(清)毛健
浪淘沙·簾外雨瀟瀟
簾外雨瀟瀟,妝點無聊。聲聲滴向不眠宵。賴是階前春意淺,未放芭蕉。窗紙一條條,風(fēng)又飄搖。半昏燈蕊被香消。這段凄涼無處著,寄在梅梢。
這首詞抒寫春雨長夜中的凄涼孤寂之情。上片以夜雨開端,并連用三句來寫雨況:那淅淅瀝瀝、連綿不斷的春雨,仿佛是專門沖著詞人而來。愁人怕聽三更雨,更何況雨通宵不斷。早春時節(jié),詞人本已感到百無聊賴,這雨自然更使人悒郁,“妝點無聊”,措辭新穎而幽默。三句寫夜雨之景,亦抒心中之情。詞人徹夜不寐,足見其愁思綿長、孤寂難熬。歇拍兩句轉(zhuǎn)折詞意,挽住愁勢?!百囀恰?,即幸是?!按阂鉁\”點明早春季節(jié)。此刻值得慶幸的是,早春芭蕉,葉未舒展,不會出現(xiàn)雨打芭蕉,更令人傷心不堪的場面。因此,詞人自覺寬慰,愁情亦有所緩解。
過片兩句承瀟瀟雨聲而狀飄搖風(fēng)勢,重新拾起凄涼意緒。風(fēng),把窗紙撕成一條一條,其勢之兇猛,其聲之凄厲,不言自明。詞人心緒又被攪亂。此處描寫,把視覺和聽覺結(jié)合起來,無聲勝有聲。第三句是上片“不眠宵”的具體說明,有了它,不眠之夜才得以形象化。詞人以“半昏”狀“燈蕊”,直把雨驟、風(fēng)急、夜深、諸多難寫之景顯現(xiàn)目前?!氨幌阆?,則把不眠之人擁被反側(cè)之狀和長夜漫漫之景形象托出。語詞平易而內(nèi)蘊深厚。早春之夜,雨瀟瀟,風(fēng)飄搖,雨雜風(fēng)聲,風(fēng)助雨勢,夜空回蕩著凄清悲愴。詞人騷屑不寧,愁思才下眉頭,又上心頭,看來已無計可消除。于是,他突發(fā)奇想,為這段無處著落的凄涼之情安排一個處所——“寄在梅梢?!薄懊飞摇?,指報春之梅花。對應(yīng)上片末句之“芭蕉,又落實“春意淺”之語意。以景結(jié)情,情在景外。此處“梅梢”,或以為系“眉梢”之諧音,指這段孤寂的酸楚無處排遣,只能緊鎖雙眉,承受痛苦,亦可備一說。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/56211.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 薩尼