漢樂府
名句:天地合,乃敢與君絕!
【導(dǎo)讀】
這首詩屬于漢樂府民歌中的鼓吹曲辭,是《鐃歌》中的一首情歌。
【原詩】
上邪①!
我欲與君相知②,
長命無絕衰③。
山無陵④,
江水為竭⑤,
冬雷震震⑥,
夏雨雪⑦,
天地合,
乃敢與君絕!
【注釋】
①上:指天。邪:同“耶”,語氣助詞。②相知:相親相愛。③命:令,使。④陵:山峰。⑤竭:干枯,斷絕。⑥震震:指雷聲。⑦雨(yù):動(dòng)詞,落的意思。
【譯詩】
天??!
我要與你相愛,
讓愛情永不衰竭。
除非高山變?yōu)槠降兀?/p>
江水干涸斷絕。
冬天雷聲陣陣,
夏天突降大雪。
天地完全合為一體,
我才會(huì)與你斷絕愛情!
【賞析】
這是一首非常獨(dú)特的情歌,是一位癡情女子對(duì)愛人的熱烈表白,在藝術(shù)上獨(dú)具匠心。
詩的主人公在呼天為誓,直率地表示了“與君相知,長命無絕衰”的愿望之后,轉(zhuǎn)而從“與君絕”的角度落墨,設(shè)想了三組奇特的自然變異,作為“與君絕”的條件:“山無陵,江水為竭”——山河消失了;“冬雷震震,夏雨雪”——四季顛倒了;“天地合”——再度回到混沌世界。這些設(shè)想一件比一件荒謬,一件比一件離奇,根本不可能發(fā)生。這就把主人公生死不渝的愛情強(qiáng)調(diào)得無以復(fù)加,以至于把“與君絕”的可能從根本上排除了。這種獨(dú)特的抒情方式準(zhǔn)確地表達(dá)了熱戀中人特有的絕對(duì)化心理。
這首詩筆勢(shì)突兀,感情激越,抒情大膽而無所顧忌。猶如黃河決堤一瀉千里,淋漓盡致地塑造了一個(gè)情真志堅(jiān)、追求幸福生活、性格潑辣大膽的女性形象,加之使用了豐富的想象和極度的夸張,有著極濃的浪漫主義色彩,在漢樂府中獨(dú)具特色,被稱為“短章中的神品”。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/57049.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!