作者:李景華
燃在靜寂中的白蠟燭
是從我胸間壓出的嘆息。
這是送葬的時代。
我聽見壞脾氣的拜倫爵士
響著冰冷的聲音:“金錢。
冰冷的金錢。但可以它換得歡快?!?/p>
我看見訥伐爾用蘭色絲帶
牽著知道海中秘密的龍蝦走在大街上,
又用女人圍裙上的帶子
吊死在每晚一便士的旅館的門外。
最后的田園詩人正在旅館內(nèi)
用刀子割他頸間的蘭色靜脈管。
我再不歌唱愛情
象夏天的蟬歌唱太陽。
形容詞和隱喻和人工紙花
只能在爐火中發(fā)一次光。
無聲地嚙食著書葉的蠶子
在懶惰中作它們的繭。
這是冬天。
在長長的送葬的行列間
我埋葬我自己,
象播種著神話里的巨蟒的牙齒,
等它們生長出一群甲士
來互相攻殺,
一直到最后剩下最強的。
何其芳
這首詩寫于1936年11月8日山東萊陽。在抗戰(zhàn)前夕,詩人來到萊陽縣的一所鄉(xiāng)村師范學校教書,這個時期他的詩歌創(chuàng)作,有了較大的轉(zhuǎn)變。在這里,詩人看到和感受到,無數(shù)的人輾轉(zhuǎn)于饑寒交迫之中,詩人驚悟到“農(nóng)民是那樣窮困”,這些都引起詩人深沉的思索,在嚴酷的現(xiàn)實面前他開始覺醒。昂奮反抗的情緒開始代替了他前期消極感傷的情感。
《送葬》共六節(jié)。第一節(jié)僅三句詩,詩人把白蠟燭在靜寂中默默的燃燒,說成是從詩人胸中壓出的嘆息,這是暗示了詩人生活在那個令人窒息的黑暗時代,沉郁的壓抑的感情。由此詩人毅然肯定地說:“這是送葬的時代”,將黑暗的時代完全否定。從這里可看出詩人對黑暗現(xiàn)實憤怒的感情。第二段又以拜倫冰冷的聲音暗示,進一步譴責“送葬的時代”。拜倫是十九世紀上半葉英國杰出的浪漫主義詩人。拜倫詩歌遺產(chǎn)中最有力的因素,就是辛辣的社會諷刺。在他一生中最重要、最光輝的詩體小說《唐·璜》中,揭露了歐洲反動勢力和金融資產(chǎn)階級互相勾結(jié)的可恥行徑,他把金錢描寫為統(tǒng)治階級政治中的決定性力量,詛咒資本主義金錢統(tǒng)治的罪惡。
第三段緊接第二段,以法國浪漫派詩人訥伐爾悲劇的結(jié)局抒發(fā)內(nèi)心壓抑之情。訥伐爾(又譯為奈瓦爾1808年——1855年)是法國十九世紀下半葉的浪漫派詩人。他在巴黎遠郊瓦盧瓦長大,這地區(qū)風景秀麗,富于民間傳說和幻夢色彩,給詩人很深的感受。他的散文《西爾葳》、《奧蕾麗亞》就是寫家鄉(xiāng)瓦盧瓦地區(qū)風物與童年的回憶,呈現(xiàn)一片夢幻氣氛,象是現(xiàn)實又象是超現(xiàn)實,這是后來的象征派詩歌和超現(xiàn)實主義文學的淵源。1851年精神病發(fā)作,1855年自縊身亡。訥伐爾給讀者印象最深的作品是抒情散文和故事,其中所描寫的少女的形象,都是他少年時期的戀人的寫照。這一點與何其芳早期詩歌的內(nèi)容很相象,在這里詩人引訥伐爾自縊身亡的悲劇是為了抒發(fā)內(nèi)心的壓抑之情,也可以說是從“胸間壓出的嘆息”。然而這時的詩人已不再停留在“嘆息”上,他已毅然決定告別他的孤獨和寂寞,離開那感傷灰暗的路途,而是揖別了過去邁著堅實的步伐,走向災(zāi)難深重的“人群”。第四段中詩人用短短兩句詩,我們可以看出他嚴于解剖自己,揖別過去走向新的路途的決心。
第五段詩人用一系列意象,暗示那個“送葬的時代”即將過去。詩人說“這是冬天”,冬天是肅殺萬物的季節(jié),在這樣的季節(jié)中,形容詞、隱喻、人工紙花,只能在爐火中發(fā)一次光,而蠶子則在懶惰中作它們的繭,這一切都將隨著“送葬的時代”而滅亡,因為“這是冬天”,冬天即到,春天還會太遠嗎?這里詩人在否定“送葬的時代”的同時,又展望新時代的來臨。
最后一段,在上段的基礎(chǔ)上,詩人不僅否定那個“送葬的時代”,也否定了“舊我”。同時他又熱烈地向往著“新我”、“新時代”的誕生。詩人用新生長出的一群“甲士”(指披甲持械的武士)來暗示“新我”、“新時代”的誕生,因為在新與舊的攻殺中,舊的必然滅亡,新的必然誕生——“剩下最強的”,這是歷史發(fā)展的必然規(guī)律。
這首詩在藝術(shù)上的突出特色是運用了秾麗繁密的意象,大大加強了詩的形象性。同時還使意象感情化,給說明的意象(“白臘燭”)涂上濃重的感情色彩。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/58701.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 杜甫《古柏行》古詩注釋與賞析