船離洪澤岸頭沙,人到淮河意不佳。
何必桑乾方是遠,中流以北即天涯!
劉岳張韓宣國威,趙張二相筑皇基。
長淮咫尺分南北,淚濕秋風欲怨誰?
兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。
只余鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。
中原父老莫空談,逢著王人訴不堪。
卻是歸鴻不能語,一年一度到江南。
----楊萬里
淳熙十六年(1189)冬,楊萬里奉命去迎接金廷派來的“賀正使”(互賀新年的使者),這是他進入淮河后觸景傷懷所寫下的四首絕句。
第一首寫詩人入淮時的心情。
首兩句總起、入題。交代了出使的行程和抑郁的心情,為這一組詩奠定了基調(diào)。詩人乘船離開了洪澤湖,由西北折入淮河,心情便已十分不快了。
自“紹興和議”(1141)起,宋、金兩國已由原來的兄弟關(guān)系降格為臣君關(guān)系?!奥∨d和議”又改為侄叔關(guān)系。當時雙方劃定東起淮水,西至陜西寶雞西南的大散關(guān)一線,為宋、金兩國的國界線;宋每年向金納銀、絹各二十五萬(兩、匹);金“冊立”趙構(gòu)為宋帝,雙方往來文書,金人稱“詔”,宋人稱“表”。當時,出使金廷的使者,在感情上常感屈辱。詩人奉君命出使,只好憋著一肚子氣,這種精神上的痛苦可想而知。
三四句寫感慨,是“意不佳”的原因之一。“桑乾”,即永定河上游的桑乾河,在今山西省北部和河北省的西北部,唐代這里是與北方少數(shù)民族的交接處?!疤煅摹保笜O遠的地區(qū),這里指宋、金以淮河為界的邊境線。這兩句是說: 何必要到遙遠的桑乾河才是塞北邊境呢,而今淮河以北不就是天的盡頭了么!淮河以北本是中原腹地,五十年以來,這里已成了南北隔絕之處。詩人面對淮河,不由得發(fā)出感嘆,雖不大聲疾呼,而詩人沉痛之情畢現(xiàn)。
第二首是對造成山河破碎的南宋朝廷的譴責。
南宋初年的名將劉锜、岳飛、張俊、韓世忠,力主抗金,屢建功勛。趙、張指趙鼎和張浚,都在南宋前期兩度任相,重用岳、韓,奠定南宋基業(yè)。這些名將、賢相中除張俊后期投靠秦檜、參與陷害岳飛而加官晉爵外,其余都先后為秦檜及其黨羽所害。
詩人在這里采取了欲抑先揚的手法。在第三句來了一個陡轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到反面,而今竟然出現(xiàn)了“長淮咫尺分南北”的奇恥大辱的結(jié)果。前面的因和這里的果似乎產(chǎn)生了明顯的矛盾,再加上結(jié)尾的“欲怨誰”一語,更是發(fā)人深思: 究竟是怎么一回事?該由誰來負責?當時以高宗趙構(gòu)和秦檜為首的主和派,執(zhí)意與金妥協(xié),因而出現(xiàn)了前方不斷地打勝仗,后方卻一再向金乞和的情況,把大片國土舉以奉人,以換得暫時的茍安局面;更令人痛心的是,把一批抗金最力的優(yōu)秀將領(lǐng)、大臣殺的殺,貶的貶,這怎能不使人在肅殺的“秋風”中涕淚滿襟呢!詩人的憤懣之情,以婉語微諷,曲折道出,顯得更為深沉。
第三首因眼前景物起興,以抒發(fā)感慨。
淮河兩岸舟船背馳而去,了無關(guān)涉;一過淮水,似乎成了天造地設(shè)之界。這里最幸運的要數(shù)那些在水面翱翔的鷗鷺了,只有它們才能北去南來,任意翻飛。兩者相比,感慨之情自見?!安ê劢簧妗敝?,著以“亦難為”三字,凝聚著作者的深沉感喟,藏鋒不露,含思婉轉(zhuǎn),頗具匠心。
第四首寫中原父老不堪忍受金朝統(tǒng)治之苦以及他們對南宋朝廷的向往。
前兩句說: 中原父老見到了南使(“王人”: 帝王的使者),像遇到了久別的親人一樣,滔滔不絕地訴起苦來。“莫空談”中一個“莫”字,即指排除了一切泛泛的應(yīng)酬客套話。他們向使者談的話題都集中在“訴不堪”(訴說不堪忍受金朝壓迫之苦)這一點上。這是詩人想象中的情景,并非實事。因為根據(jù)當時的實際情況,南宋使者到了北方后不可能直接跟遺民通話,中原父老更不會面對面地向南使“訴不堪”。如韓元吉在《朔行日記》中說,出使的人“率畏風塵,避嫌疑,緊閉車內(nèi),一語不敢接……”但是中原遺民向往南宋朝廷之心,卻用各種方式來表白: 樓鑰《北行日錄》載:“都人列觀……戴白之老多嘆息掩泣,或指副使曰: ‘此宣和官員也’!”又曹勛在他的《出、入塞》詩前小序說:“聞南使過,駢肩引頸,氣哽不能語,但泣數(shù)行下,或以感慨?!狈冻纱笠苍凇稊堔\錄》中寫道:“遺黎往往垂涕嗟嘖,指使人云: ‘此中華佛國人也?!蠇灩虬菡哂榷??!彼源嗽娝磉_的中原父老的故國情思,雖非實事,但確是實情。
三四句借羨慕能南飛鴻雁來表達遺民們對故國的向往?!皡s是”,反是、倒是之意: 羨慕的是鴻雁一年一度的南歸;遺憾的是鴻雁不解人意,不能代為傳達這故國之情。真是含不盡之意于言外。
這一組詩以“意不佳”為貫串全詩的感情主線: 有“長淮咫尺分南北”、“中流以北即天涯”的沉痛感喟;也有“北去南來自在飛”和不能“一年一度到天涯”的向往和痛苦。前兩首側(cè)重于詩人主觀感情的抒寫,后兩首則為淮河兩岸人民,特別是中原遺民代言,主題鮮明,裁剪得體。全詩寓悲憤于和婉,把悲憤之情寄托在客觀景物的敘寫之中,怨而不怒,風格沉郁。語言平易自然,時用口語。這些都體現(xiàn)了“誠齋體”詩的特色。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/56960.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩法格律·詩體·歇后體