字,照說,即令字字句句都寫怨情,恐怕還不能寫出她的怨情于萬一??墒牵髡邔懺姇r(shí)竟然不惜把前三句都用在寫景上,只留下最后一句寫到人物,而且就在這最后一句中也沒有明寫怨情。這樣寫,乍看似是離開了這首詩所要表現(xiàn)的主題,而在藝術(shù)效果上卻更有力、更深刻地表現(xiàn)了主題。這是因?yàn)椋壕颓叭湓姸?,雖是寫景,卻并非為寫景而寫景,它們都是為最后人物的出場而寫;就通首詩而言,前三句與后一句雖有寫景、寫人之分,但四句詩是融合為一的整體,都是為了托出怨情。
這首詩題為《秋詞》。它的首句“金井梧桐秋葉黃”,以井邊梧桐、秋深葉黃點(diǎn)破詩題,同時(shí)起了渲染色彩、烘托氣氛的作用。它一開頭就把讀者引入一個(gè)蕭瑟冷寂的環(huán)境之中。次句“珠簾不卷夜來霜”,更以珠簾不卷、夜寒霜濃表明時(shí)間已是深夜,從而把這一環(huán)境描繪得更為凄涼。第三句“熏籠玉枕無顏色”,是把詩筆轉(zhuǎn)向室內(nèi)。室內(nèi)可寫的景物應(yīng)當(dāng)很多,而作者只選中了熏籠、玉枕兩件用具。其寫熏籠,是為了進(jìn)一步烘染深宮寒夜的環(huán)境氣氛;寫玉枕,是使人聯(lián)想到床上不眠之人的孤單。作者還用了“無顏色”三字來形容熏籠、玉枕。這既是實(shí)寫,又是虛寫。實(shí)寫,一是說明這是一個(gè)冷宮,室內(nèi)的用具都已年久陳舊,色彩暗淡;二是說明時(shí)間已到深夜,爐火、燭光都已微弱,周圍的物品也顯得黯然失色。虛寫,則不必是器物本身“無顏色”,而是對此器物之人的主觀感覺,是她的悽黯心情的反映。而且,熏籠、玉枕的“無顏色”,還有其象征意義,是作為人的化身來寫的。寫到這里,詩中之人已經(jīng)呼之欲出了。最后殿以“臥聽南宮清漏長”一句,使讀者終于在熏籠畔、玉枕上看到了一位孤眠不寐、傾聽宮漏的少女。這時(shí),回過頭來再看前三句詩,才知道作者是遙遙著筆、逐步收縮的。詩從戶外井邊,寫到門戶之間的珠簾,再寫到室內(nèi)的熏籠、床上的玉枕,從遠(yuǎn)到近,步步換景,句句騰挪,把讀者的視線最后引向一點(diǎn),集中到這位女主角身上。這樣,就使人物的出場,既有水到渠成之妙,又收引滿而發(fā)之效。
在以濃墨重筆點(diǎn)染背景、描畫環(huán)境,從而逼出人物后,作者在末句詩中,只以客觀敘述的口氣寫這位女主角正在臥聽宮漏。其表現(xiàn)手法是有案無斷,含而不吐,不去道破怨情而怨情自見。這一句中的孤眠不寐之人的注意焦點(diǎn)是漏聲,吸引讀者注意力的也是漏聲,而作者正是在漏聲上以暗筆來透露怨情、表現(xiàn)主題的。他在漏聲前用了一個(gè)“清”字,在漏聲后用了一個(gè)“長”字。這是暗示:由于詩中人心境凄清,才會感到漏聲凄清;由于詩中人愁恨難眠,才會感到漏聲的間距特別漫長。白居易《宮詞》“斜倚熏籠坐到明”句,是這位詩中人的客觀寫照;李益《官怨》詩中“似將海水添宮漏,共滴長門一夜長”兩句,則是這位詩中人的主觀感受。同時(shí),王昌齡在這句詩里還有意指出,詩中人所聽到的漏聲是從皇帝的居處——南宮傳來的。這“南宮”兩字,在整首詩中是畫龍點(diǎn)睛之筆。它點(diǎn)出了詩中人的怨情所注。這些暗筆的巧妙運(yùn)用、這一把怨情隱藏在字里行間的寫法,使詩句更有深度,在終篇處留下了不盡之意、弦外之音。
這首《秋詞》寫的是秋怨,而宮人是長年都在愁怨中的,在秋季固然有秋怨,到春季也會有春怨。下面就再看一首王昌齡寫的《西宮春怨》:
西宮夜靜百花香,欲卷珠簾春恨長。
斜抱云和深見月,朦朧樹色隱昭陽。
這里,以一個(gè)如王安石《夜直》詩中所說的“春色惱人眠不得”的花月良宵為背景,描寫一位與《秋詞》中的主角命運(yùn)相同之人的一連串動(dòng)作和意態(tài),運(yùn)思深婉,刻畫入微,使讀者如臨其境,如見其人,并窺見到她的曲折復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng)。
詩的首句“西宮夜靜百花香”,點(diǎn)明季節(jié),點(diǎn)明時(shí)間,把讀者帶進(jìn)了一個(gè)花氣襲人的春夜。這一句,就手法而言,它是為了反襯出這位詩中少女的孤獨(dú)凄涼的處境;就內(nèi)容而言,它與下文緊密銜接,由此引出了詩中人的矛盾心情和無限幽恨。作者的構(gòu)思和用詞是極其精細(xì)的。句中,不寫花的顏色,只寫花的香氣,因?yàn)橐话阏f來,在夜色覆蓋下,令人陶醉的不是色而是香,更何況從下面一句詩看,詩中人此時(shí)在珠簾未卷的室內(nèi),觸發(fā)她的春怨的就只可能是隨風(fēng)飄來的陣陣花香了。
照說,在百花開放的時(shí)節(jié),在如此迷人的夜晚,作為一位正在好動(dòng)、愛美年齡的少女,既然還沒有就寢,早該到院中去觀賞了,但她卻為什么一直把自己關(guān)在室內(nèi)呢?這可能是她并不知道戶外景色這般美好,更可能是有意逃避,為怕惱人的春色勾起自己的心事,倒不如眼不見心不煩??墒牵谢ㄏ阃负煻?,使她又不能不動(dòng)觀賞的念頭。詩的第二句“欲卷珠簾春恨長”,正是寫她動(dòng)念后的內(nèi)心活動(dòng)。這時(shí),她無心出戶,只想卷起珠簾,遙遙觀賞。而在“欲卷”之際,卻“春恨”綿綿,看來,即使把簾卷起,也沒有觀賞的心情。簾外的春色,無非使愁人添愁而已。
但如此良宵,美景當(dāng)前,悶坐在室內(nèi),又會感到時(shí)間難熬,愁恨難遣。詩的第三句“斜抱云和深見月”,就是詩中人百無聊賴之馀的舉動(dòng)和情態(tài)。此時(shí),她拿起樂器,想以音樂打發(fā)時(shí)間、排遣愁恨;可是,欲彈輒止,并沒有真?zhèn)€去彈奏,只是把它斜抱在胸前,凝望著夜空獨(dú)自出神。這一“斜抱云和”的描寫,正如譚元春在《唐詩歸》中所說,“以態(tài)則至媚,以情則至苦”??梢耘c這句詩合參的有崔國輔的《古意》“下簾彈箜篌,不忍見秋月”,李白的《玉階怨》“卻下水晶簾,玲瓏望秋月”,以及白居易的《上陽白發(fā)人》“惟向深宮望明月,東西四五百回圓”。這些詩句,所寫情事雖然各有不同,但都道出了幽囚在深宮中的怨女的極其微妙、也極其痛苦的心情。
月下,她凝望的是什么,又望到了什么呢?詩的末句“朦朧樹色隱昭陽”,就是她望見的景色。這一句,既是以景結(jié)情,又是景中見情。句中特別值得玩味的是點(diǎn)出了皇帝臨幸的昭陽宮。這與前面《長信秋詞》之一的結(jié)尾“臥聽南宮清漏長”句中點(diǎn)出南宮的意義是相同的。它暗示詩中人凝望的是皇帝所在之處,而這正是她產(chǎn)生怨情、寄托怨情的地方。但是,禁閉著大批宮人的西宮與昭陽殿之間隔著重重門戶,更何況又在夜幕籠罩之中,詩中人所能望見的只是一片朦朦朧朧的樹影而已。這在寫法上是透過一層、深入一步,寫詩中人想把怨情傾注向昭陽宮,而這個(gè)昭陽宮卻望都望不見,這就加倍說明了她的處境之可悲。
王夫之在《夕堂永日緒論·內(nèi)編》中稱贊王昌齡的《西宮春怨》是“婉孌中自矜風(fēng)軌”。胡應(yīng)麟在《詩藪·內(nèi)編》中說:“江寧《長信詞》、《西宮曲》……皆優(yōu)柔婉麗,意味無窮,風(fēng)骨內(nèi)含,精芒外隱?!蓖跏镭懺凇端囋坟囱浴分姓J(rèn)為:“七言絕句,少伯與太白爭勝毫厘,俱是神品?!碑?dāng)然,王昌齡的宮怨詩也有寫得一般的,就是他的《長信秋詞五首》,也不是首首都好;至于他的全部詩作,更不能說“俱是神品”。但他的《西宮春怨》和《長信秋詞五首》之一,在唐人以絕句體裁寫的大量宮怨詩中,應(yīng)當(dāng)視為上選;稱之為“神品”是可以當(dāng)之無愧的。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/59022.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 賀知章《回鄉(xiāng)偶書》久客他鄉(xiāng)傷感詩
下一篇: 【唐】元 稹《松樹》吟詠松竹梅詩賞析