燕子樓三首
并序
徐州故張尚書有愛妓曰盼盼,善歌舞,雅多風(fēng)態(tài)。予為校書郎時,游徐、泗間。張尚書宴予,酒酣,出盼盼以佐歡,歡甚。予因贈詩云:“醉嬌勝不得,風(fēng)裊牡丹花?!币粴g而去,邇后絕不相聞,迨茲僅一紀(jì)矣。昨日,司勛員外郎張仲素繢之訪予,因吟新詩,有《燕子樓》三首,詞甚婉麗。詰其由,為盼盼作也。繢之從事武寧軍累年,頗知盼盼始末,云:“尚書既歿,歸葬東洛。而彭城有張氏舊第,第中有小樓,名燕子。盼盼念舊愛而不嫁,居是樓十馀年,幽獨(dú)塊然,于今尚在?!庇钀劾D之新詠,感彭城舊游,因同其題,作三絕句。
一
滿床明月滿簾霜,被冷燈殘拂臥床。
燕子樓中霜月夜,秋來只為一人長。
二
鈿暈羅衫色似煙,幾回欲著即潸然。
自從不舞霓裳曲,疊在空箱十一年。
三
今春有客洛陽回,曾到尚書墓上來。
見說白楊堪作柱,爭教紅粉不成灰?
【注釋】
張尚書:張愔,武寧軍節(jié)度使,后官至工部尚書,卒于元和二年(807年)。
校書郎:官名,校讎典籍、訂正訛誤之官。白居易貞元十九年(803年)授此官。
徐、泗:徐州、泗州(今江蘇盱眙)。
僅:幾乎,將近。一紀(jì):十二年。
張仲素:字繢之,官至中書舍人。
武寧軍:武寧軍節(jié)度使,治徐州,管徐、泗、濠、宿四州。
彭城:即徐州。
鈿:一種頭飾。
霓裳曲:《霓裳羽衣曲》,見《長恨歌》注。
紅粉:此處代指女子。
【評析】
生時離別猶黯然,那么死別會怎樣呢?這三首詩便描寫了愛人逝去,獨(dú)守愛情的哀傷。漫漫秋夜,她獨(dú)對空床,只有微涼的秋月、秋霜相伴,仿若這長夜只為她一人設(shè)計,真可謂言情細(xì)膩、體物入微之佳作。第一、二首擬歌妓盼盼口吻而作,從秋夜之長、舞衣之舊入手,寫盼盼的哀痛。第三首則詩人介入,以畫外音的方式道出令局外人也不禁憂傷的感慨:十馀年的歲月足以讓墳上白楊長得梁柱那樣粗,“樹猶如此,人何以堪”(劉義慶《世說新語》記桓溫語),一個妙齡女子萬念俱灰的形象悄然托出。三首詩為唱和之作,完全次韻,若與原作對讀,更能發(fā)現(xiàn)它立意獨(dú)標(biāo)的妙處。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/58085.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩作名·蠶婦
下一篇: 德帕桑娃的故事