浣溪沙
晏殊
名句:無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
【導讀】
晏殊(991—1055),北宋詞人。字同叔,撫州臨川(今屬江西)人。幼年聰慧,七歲能文,十四歲時,以神童被召試,景德中賜同進士出身。慶歷中官至集賢殿大學士、同中書門下平章事兼樞密使。謚元獻。其詞擅長小令,多表現(xiàn)詩酒生活和悠閑情致,語言婉麗,頗受南唐馮延巳的影響。原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人所輯《晏元獻遺文》。又編有類書《類要》,今存殘本。
這首詞表達了作者對美好景物及難以忘懷情事的流連,流露出對光陰流逝的無限惆悵。
“浣溪沙”原為唐教坊曲名,后用為詞牌,因西施浣紗于若耶溪得名。
【原詩】
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺①。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊②。
【注釋】
①去年天氣舊亭臺:語出唐鄭谷《和知己秋日傷懷》:“流水歌聲共不回,去年天氣舊亭臺?!币庵^天氣、亭臺與去年一樣。亭臺:一說為池名。②香徑:指散發(fā)著落花香味的小路。
【譯詩】
賦一首新詞飲一杯酒我觸景傷懷,
眼前仍是去年的天氣去年的樓臺。
看夕陽已經(jīng)西下不知幾時再回來?
眼前無可奈何的花兒已紛紛凋落,
那些似曾相識的燕子又翩翩飛來。
我獨自在花園小路上徘徊,徘徊。
【賞析】
這首詞是晏殊的名作,主要抒寫作者新詞對酒的優(yōu)雅閑適的生活和對暮春殘景的嘆惋惆悵,抒發(fā)了光陰易逝、人生易老、富貴難久的“閑愁”,表現(xiàn)作者物質(zhì)生活的優(yōu)裕和精神生活的寂寞空虛,比較典型地反映了北宋前期達官顯貴們的精神狀態(tài)。詞的上片主要寫持酒吟新詞,意興無窮,但是突然記起去年也是此時、此地、此情、此景,一樣的天氣,一樣的亭臺,感到光陰的流逝,不可追問,雖有富貴,猶有不足,因而深深嘆息景物未變而人在變,表達一種惜春嘆老之情。下片主要抒發(fā)對春殘花落、美好事物的衰亡不可抗拒的無可奈何之情??吹剿圃嘧R的燕子依戀舊巢,又引起作者對青春的分外珍惜和留戀。嘆惋的是青春一去不歸,只能懷著無窮的惆悵和莫名的閑愁在園中小路上徘徊。
這首詞在藝術(shù)上具有很高的審美價值。它構(gòu)思精巧,選景典型。作者善于捕捉自己一剎那間偶然為外物所觸發(fā)的真實情感。整首詞處處是寫景和寫個人的活動,但處處又是在抒情,由景及情,情在景中,情景交融。作品語言工巧,清麗自然,委婉含蓄,語淺情深,確為一首妙手偶得而意蘊無窮的詞作。
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”是這首詞的靈魂,這首詞也因這兩句而出名,成為流芳千古的佳作。它給了讀者以充分的美感聯(lián)想,能產(chǎn)生廣泛的象征性?!奥浠ā钡乃ネ?、無情,“歸燕”的新生、有情,充滿辯證法,思想意蘊遠遠高過字面的形象和意義,產(chǎn)生回環(huán)起伏、抑揚頓挫的藝術(shù)美感,加之虛詞運用巧妙,對仗工整和諧,使之成了讀者能長久細細品味的精品。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/58820.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《武陵春·春晚》原文注釋與賞析