(唐)劉長卿《謫仙怨·晴川落日初低》原文賞析(唐)劉長卿
謫仙怨·晴川落日初低
晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。白云千里萬里,明月前溪后溪。獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋。
古代人做官,大都是忽上忽下,朝貶夕遷的,很少有人能達到或享受到那種沒政績也沒罣誤,升不了也降不下的“太平官”境界。人非草木,榮辱升遷,豈能無動于衷,于是便有許多詠嘆宦途起落的詩詞歌賦。劉長卿這首《謫仙怨》,其實便是“謫官怨”。
詞的開頭,以“晴川”、“落日”、“孤舟”等淡淡幾筆,勾畫出一個有些凄清然不失悲涼的意境來:晴,不是多云到陰,不似心頭之陰沉;川,是一馬平川,不似宦途那般狹窄艱難。天是好天,地是好地,然“落日初低”,夜晚就要來臨,不由人不感到悲涼。從“晴川”引入心境之悲涼,這是“逆入法”。天色已晚,然而,有家不能回,還得天涯孤旅,四處漂泊?!般皭澒轮劢鈹y”,孤身一人,還得落日“解攜”,確實不是個滋味。解攜就是解纜出發(fā)?!傍B向平蕪遠近”,這句且先宕開孤舟,先說天上的小鳥。鳥兒在荒草遍布的平川上遠遠近近地飛翔,自由自在;相比之下,我,作為一個人,卻做不得自己的主,只能在這孤舟中,隨著流水向東向西,受命運的擺布?!鞍自魄Ю锶f里,明月前溪后溪”,緊承上二句,以同一夜晚之兩種不同景色,繼續(xù)述說自由之可愛和被支配之凄涼。白云無心,千里萬里,自來自去,無半點羈絆;而人,卻只能在凄清的月光下前溪后溪地轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。為什么會這樣呢?“獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋?!遍L沙,指賈誼。漢代賈誼少年博學高才,承文帝知遇之恩,擢太中大夫,后受朝臣排擠,受譖被謫,去京為長沙王太傅。比起賈長沙,劉長卿所受的委屈也并不?。核谔鞂毮觊g即中進士,肅宗至德年間在朝任監(jiān)察御史,后因事受讒,貶長洲縣尉,再貶嶺南南巴尉。代宗大歷間,得遷轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,復(fù)貶睦州司馬。三起三落,可算是老牌的“謫仙”了。遭貶之人,心情可想而知,難怪江潭的春草,在他眼中,也綠得慘兮兮的。
劉長卿雖多次遭貶,但后來在德宗建中年間,還是升了隨州刺史,成了“劉隨州”。但在當時來說,遭貶,總意味著社會地位和生活水平的急劇下降,意味著對榮譽和自信心的極大打擊。不過,劉長卿在遭貶時,卻并沒有呼天搶地,他的心胸還是相當寬闊的。在這首詞中,他只是淡淡地感嘆一下人隨流水、春草萋萋,而用來襯托他此時此刻心情的景物,如晴川、小鳥、平蕪、白云、明月、溪水、江潭等等,也還是比較平易可親的。當一個人遭受挫折,心情不甚愉快時,去看看落日,平蕪,流水,白云,明月,春草,平衡一下情緒,豈不甚好。
謫仙怨(晴川落日初低) 求賞析年代:唐
作者:劉長卿
作品:謫仙怨
內(nèi)容:
晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。
鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。
白云千里萬里,明月前溪后溪。
獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋。
注釋
①晴川:指在陽光照耀下的江水。
②平蕪:指草木繁茂的原野。
③長沙:這里用漢代賈誼謫遷長沙的典故。
④萋萋:草盛貌。
評解
長卿任鄂岳觀察史期間,遭權(quán)臣吳仲儒誣奏,貶為潘州南巴尉,尋除睦州司馬。去
國懷鄉(xiāng)之思,有感而發(fā)?!鞍自魄Ю锶f里”,“人隨流水東西”。祖別筵上,歌此一曲,
委婉含蓄地表露了懷才不遇,遠離鄉(xiāng)國的感慨。全詞寫眼前之景,抒不盡之意。情思悠
遠,內(nèi)含豐富,耐人尋味。
集評
《填詞名解》卷一毛先舒云:《謫仙怨》,明皇幸蜀,路感馬嵬事,索長笛制新聲,
樂工一時競習。其調(diào)六言八句,后劉長卿、竇弘余多制詞填之。疑明皇初制此曲時,第
有調(diào)無詞也。說詳康駢《劇談錄》。案此調(diào)即唐人六言律,蓋權(quán)輿于《回波樂》詞而衍
之,郭茂倩《樂府》稱《回波樂》為商調(diào)曲,疑此調(diào)亦商調(diào)。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:長卿由隨州左遷睦州司馬;于祖筵之上,依江南所
傳曲調(diào),撰詞以被之管弦。“白云千里”,悵君門之遠隔;“流水東西”,感謫宦之無
依,猶之昌黎南去,擁風雪于藍關(guān);白傅東來,泣琵琶于潯浦,同此感也。
劉長卿擅長五言詩,曾自稱為“五言長城”,不過在《劉隨州集》中,亦有些精工的六言、七言詩。這首詞又題作《答秦徵君、徐少府春日見集苕溪,酬梁耿別后見寄六言》。中唐時代,文人詞處于初興階段,詞還未從詩的領(lǐng)域中取得明確的獨立地位,所以這種似詞又可看作詩的作品的出現(xiàn),不足為奇。據(jù)六言詩題,這首詞大約是作者被貶睦州(今浙江淳安一帶)司馬途中,經(jīng)苕溪(流域在今浙江湖州地區(qū)),在友人的宴集上為酬答遠謫的梁耿的寄贈所作。
上片是回憶之語,再現(xiàn)當時送別梁耿的情景。在一個晴朗的傍晚,夕陽低垂,斜暉映照著河水,一派晴明色彩,然而友人卻要在此時遠去了?!扒绱ā睔v歷可見,但見那一葉孤舟載著濃重的離愁徐徐離去,他們從此天各一方,這怎不使人萬分惆悵!“攜”,離開。開頭兩句點明送別時間及自然景象,流露出不堪分別的沉重心情。第二句與第三、四句之間,有一段目送孤舟的過程的跳躍,留下了引人想象的空白。這中間沒有寫如何佇立岸邊久久凝望,沒有類似“孤帆遠影碧空盡”的展現(xiàn),而實際上正是目隨孤舟,漸望漸遠,才把平野吸入眼底。這時只見野地平闊,春草綿延,暮歸的飛鳥在曠野上忽遠忽近地飛旋。鳥兒歸飛,既是所見,亦是觸物起興,引起送別傷情——鳥兒尚能自由飛翔,傍晚聚歸,而人卻在這薄暮中隨著流水漂移而各分東西了。這其中透露著對友人飄零天涯的感慨和自己被謫的痛楚。在送別之際,極目望高鳥,那無限怨悵真難以抑制;回憶那送別情景,又是多么蒼茫悲愴!
下片寫別后情景,抒發(fā)了對友人的深切思念和被謫的遺恨?!鞍自啤薄懊髟隆眱删鋵懰记榈木d長悠遠,自己常望著云和月懷想梁耿。“千里萬里”狀關(guān)山之阻隔難越,“前溪后溪”狀自己所處之境地——苕溪有東苕溪與西苕溪之分。放眼能見的只是飄浮在萬里長空的白云,而友人在何方呢?白云是否也能把自己的思念帶給天邊的友人呢?皎潔的月光照著溪流,它也該同樣照著隨流水遠去的友人。謝莊《月賦》云:“隔千里兮共明月”。望月懷人,明月也似有情,把自己的思念捎向遠方。對月望云,云和月在這里都是切切思情的寄托物。最后兩句抒寫自己與友人被貶謫的悲恨,進一步點露別情之深長是由于兩人有共同的命運?!伴L沙謫去”,用西漢賈誼因遭權(quán)貴中傷而被貶為長沙王太傅一事(賈誼因此被后人稱為“賈長沙”),表達了郁結(jié)于心頭的悵恨。這“恨”既為梁耿被謫而發(fā),亦交織著作者自己遭貶的痛苦。對梁耿的深切思念,正是基于這被謫的共同遭遇,謫中的別恨愈見深沉,令人心碎。在這次友人聚于苕溪的宴集上,獨不見梁耿,此“恨”更長。這因謫而加濃的思情可視為貫穿此詞的感情主線,這句也可視為點明離別的感情內(nèi)容的“詞眼”所在。這種關(guān)于送別的回憶及別后的思念,不是一般的兒女別離之意、親人分隔之情,而恰恰是謫客之別情。謫中之別,愈見悲恨相續(xù)。末句用江邊澤畔春草萋萋的形象,來暗示這種分別的遺恨的深長?!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”。后人就常以春草綿綿來象征別離的不斷思今。想念遠謫的友人,望著蔓延的春草,更令人黯然銷魂。
這首詞寫景含情,晴川、落日、孤舟、飛鳥、流水、白云、明月、春草等景物無不瀉染襯托著作者的情思,全詞有著濃重的悵惘悲恨的感情色彩。詞中特別用了一些排疊、相對的詞句,如“遠近”、“東西”、“千里萬里”、“前溪后溪”,都加濃了這種送別遠隔的凄婉悱惻之情。
《謫仙怨》唐詩鑒賞 劉長卿--《謫仙怨》
【作者】:劉長卿--《謫仙怨》
【內(nèi)容】:
晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。 ?鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。 ?白云千里萬里,明月前溪后溪。 ?獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋。
【作者】:
劉長卿(709-780)字文房,河間人。開元中進士。歷任監(jiān)察御史。終隨州刺史。據(jù)《全唐詩話》載:長卿以詩馳聲上元、寶應(yīng)間。皇甫湜云:"詩未有劉長卿一句,已呼宋玉為老兵矣;語未有駱賓王一字,已罵宋玉為罪人矣。"其名重如此。詩多政治失意之感,也有反映離亂之作。以五言著稱,有《劉隨州集》。
【注釋】:
晴川:指在陽光照耀下的江水。
平蕪:指草木繁茂的原野。
長沙:這里用漢代賈誼謫遷長沙的`典故。
萋萋:草盛貌。
【賞析】
長卿任鄂岳觀察史期間,遭權(quán)臣吳仲儒誣奏,貶為潘州南巴尉,尋除睦州司馬。去
國懷鄉(xiāng)之思,有感而發(fā)。"白云千里萬里","人隨流水東西"。祖別筵上,歌此一曲,委婉含蓄地表露了懷才不遇,遠離鄉(xiāng)國的感慨。全詞寫眼前之景,抒不盡之意。情思悠遠,內(nèi)含豐富,耐人尋味。
《填詞名解》卷一毛先舒云:《謫仙怨》,明皇幸蜀,路感馬嵬事,索長笛制新聲,樂工一時競習。其調(diào)六言八句,后劉長卿、竇弘余多制詞填之。疑明皇初制此曲時,第有調(diào)無詞也。說詳康駢《劇談錄》。案此調(diào)即唐人六言律,蓋權(quán)輿于《回波樂》詞而衍之,郭茂倩《樂府》稱《回波樂》為商調(diào)曲,疑此調(diào)亦商調(diào)。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:長卿由隨州左遷睦州司馬;于祖筵之上,依江南所傳曲調(diào),撰詞以被之管弦。"白云千里",悵君門之遠隔;"流水東西",感謫宦之無依,猶之昌黎南去,擁風雪于藍關(guān);白傅東來,泣琵琶于潯浦,同此感也。
本文地址:http://www.soujuw.cn/sici/56183.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 唐詩·典籍論·評論及資料·薑齋詩話